Alien Outbreak Subtitles (2020) English Srt Download - Film2Srt
               

Subtitles for Alien Outbreak (2020) English Srt / Zip Download

 
The subtitles file for Alien Outbreak (2020) is now available in Srt, Zip or Rar format. We also enable options for different languages should incase you preferred another language rather than English.
                             

Alien Outbreak Subtitles (2020)

Sci-Fi
Alien Outbreak (2020)
Alien Outbreak (2020)
In a small rural community local police officers Zoe and Patrick begin their shift as normal but it soon becomes clear that something is wrong. Strange events unfold before their eyes, residents begin behaving strangely and mass suicide panic spreads amongst the community they are trying to protect. Zoe and Patrick realise they are under siege from alien machines as they become cut off from the outside world. They are forced to do battle against these uninvited visitors. With the help of some of the residents Zoe and Patrick begin unravelling the mystery and soon discover it is not all as it seems. Can Zoe and Patrick save their community and the outside world from extinction?

https://www.imdb.com/title/tt6409856/

Download 2020 Movie Srt Alien Outbreak Subtitles

Download Subtitle

ALIEN OUTBREAK TRAILER:

Alien Outbreak (2020) Subtitle Preview

1
00:00:52,320 --> 00:00:54,737
Verdomme! Laat me los!

2
00:00:54,820 --> 00:00:58,112
Klootzakken! Laat me los!
-Hij liep midden op de weg.

3
00:00:58,195 --> 00:01:02,153
Toen werd hij gek.
-Handen op de rug. -Handboeien!

4
00:01:02,237 --> 00:01:06,612
Ik heb 'm.
-Laat me los, klootzakken!

5
00:01:06,653 --> 00:01:08,653
Vuile...

6
00:01:11,237 --> 00:01:16,362
Verdomme! Kalmeer, meneer.

7
00:01:16,445 --> 00:01:18,612
Raak me niet aan!

8
00:01:21,778 --> 00:01:24,653
Ik ga niet mee, jullie horen bij hen!
-Meneer.

9
00:01:24,778 --> 00:01:28,737
Alles in orde, sergeant?
-Ja, ik los dit op.

10
00:01:29,737 --> 00:01:34,612
Kalmeer. We willen u helpen.
-Laat me met rust.

11
00:01:34,778 --> 00:01:39,945
Kalmeer, dan lossen we dit op
en halen de hulp die u nodig heeft.

12
00:01:40,028 --> 00:01:43,070
Hoe heet u?
-Freddie.

13
00:01:43,153 --> 00:01:49,028
Freddie. Commissaris Mathews
brengt je naar 'n verhoorkamer.

14
00:01:49,195 --> 00:01:52,403
Blijf kalm en ik beloof dat alles in
orde komt.

15
00:02:11,820 --> 00:02:14,195
Zeker dat je in orde bent?

16
00:02:14,695 --> 00:02:17,903
Trek je niets aan van Mathews.
Hij kan een idioot zijn.

17
00:02:17,986 --> 00:02:23,820
Het is niets. Hij er niet van dat een
vrouw een hogere rang heeft.

18
00:02:23,986 --> 00:02:27,986
Ik ben gewoon kwaad dat ik flaterde
en de handboeien niet nakeek.

19
00:02:28,070 --> 00:02:32,028
We maken allemaal fouten.
Je zette je fout recht, dat is wat telt.

20
00:02:32,111 --> 00:02:35,195
Is er een eenheid die een
kan onderzoeken?

21
00:02:35,278 --> 00:02:38,153
Ik doe het.
Ik moet hier even weg.

22
00:02:38,778 --> 00:02:42,820
WZ20 aan communicatie. Ik doe 't.
-Bedankt, sergeant.

23
00:02:42,945 --> 00:02:46,945
We hebben een zelfmoord op
Lifton Path.

24
00:02:47,070 --> 00:02:49,945
Mevrouw Peters belde,
de vrouw van de overledene.

25
00:02:50,070 --> 00:02:53,778
Kunnen jullie meteen gaan?
-Zijn er gepantserde voertuigen?

26
00:02:53,861 --> 00:02:56,861
Zijn er gepantserde voertuigen
die kunnen assisteren?

27
00:02:56,945 --> 00:03:02,861
Ik kijk 't na. Nee, allemaal bezet.
Ik stuur een naar 't bureau...

28
00:03:02,945 --> 00:03:06,986
om de geweren op te halen als
vrij zijn. Meer kan ik niet doen.

29
00:03:07,070 --> 00:03:10,473
Het duurt uren voor ze
hierheen komen uit de stad.

30
00:03:11,653 --> 00:03:16,611
Weet je wanneer ze aankomen?
-Negatief. We kunnen niet...

31
00:03:21,945 --> 00:03:24,611
WZ20 aan communicatie, over?

32
00:03:26,528 --> 00:03:29,778
WZ20 aan communicatie.
Horen jullie me?

33
00:03:29,861 --> 00:03:33,528
Geen zorgen. Dat gebeurt hier vaak.

34
00:03:34,236 --> 00:03:38,778
WZ86, horen jullie me? We kunnen
het kanaal nog gebruiken.

35
00:03:38,861 --> 00:03:43,028
Er zijn problemen bij communicatie.
Ze zijn gauw terug.

36
00:03:43,111 --> 00:03:49,486
Ik contacteer hen onderweg.
Hou het gewoon in de gaten.

37
00:04:04,445 --> 00:04:06,736
Verdomme.

38
00:04:13,945 --> 00:04:17,195
Op 106.8 FM.

39
00:04:17,278 --> 00:04:22,319
We ontvingen wat vragen tijdens
de pauze. Een van Neil uit Exeter.

40
00:04:22,403 --> 00:04:28,361
Hij zag de regenbuien met zijn
zonen Jacob en Samuel.

41
00:04:57,236 --> 00:05:01,111
Alsjeblieft, laat me helpen.
-Bedankt.

42
00:05:01,486 --> 00:05:04,611
Je handen zijn misschien iets
stabieler.

43
00:05:06,611 --> 00:05:11,528
Is dat een Amerikaans accent?
-Nee, Canadees. Ik kom uit Toronto.

44
00:05:12,069 --> 00:05:15,903
Ach zo.
-Ik weet dat 't zwaar is, maar...

45
00:05:15,986 --> 00:05:20,028
mag ik nog wat vragen stellen?
-Natuurlijk, ga je gang.

46
00:05:21,278 --> 00:05:25,278
Om hoe laat kwam meneer Peters
thuis?

47
00:05:25,361 --> 00:05:29,319
Alsjeblieft, hij zou gewild hebben
dat je hem John noemde.

48
00:05:31,611 --> 00:05:38,111
Het was kwart voor zes en hij leek in
orde. Hij kwam van de pub...

49
00:05:38,194 --> 00:05:40,403
en keek uit naar zijn thee.

50
00:05:40,486 --> 00:05:45,611
Wat zette hem aan tot zelfmoord?
Gezondheids- of geldproblemen?

51
00:05:45,694 --> 00:05:51,694
John was gezond en liep overal
rond. Hij werkte in de boerderij.

52
00:05:51,778 --> 00:05:54,653
Hij zou zoiets niet doen.

53
00:05:54,736 --> 00:05:56,861
Het spijt me.

54
00:06:00,611 --> 00:06:02,903
Ik red me wel.

55
00:06:04,736 --> 00:06:07,486
Wil je een koekje?

56
00:06:18,903 --> 00:06:23,111
Tuinierde hij ook?
-Niet echt.

57
00:06:23,653 --> 00:06:27,861
Hij deed enkel het noodzakelijke
in de tuin.

58
00:06:28,903 --> 00:06:33,986
Heb je je zus kunnen bereiken?
-Nee, de telefoon werkt niet.

59
00:06:44,069 --> 00:06:48,272
Goed. Ik probeer haar een bericht te
sturen. Wat is haar nummer?

60
00:06:48,402 --> 00:06:55,694
Dat zou fijn zijn.
Het is in Exbourne. 213959.

61
00:06:56,611 --> 00:06:58,777
Goed.

62
00:07:01,111 --> 00:07:04,986
WZ20 voor de receptie.
Mathews, ben je daar?

63
00:07:05,069 --> 00:07:08,819
Mathews. Over.
-Ik probeer haar zus te bereiken.

64
00:07:08,902 --> 00:07:11,527
Kan jij haar ook proberen bellen?

65
00:07:11,611 --> 00:07:16,403
Sorry, sergeant. De telefoonlijnen
liggen uit in de buurt, zelfs hier.

66
00:07:18,569 --> 00:07:22,569
Het was mijn schuld.
-Alsjeblieft, mevrouw Peters!

67
00:07:22,611 --> 00:07:27,319
Het was mijn verdomde schuld!
-Leg het wapen neer.

68
00:07:27,402 --> 00:07:29,972
Mevrouw Peters, alstublieft, u
moet...

69
00:08:15,819 --> 00:08:19,361
En Amanda uit Thornton op lijn 4.

70
00:08:19,444 --> 00:08:23,069
Vertel me wat er gebeurt
waar jij bent.

71
00:08:23,611 --> 00:08:30,486
Amanda, je bent live op Phonic FM.
We zijn Amanda kwijt, goed.

72
00:08:36,402 --> 00:08:39,611
WZ20 aan WZ86.

73
00:08:41,402 --> 00:08:45,027
Zeg maar.
-Patrick, nog een zelfmoord.

74
00:08:45,111 --> 00:08:48,444
Ik moet de plaats van misdaad
afsluiten tot de ballon ophangt.

75
00:08:48,527 --> 00:08:53,480
Niet ideaal, maar ik kan niet de hele
nacht blijven. Ik kom naar 't bureau.

76
00:08:53,611 --> 00:08:59,152
Zoe, een incident in de taverne.
Ik ben onderweg.

77
00:09:05,319 --> 00:09:07,485
Zoe?

78
00:09:09,527 --> 00:09:12,735
Zoe, ben je er nog?

79
00:09:13,152 --> 00:09:16,527
Ja, ik kom bij je terug.

80
00:09:40,610 --> 00:09:42,694
Verdomme.

81
00:10:04,402 --> 00:10:06,610
Hallo?

82
00:10:26,819 --> 00:10:28,902
Waar is hij?

83
00:10:30,735 --> 00:10:32,944
Jezus...

84
00:10:39,027 --> 00:10:43,277
Meneer, alles in orde? Dit is de
politie, mag ik binnenkomen?

85
00:10:47,902 --> 00:10:50,333
Meneer. Laat me alsjeblieft binnen.

86
00:10:51,902 --> 00:10:56,194
Het probeert het huis binnen
te dringen.

87
00:10:56,319 --> 00:10:59,777
Wat? Bent u alleen in het huis?

88
00:11:01,235 --> 00:11:04,069
Het is teruggekomen voor mij.

89
00:11:07,194 --> 00:11:10,319
En het wil mij. Het wil mij!

90
00:11:10,860 --> 00:11:15,694
Er ligt een vrouw op de weg naar uw
huis. Weet u wat er gebeurd is?

91
00:11:18,277 --> 00:11:21,568
Hij heeft het gedaan.

92
00:11:26,402 --> 00:11:28,443
Wie?

93
00:11:30,777 --> 00:11:32,985
Laat me alstublieft binnen.

94
00:11:35,693 --> 00:11:37,943
Het zit binnen.

95
00:11:38,360 --> 00:11:40,527
Het is binnengedrongen.

96
00:11:43,902 --> 00:11:46,193
Ik ben bang.

97
00:11:49,277 --> 00:11:51,318
Ik weet dat je er bent.

98
00:11:57,068 --> 00:12:00,485
Kom tevoorschijn, lafaard!

99
00:13:26,318 --> 00:13:29,818
WZ20 aan WZ86, we hebben een
noodsituatie.

100
00:13:31,402 --> 00:13:34,805
Kan iemand me horen?
Ik heb nog een eenheid nodig.

101
00:13:35,735 --> 00:13:37,860
Verdomme.

102
00:13:41,443 --> 00:13:43,610
Kut.

103
00:13:44,110 --> 00:13:48,401
Patrick, hoor je me?
-Hoi, Zoe. Zeg maar.

104
00:13:48,485 --> 00:13:52,610
Patrick, ik zag het weer. Er is hier
iets dat mensen aanvalt.

105
00:13:52,651 --> 00:13:56,401
Ik heb 'n bewusteloos man met
zware letsels en 'n dode vrouw.

106
00:13:56,526 --> 00:14:01,151
Wat bedoel je met "iets"?
-Ik weet niet hoe het te verklaren.

107
00:14:01,651 --> 00:14:05,776
Goed. Rustig aan.
Hoe zwaargewond is de man?

108
00:14:05,901 --> 00:14:11,110
Ik weet 't niet. Ik denk dat hij leeft.
-Goed, ik kom zo bij je terug.

109
00:16:01,401 --> 00:16:05,484
WZ20 aan WZ83.
Mathews, hoor je me?

110
00:16:07,526 --> 00:16:11,651
WZ20 aan WZ86.
Patrick, hoor je me?

111
00:16:14,443 --> 00:16:16,526
Patrick?

112
00:16:17,026 --> 00:16:21,651
WZ20 aan WZ86.
Patrick, hoor je me?

113
00:16:22,484 --> 00:16:24,818
Kom op, Patrick.

114
00:16:26,151 --> 00:16:28,568
Zoe?
-Ja.

115
00:16:28,609 --> 00:16:32,276
Patrick, ik rij nu naar de stad
om hulp te halen.

116
00:16:34,943 --> 00:16:38,443
Patrick? Patrick?

117
00:16:39,359 --> 00:16:44,943
Zoe, er zijn hier dingen die
mensen vermoorden. Godver.

118
00:16:45,068 --> 00:16:50,943
We konden vluchten en zijn veilig,
maar ze kunnen ons zo vinden.

119
00:16:51,984 --> 00:16:57,151
Ik ben in de taverne met een paar
anderen, maar deze dingen...

120
00:16:57,776 --> 00:17:02,193
Ze zijn in de bar en vallen allen
aan. Ze doken op uit 't niets.

121
00:17:02,651 --> 00:17:07,166
Ik kon hen niet tegenhouden. Ik
probeerde, maar kom je te dicht...

122
00:17:08,568 --> 00:17:11,734
Wacht even. Er komt er een aan.

123
00:17:12,109 --> 00:17:14,109
We moeten stil zijn.

124
00:17:17,443 --> 00:17:19,484
Het krast op de deur.

125
00:17:20,359 --> 00:17:25,693
Goed. Hij liep verder.
Ze bewegen zich heel snel.

126
00:17:26,276 --> 00:17:31,651
Ik weet niet wat ze zijn, maar ze
doen iets met de communicatie.

127
00:17:32,151 --> 00:17:35,901
Verdorie, wat doen ze?
-Zeg dat hij stil moet zijn.

128
00:17:36,609 --> 00:17:39,359
Patrick, wat gebeurt er?

129
00:17:41,276 --> 00:17:45,818
Het is Fernod. Hij stopt iets in z'n
oog. Verdomme!

130
00:17:45,901 --> 00:17:50,568
Het kwam er net uit.
Zijn oog kwam er net uit.

131
00:17:51,651 --> 00:17:56,359
Zoe, je moet hulp halen.

132
00:17:56,443 --> 00:17:59,068
Wat...
-We hebben versterking nodig.

133
00:17:59,151 --> 00:18:03,609
We redden het niet alleen.
Je moet hulp halen. Je moet...

134
00:19:55,609 --> 00:19:57,776
Patrick?

135
00:21:34,650 --> 00:21:36,775
Patrick?

136
00:21:39,609 --> 00:21:41,859
Grijp hem aan zijn armen.

137
00:21:41,942 --> 00:21:46,192
Wat is er gebeurd?
-De huisbaas. Hij werd gek.

138
00:21:47,234 --> 00:21:50,150
We moeten 't doen om te voorkomen
dat hij zelfmoord pleegt.

139
00:21:50,234 --> 00:21:55,817
Je moet hem weer wurgen.
-Op drie. Een, twee, drie.

140
00:22:08,484 --> 00:22:10,692
Goed...

141
00:22:14,442 --> 00:22:17,359
Is hij in orde?
-Ik weet het niet.

142
00:22:18,025 --> 00:22:20,595
Ik blijf hier en hou hem in de gaten.

143
00:22:20,984 --> 00:22:26,234
Het is in orde, hij is een veteraan.
Kom hier en wees zo stil mogelijk.

144
00:22:42,775 --> 00:22:45,317
Gaat het?
-Ik denk het.

145
00:22:50,150 --> 00:22:55,609
Jemig, Patrick. Wat gebeurt er?
Wat is dit?

146
00:22:55,650 --> 00:22:59,567
Heb je de ruimteschepen gezien?
-Ja, we zagen ze.

147
00:23:00,275 --> 00:23:02,358
Het zijn buitenaardse wezens.

148
00:23:03,400 --> 00:23:07,358
Ze knoeien met onze hersenen en
doden ons en je bracht ze hierheen.

149
00:23:07,442 --> 00:23:10,525
Robbie, kan je kalmeren?

150
00:23:10,608 --> 00:23:14,983
Ze volgden na de wegversperring,
maar zagen me niet binnengaan.

151
00:23:15,067 --> 00:23:18,942
De wegversperring?
-Bij de oude dorpsbaan.

152
00:23:19,025 --> 00:23:21,108
Geweldig.

153
00:23:27,150 --> 00:23:31,192
Ik zie niets.
Ze zijn misschien weg.

154
00:23:33,400 --> 00:23:36,400
Hoeveel patronen heb je nog?
-Drie.

155
00:23:36,817 --> 00:23:40,817
En het nieuws? Zag je iets op tv of
hoorde je iets op de radio?

156
00:23:40,942 --> 00:23:44,150
Ze melden niets.
Alsof er niets aan de hand is.

157
00:23:44,233 --> 00:23:48,400
Is het enkel in dit gebied?
-Maar waarom?

158
00:23:48,483 --> 00:23:51,483
Wat willen ze? Hier valt niets
te beleven.

159
00:23:51,567 --> 00:23:55,067
Waarom vallen ze ons aan?

160
00:23:55,150 --> 00:24:00,608
Ze willen op ons experimenteren
en het is niet de eerste keer.

161
00:24:00,692 --> 00:24:08,108
Drie jaar geleden had ik zo'n cirkel
op mijn erf.

162
00:24:09,567 --> 00:24:13,400
Ik werd wakker en plots was het
daar.

163
00:24:14,108 --> 00:24:19,358
Toen ontdekte ik dat ze een van mijn
prijsstieren geslacht hadden.

164
00:24:19,983 --> 00:24:24,608
Ze hadden hen verminkt.
En jullie deden niets.

165
00:24:26,025 --> 00:24:29,498
Ze proberen ons te controleren.
-Hij heeft gelijk.

166
00:24:29,692 --> 00:24:32,025
Ze willen ons land.

167
00:24:32,775 --> 00:24:37,733
Zijn het geen immigranten,
dan zijn het buitenaardse wezens.

168
00:24:39,817 --> 00:24:44,108
Godsamme.
-Ze zouden nooit naar hier komen...

169
00:24:44,233 --> 00:24:46,358
voor wat hooi en Engels rundsvlees.

170
00:24:46,483 --> 00:24:50,858
Wat maakt het uit wat ze willen?!
Hoe komen we hier weg?

171
00:24:50,983 --> 00:24:54,608
We moeten rustig blijven.
Ze heeft gelijk.

172
00:24:54,733 --> 00:24:58,483
We moeten focussen op onszelf in
veiligheid brengen.

173
00:24:59,942 --> 00:25:03,150
Hoe gaat het met hem?
-Hij is nog steeds bewusteloos.

174
00:25:03,275 --> 00:25:08,525
Ik ga zijn wonden schoonmaken en
verdere infecties voorkomen.

175
00:25:08,650 --> 00:25:12,150
Kunnen we de centrale
op een andere manier bereiken?

176
00:25:12,275 --> 00:25:16,525
Nee, de telefoonlijnen liggen uit
en ik kan niemand bereiken.

177
00:25:16,650 --> 00:25:19,441
Ze hebben de frequentie misschien
geblokkeerd.

178
00:25:19,566 --> 00:25:23,650
Welk kanaal gebruikt de stad?
-149.

179
00:25:25,066 --> 00:25:28,316
Met dat ding kan je de stad niet
bereiken.

180
00:25:28,400 --> 00:25:33,193
Dat hoeft niet. Er is een gepantserde
eenheid uit de stad in de buurt.

181
00:25:33,941 --> 00:25:37,358
WZ20 aan alle eenheden, over.

182
00:25:37,441 --> 00:25:41,400
Gepantserde voertuigen.
-Gewapende voertuigen.

183
00:25:42,108 --> 00:25:44,983
Ja, verdomme. Zo moet het.

184
00:25:45,066 --> 00:25:48,733
WZ20 aan alle eenheden, over.

185
00:25:50,900 --> 00:25:57,150
Nee, wacht. Ze gebruiken een ander
kanaal. Het is 467, denk ik.

186
00:25:59,941 --> 00:26:03,441
WZ20 aan alle eenheden. Over.

187
00:26:04,275 --> 00:26:07,441
Hallo, WZ20.

188
00:26:07,941 --> 00:26:12,275
Dit is DT46.
We zijn op weg naar het bureau.

189
00:26:12,358 --> 00:26:17,150
DT, we hebben onmiddellijk hulp
nodig. Hebben jullie bereik?

190
00:26:18,108 --> 00:26:23,358
Nee, we verloren 't contact
10 minuten geleden. Wat is er?

191
00:26:26,941 --> 00:26:31,525
We hebben burgers die aangevallen
zijn. Wanneer komen jullie aan?

192
00:26:32,316 --> 00:26:35,094
We zijn ongeveer twintig
kilometer van...

193
00:26:36,358 --> 00:26:38,858
Dat is de bliksem weer.

194
00:26:38,983 --> 00:26:44,983
Verdomme. DT, hoor je me?
-Ze blokkeerden de frequentie.

195
00:26:45,066 --> 00:26:48,566
DT, alsjeblieft. Hoor je me?

196
00:26:53,650 --> 00:26:55,900
We gaan eraan.

197
00:27:02,275 --> 00:27:07,108
We weten dat ze in 't kantoor zijn.
We moeten er gewoon heen.

198
00:27:08,441 --> 00:27:11,733
Er zijn meer patronen op het
politiekantoor.

199
00:27:14,941 --> 00:27:18,206
Wat is er achteraan?
-Dat is waar ze aanvielen.

200
00:27:18,608 --> 00:27:25,108
Zoe, ze vermoordden iedereen. We
vluchtten door ons te verstoppen.

201
00:27:31,441 --> 00:27:36,274
Nee, niet doen. Ze zijn er misschien
weer. Je laat hen binnen.

202
00:27:36,441 --> 00:27:39,149
We hebben misschien nog een
overlevende.

203
00:27:44,733 --> 00:27:46,733
Goed.

204
00:27:47,899 --> 00:27:50,191
Rustig aan.

205
00:28:07,608 --> 00:28:09,774
Gatver.

206
00:28:11,149 --> 00:28:13,983
We konden niets doen.

207
00:29:01,316 --> 00:29:03,441
Daar.

208
00:29:19,149 --> 00:29:21,399
Uit de weg.
-Wat?

209
00:29:21,483 --> 00:29:23,566
Uit de weg!

210
00:29:43,899 --> 00:29:48,233
Nu zit het binnen.
Ik zei toch daar niet binnen te gaan.

211
00:29:48,899 --> 00:29:52,719
Nu zit het binnen.
Ik zei toch daar niet binnen te gaan.

212
00:29:53,399 --> 00:29:55,774
Hij beet mijn vingers eraf!

213
00:30:23,191 --> 00:30:25,566
Robbie, nee!

214
00:30:37,357 --> 00:30:39,982
Hij heeft Sarah te pakken.
-Ik help haar.

215
00:30:40,066 --> 00:30:44,899
Nee, we moeten gaan, Zoe. Kom op.
We moeten opschieten.

216
00:30:44,982 --> 00:30:49,024
Mijn Land Rover staat buiten.
-De sleutels. De sleutels!

217
00:31:10,941 --> 00:31:13,149
Gas geven!

218
00:31:23,399 --> 00:31:27,482
Zie je iets?
-Nee, niets. Ze volgens ons niet.

219
00:31:27,566 --> 00:31:31,399
Patrick, zag je hoe groot ze waren?
Heb je hen eerder gezien?

220
00:31:31,482 --> 00:31:33,816
Nee, ze zijn nieuw.

221
00:31:34,691 --> 00:31:40,982
Dat is veel bloed.
-Ik heb verband en whisky in de tas.

222
00:31:43,316 --> 00:31:46,997
Waarom volgen ze ons niet?
-Ze hoeven misschien niet.

223
00:31:48,024 --> 00:31:51,357
Goed, wat is het plan?
-Naar 't kantoor en op hulp wachten.

224
00:31:51,441 --> 00:31:55,607
Wat als ze de wegen bewaken?
-Misschien. We moeten proberen.

225
00:31:56,774 --> 00:31:59,024
En Claire en Isaac?

226
00:32:00,024 --> 00:32:02,316
Ik hoop dat ze het redden.

227
00:32:02,482 --> 00:32:06,232
Ze gingen naar Cornwall dit
weekend om oma te bezoeken.

228
00:32:06,482 --> 00:32:09,649
Is Jason in de stad?
-Ja.

229
00:32:11,732 --> 00:32:15,399
Hoe gaat het?
-Ik denk dat hij een ader raakte.

230
00:32:15,857 --> 00:32:20,440
Het blijft bloeden. Verdomme!
-Deed de huisbaas dat?

231
00:32:21,232 --> 00:32:24,440
Hij werd wakker en begon op
mijn hand te kauwen.

232
00:32:24,565 --> 00:32:28,565
Is hij daar nog?
-Nee, ik kon hem niet tegenhouden.

233
00:32:29,399 --> 00:32:34,440
Wat gebeurt er met hen?
-Hun geest wordt gemanipuleerd.

234
00:32:35,482 --> 00:32:39,399
Manipuleren ze onze geest
zodat we zelfmoord plegen?

235
00:32:39,524 --> 00:32:41,065
Maar waarom?
-Stop de wagen.

236
00:32:41,190 --> 00:32:43,857
Zodat ze het kunnen overnemen!
-Stop de wagen.

237
00:32:43,982 --> 00:32:46,482
Ze hoeven onze geest niet te
manipuleren om het over te nemen.

238
00:32:46,565 --> 00:32:48,940
Stop verdomme de wagen!

239
00:32:57,607 --> 00:33:02,815
Ik denk dat 't een infectie is. Ze
besmetten ons met 'n virus ofzo.

240
00:33:04,524 --> 00:33:09,524
Aggressie, verwarring, automutilatie.
Symptomen van herseninfecties.

241
00:33:14,774 --> 00:33:18,274
Waarom ons doden met een virus?
-Waarom niet?

242
00:33:18,732 --> 00:33:22,690
We zijn misschien 'n experiment.
-Proefkonijnen?

243
00:33:23,274 --> 00:33:26,232
Dus nu denk je dat je besmet bent?

244
00:33:29,774 --> 00:33:34,899
Robbie en Sara werden niet
aangevallen, hoe draagt 't dan over?

245
00:33:34,982 --> 00:33:40,399
Klopt, maar 't is waarschijnlijk dat ik
't ben dus je bent veiliger zonder mij.

246
00:33:42,649 --> 00:33:45,635
Hij heeft gelijk.
We moeten hem eruit laten.

247
00:33:48,649 --> 00:33:50,857
Rij door.

248
00:33:57,524 --> 00:33:59,732
We gaan verder.

249
00:34:01,649 --> 00:34:06,190
Ik had vier zelfmoorden vandaag en
geen hen werd aangevallen.

250
00:34:06,315 --> 00:34:11,607
Is 't 'n virus, dan beïnvloedt 't ons
allemaal. Hebben we symptomen...

251
00:34:11,649 --> 00:34:16,302
dan heb ik liever dat jullie hier zijn
dan bloedend langs de weg.

252
00:34:17,774 --> 00:34:20,621
Nu rijden we snel naar het
politiekantoor.

253
00:34:39,148 --> 00:34:43,732
Denk je dat je vrienden hier zijn?
-Nee, ik zie hun auto niet.

254
00:34:54,190 --> 00:34:58,607
Breng ze naar binnen. Ik kijk of de
zijdeur op slot is. Tot bij de ingang.

255
00:34:58,732 --> 00:35:01,190
Goed. Tot over vijf minuten.

256
00:36:52,773 --> 00:36:55,106
Mathews!

257
00:37:14,231 --> 00:37:16,481
Mathews, nee!

258
00:37:41,356 --> 00:37:43,565
Zoe.

259
00:37:49,981 --> 00:37:52,315
Is dat...

260
00:38:04,523 --> 00:38:06,690
Hij is dood.

261
00:38:09,773 --> 00:38:13,440
Hoe moeten we hen verslaan?

262
00:38:15,148 --> 00:38:18,023
Al die mensen en nu Mathews.

263
00:38:20,398 --> 00:38:24,231
Ik probeerde hem tegen te houden,
maar het ging niet.

264
00:38:24,648 --> 00:38:28,273
Ik weet het. Het is in orde.

265
00:38:28,648 --> 00:38:34,815
Je kan niet iedereen redden, Zoe.
Focus op 't redden van de rest, oké?

266
00:38:38,523 --> 00:38:41,606
Kom op, Zoe. We hebben je nodig.

267
00:38:42,190 --> 00:38:44,356
Goed.

268
00:38:47,023 --> 00:38:49,231
Goed.

269
00:38:55,731 --> 00:38:57,940
Goed.

270
00:38:58,523 --> 00:39:02,898
We halen de ammunitie
uit de voorraadkamer.

271
00:39:03,648 --> 00:39:07,851
We moeten gewoon volhouden
tot de gepantserde eenheid toekomt.

272
00:39:07,981 --> 00:39:10,190
Ja, sergeant.

273
00:39:35,481 --> 00:39:37,648
Hoe gaat het met je hand?

274
00:39:38,023 --> 00:39:41,939
Ik kan voorlopig geen recepten
voorschrijven.

275
00:39:42,814 --> 00:39:45,564
Mag ik even kijken?
-Liever niet.

276
00:39:46,439 --> 00:39:48,871
Niet voor ik een nieuw verband leg.

277
00:39:50,523 --> 00:39:54,773
Wat doet een Canadese bij een
saaie politie-eenheid?

278
00:39:55,398 --> 00:39:59,606
Ik verhuisde met m'n verloofde naar
hier om dichter bij z'n ouders te zijn.

279
00:39:59,731 --> 00:40:03,148
Wonen ze hier?
-In de stad, godzijdank.

280
00:40:03,648 --> 00:40:08,023
Dit was de dichtste politie-eenheid.
-Niet wat je gewend bent?

281
00:40:08,106 --> 00:40:10,356
Nee, niet echt.

282
00:40:10,439 --> 00:40:15,439
Ik was behoorlijk teleurgesteld dat ik
geen betere baan kreeg in de stad.

283
00:40:16,939 --> 00:40:19,439
Hoe laat begon dit allemaal?

284
00:40:20,439 --> 00:40:24,148
Meneer Peters was de eerste, denk
ik. Om zes uur?

285
00:40:26,481 --> 00:40:31,412
Hij schoot zichzelf 'n kogel door 't
hoofd toen ie thuiskwam van de pub.

286
00:40:34,606 --> 00:40:39,648
Hoe laat ging hij naar de pub?
-Ik weet het niet, is dat belangrijk?

287
00:40:40,939 --> 00:40:43,189
Misschien.

288
00:40:55,648 --> 00:41:00,106
Kijk hoe groot ze zijn.
Ze staan gewoon naar ons te staren.

289
00:41:00,814 --> 00:41:03,606
Denk je dat ze weten dat we hier
zijn?

290
00:41:08,314 --> 00:41:10,648
Daar ben ik vrij zeker van.

291
00:41:11,856 --> 00:41:15,189
Wat gebeurt er als ze hier
binnenraken?

292
00:41:19,106 --> 00:41:21,523
Dat is hen misschien al gelukt.

293
00:41:21,856 --> 00:41:25,814
We moeten de rest van het gebouw
doorzoeken en beveiligen.

294
00:41:26,398 --> 00:41:28,606
Dit kan nog even duren.

295
00:41:37,439 --> 00:41:39,814
Dit is alles wat we hebben.
-Goed.

296
00:41:39,897 --> 00:41:43,856
Het duurt een eeuwigheid om alles
te doorzoeken met die twee.

297
00:41:43,981 --> 00:41:47,939
Goed, we zetten hen op een veilige
plaats dan zoeken wij verder.

298
00:41:48,064 --> 00:41:50,814
De cellen. Ze zijn gescheiden van de
hoofdgangen.

299
00:41:50,897 --> 00:41:54,022
Goed, daar liggen ook ♪verbanddozen.

300
00:41:55,814 --> 00:41:58,856
Kan je hem dragen?
-Ja.

301
00:42:00,772 --> 00:42:05,314
Dale, neem de andere arm.
-Kan jij die niet nemen?

302
00:42:05,397 --> 00:42:07,606
Godsamme.

303
00:42:08,647 --> 00:42:10,731
Sta op.

304
00:42:20,981 --> 00:42:24,647
Waar zijn alle anderen?
-Wij zijn de enigen hier.

305
00:42:25,189 --> 00:42:30,689
Besparingen. Dit wordt niet veel
gebruikt. Alles gebeurt in de stad.

306
00:42:30,772 --> 00:42:35,564
Waarom is dit kantoor zo groot?
-Het was een trainingsfaciliteit.

307
00:42:35,606 --> 00:42:39,439
Nu weten ze niet wat ze ermee
moeten doen.

308
00:42:40,939 --> 00:42:42,981
Goed zo.

309
00:42:43,772 --> 00:42:48,064
Zet hem in de verhoorkamer.
Ik haal de verbanddoos.

310
00:43:13,981 --> 00:43:17,481
Langzaam. Druk daar.

311
00:43:22,231 --> 00:43:25,272
Hoe gaat het?
-Ik overleef het wel.

312
00:43:26,189 --> 00:43:28,397
Hou daar vast.
-Hier?

313
00:43:28,522 --> 00:43:32,897
Ik heb zo een nodig, tape en...
-Wat nog?

314
00:43:32,981 --> 00:43:36,356
Aan het begin van je duim, zo hard
je kan.

315
00:43:37,272 --> 00:43:39,439
Zo?

316
00:43:42,189 --> 00:43:46,064
Dale, gaat het?
-Ja, geen zorgen.

317
00:43:46,106 --> 00:43:51,147
Maak je geen zorgen over mij.
-Goed, probeer even te rusten...

318
00:43:51,231 --> 00:43:54,647
terwijl we het kantoor beveiligen.
-Oké.

319
00:43:55,105 --> 00:43:59,814
Klaar?
-Dale, je moet de deur vergrendelen.

320
00:43:59,939 --> 00:44:02,064
Ja, goed.

321
00:44:15,605 --> 00:44:20,105
Goed, eerst kijken we hier beneden
en dan gaan we naar boven.

322
00:44:20,397 --> 00:44:23,439
De gang in het oosten is veilig.
Hoe was het achteraan?

323
00:44:23,522 --> 00:44:29,605
Goed. De kamers zijn al op slot.
-Dan is 't enkel daar en het westen.

324
00:44:30,105 --> 00:44:32,605
En dat gaat naar het trappenhuis.

325
00:44:54,439 --> 00:44:56,605
Wat willen ze?

326
00:44:57,939 --> 00:45:00,980
Waarom willen ze ons besmetten?

327
00:45:01,105 --> 00:45:05,939
Dale heeft misschien gelijk.
Ze willen misschien wat we hebben.

328
00:45:07,189 --> 00:45:10,105
Door op ons te experimenteren?

329
00:45:11,064 --> 00:45:14,772
Ze willen ons zwakke punt vinden.
-Ik denk het.

330
00:45:15,605 --> 00:45:17,814
Maar is het niet vreemd?

331
00:45:41,105 --> 00:45:43,272
Hier.

332
00:45:46,980 --> 00:45:50,939
Ga weg, trut! Ga weg!

333
00:45:53,605 --> 00:45:56,605
Raak me niet aan, klootzakken!
-Freddie, rustig aan.

334
00:45:56,689 --> 00:46:00,814
We proberen je te helpen.
-Jullie vinden jezelf zo speciaal!

335
00:46:00,897 --> 00:46:04,814
Freddie, leg het mes neer.
Leg het mes nu neer.

336
00:46:04,897 --> 00:46:08,855
Wie is daar nog?
Ik vermoord jullie allemaal!

337
00:46:08,939 --> 00:46:14,188
Mes neer. Hier zijn ook problemen.
-Ik steek jullie allemaal neer!

338
00:46:14,272 --> 00:46:18,272
Leg het mes neer.
-Klootzakken!

339
00:46:51,522 --> 00:46:53,688
Verdomme.

340
00:46:54,105 --> 00:46:56,397
Hierheen.

341
00:47:03,188 --> 00:47:06,022
Het komt.
-Ik weet het.

342
00:47:10,147 --> 00:47:12,480
Daar, snel.

343
00:47:42,438 --> 00:47:44,605
Kan je voortdoen?

344
00:47:47,063 --> 00:47:49,688
Ja, het lukt wel.

345
00:48:11,647 --> 00:48:14,480
Dale. Dale.

346
00:48:19,563 --> 00:48:21,813
Dale!

347
00:48:25,813 --> 00:48:28,355
Dale, doe de deur open!

348
00:48:37,980 --> 00:48:41,271
Dale, doe de deur nu open!

349
00:48:41,896 --> 00:48:44,313
Dale!

350
00:48:46,105 --> 00:48:48,396
Dale!
-Patrick.

351
00:48:49,646 --> 00:48:51,646
Doe open...

352
00:49:06,355 --> 00:49:08,563
Kom op.

353
00:49:13,521 --> 00:49:15,771
Gatver.
-Laat je arm zien.

354
00:49:15,896 --> 00:49:21,605
Waar bleef je? Waar is Dale?
-Ik moest hem in een cel stoppen.

355
00:49:22,271 --> 00:49:26,146
Hij hoorde stemmen en het gebonk.
Ik was onzeker.

356
00:49:26,230 --> 00:49:28,230
Onzeker waarover?

357
00:49:29,188 --> 00:49:31,396
Ik heb zo'n hoofdpijn.

358
00:49:34,063 --> 00:49:37,896
Wat is er gebeurd?
-Neergestoken door 'n gevangene.

359
00:49:39,188 --> 00:49:41,271
Klootzakken!

360
00:49:41,771 --> 00:49:44,438
Met hoeveel zijn ze?
-Teveel.

361
00:49:45,313 --> 00:49:48,230
Nieuws van gepantserde eenheid?
-Nee.

362
00:49:48,313 --> 00:49:52,438
We staan er alleen voor.
-Komt goed, ik kan lopen.

363
00:49:54,188 --> 00:49:56,396
Alles in orde?

364
00:49:57,646 --> 00:50:00,730
Ik heb gewoon hoofdpijn.
Ik neem het over.

365
00:50:01,480 --> 00:50:04,688
Goed. Ik ga naar Dale.

366
00:50:18,730 --> 00:50:21,313
Ik weet wat jullie denken.

367
00:50:22,021 --> 00:50:25,313
Dat ik ervoor zal zorgen dat jullie
doodgaan.

368
00:50:26,563 --> 00:50:32,730
Omdat mijn benen niet meer willen,
betekent niet dat ik waardeloos ben!

369
00:50:35,771 --> 00:50:38,105
Laat me hier niet achter.

370
00:50:39,063 --> 00:50:41,438
We laten je niet achter.

371
00:50:41,771 --> 00:50:45,355
We gaan hulp voor je halen.

372
00:50:46,438 --> 00:50:48,646
Ik heb geen hulp nodig!

373
00:50:49,605 --> 00:50:52,063
Help jezelf!

374
00:50:56,146 --> 00:50:58,229
Sorry.

375
00:51:01,104 --> 00:51:04,438
Ik voel me een beetje overspannen.

376
00:51:05,271 --> 00:51:07,729
Ik voel me vreemd.

377
00:51:08,479 --> 00:51:11,438
Maar het gaat wel.

378
00:51:18,479 --> 00:51:20,604
Zoe?

379
00:51:29,688 --> 00:51:35,021
We moeten hier weg. Hoe dichter ze
zijn, hoe gekker mensen worden..

380
00:51:35,104 --> 00:51:38,604
Ik weet het. Het ziet er ook niet goed
uit voor Mitchell.

381
00:51:38,646 --> 00:51:42,604
Als de gepantserde eenheid niet...
-Ik weet het, luister.

382
00:51:43,104 --> 00:51:47,813
We bedenken wel iets. Zo lang de
deuren het uithouden zijn we veilig.

383
00:51:47,896 --> 00:51:51,854
Waarschijnlijk wel.
-Zoe? Je komt best kijken.

384
00:52:01,188 --> 00:52:04,813
Jemig... Dale, wat gebeurt er?
Dale, wat doe je?

385
00:52:04,938 --> 00:52:07,354
Patrick, doe de deur open!

386
00:52:10,396 --> 00:52:13,313
Tering.
-Schiet op!

387
00:52:21,396 --> 00:52:23,563
Dale!

388
00:52:24,188 --> 00:52:26,396
Hoor je me?

389
00:52:46,438 --> 00:52:48,604
Kom op!

390
00:52:49,438 --> 00:52:51,688
Kom op, Dale, word wakker!

391
00:52:52,271 --> 00:52:55,188
Nee, probeer nog eens!

392
00:52:56,979 --> 00:52:59,896
Een, twee, drie!

393
00:53:04,438 --> 00:53:07,063
Hij is dood.
-Nee, probeer nog eens!

394
00:53:07,563 --> 00:53:09,812
Zoe?

395
00:53:10,604 --> 00:53:13,021
Hij is dood.
-Nee.

396
00:53:15,187 --> 00:53:17,271
Nee...

397
00:53:46,604 --> 00:53:48,771
Waar is Zoe?

398
00:53:50,646 --> 00:53:52,854
Mitchell?

399
00:53:55,479 --> 00:53:58,896
Alles in orde?
-Ja, hoor.

400
00:54:00,604 --> 00:54:04,271
Waar is Zoe?
-Beneden aan de andere kant.

401
00:54:26,021 --> 00:54:29,187
Wat doe je?
-Ik heb ze al even niet gezien.

402
00:54:34,396 --> 00:54:38,910
Komen we aan de overkant, kunnen
we de uitgang naar de auto nemen.

403
00:54:39,229 --> 00:54:41,396
Dat kan lukken.

404
00:54:43,021 --> 00:54:46,104
Hoe gaat het met je arm?
Kan je erdoorheen?

405
00:54:46,896 --> 00:54:49,062
Geen probleem.

406
00:54:49,937 --> 00:54:52,021
En Mitchell?

407
00:54:52,146 --> 00:54:54,771
Het wordt erger.
-Ik weet 't. Hij voelt zich niet goed...

408
00:54:54,854 --> 00:54:57,854
maar we hebben niet veel keus.

409
00:54:58,604 --> 00:55:01,021
Goed, we doen het.

410
00:55:06,812 --> 00:55:12,146
Hoi, Mitchell. Hoe voel je je?
-Hoe laat is het?

411
00:55:13,146 --> 00:55:17,354
We hebben waarschijnlijk een
uitweg gevonden. Kan je bewegen?

412
00:55:17,729 --> 00:55:21,729
Een uitweg? Waarom willen we
hier weg?

413
00:55:23,979 --> 00:55:27,521
Goed, vriend. Tijd om te gaan.

414
00:55:53,604 --> 00:55:58,770
Komen ze terug?
-Mitchell, je moet stil zijn. Oké?

415
00:56:27,562 --> 00:56:29,687
We gaan.

416
00:56:46,604 --> 00:56:48,770
Ik ben de volgende.

417
00:56:51,645 --> 00:56:55,465
Ik ben de volgende.
-Blijf rustig en probeer te ademen.

418
00:56:58,604 --> 00:57:01,437
Hoe laat is het?
-Hij maakt teveel herrie.

419
00:57:01,562 --> 00:57:06,104
Ze komen gauw en ik weet wie
de volgende is.

420
00:57:06,979 --> 00:57:10,020
Hoe laat is het? Hoe laat is het?!

421
00:57:13,604 --> 00:57:15,812
We hebben meer tijd nodig.

422
00:57:24,187 --> 00:57:27,173
Kom op.
-Jullie weten niet wat jullie doen!

423
00:57:27,520 --> 00:57:30,854
Mitchell, we moeten gaan.

424
00:57:31,020 --> 00:57:33,395
Raak me niet aan.

425
00:57:37,645 --> 00:57:39,812
We zijn hier.

426
00:57:39,895 --> 00:57:42,562
We...
-Achteruit.

427
00:57:57,437 --> 00:57:59,603
Klootzakken.

428
00:58:12,687 --> 00:58:14,895
Dat waren de laatste twee.

429
00:58:29,103 --> 00:58:31,395
Dat was het. Ik heb er geen meer.

430
00:58:41,603 --> 00:58:43,812
Bukken!

431
00:58:55,270 --> 00:58:58,145
Veilig!
-Veilig.

432
00:58:59,312 --> 00:59:02,368
Zijn er nog anderen in 't gebouw?
-Kijk uit!

433
00:59:23,145 --> 00:59:25,353
Neem het wapen!

434
00:59:33,353 --> 00:59:36,770
Breng hem naar de Land Rover.
-Sta op!

435
00:59:57,020 --> 00:59:59,312
Kom op!

436
01:00:32,311 --> 01:00:37,103
Hier, ik vond een extra magazijn.
Je hebt er vast niet veel meer.

437
01:00:41,145 --> 01:00:43,978
Waar gaan we nu heen?

438
01:00:44,603 --> 01:00:49,353
Er moeten meer mensen komen. Ze
kunnen ons niet altijd weghouden.

439
01:00:50,770 --> 01:00:53,895
We wachten ondertussen af.

440
01:00:54,645 --> 01:00:57,228
We moeten van de hoofwegen af.

441
01:01:05,436 --> 01:01:07,686
Zoe?

442
01:01:09,353 --> 01:01:11,478
Ik heb het door.

443
01:01:11,561 --> 01:01:13,895
Wat, Mitchell? Wat heb je door?

444
01:01:15,270 --> 01:01:18,020
De boerderij.
-Welke boerderij?

445
01:01:19,603 --> 01:01:23,348
Je kwam naar de boerderij
voor Patrick naar de pub kwam.

446
01:01:23,478 --> 01:01:25,728
Wat wil je daarmee zeggen?

447
01:01:30,061 --> 01:01:32,103
Dat jij de volgende bent.

448
01:03:12,686 --> 01:03:16,853
Ik kan me niet herinneren
dat ik het pistool daar had gelegd!

449
01:03:34,811 --> 01:03:36,978
Het is nog niet voorbij.

450
01:03:37,519 --> 01:03:39,769
Ik weet het.

451
01:03:40,436 --> 01:03:42,769
We blijven vechten.

452
01:03:44,519 --> 01:03:46,644
Ja.

453
01:04:12,519 --> 01:04:15,644
Zoe.
-Wat is er?

454
01:04:16,603 --> 01:04:18,603
Er komt iemand.

455
01:04:35,228 --> 01:04:37,561
We zoeken uit wat hij weet.

456
01:04:46,311 --> 01:04:50,269
Alles in orde? Ik hoorde schoten.
-Ja.

457
01:04:51,269 --> 01:04:54,672
Zijn hier van die wezens?
-Nee, ik denk het niet.

458
01:04:55,436 --> 01:05:00,144
Ik heb ze al een aantal uur niet
gezien, maar ik zou niet verdergaan.

459
01:05:00,227 --> 01:05:02,769
Ze hebben de weg geblokkeerd.
-Verdomme.

460
01:05:02,852 --> 01:05:07,602
We kunnen niet zo openlijk
rondlopen.

461
01:05:08,311 --> 01:05:11,977
Ligt je huis in de buurt?
-Ja, iets verder.

462
01:05:12,561 --> 01:05:15,478
Kom, we haasten ons
voor we ontdekt worden.

463
01:05:18,936 --> 01:05:21,727
Ik dacht dat jullie me zouden
redden.

464
01:05:22,602 --> 01:05:26,186
Wanneer komt de cavalerie?
-De communicatie ligt uit...

465
01:05:26,269 --> 01:05:29,311
dus we konden niets melden.
-Typisch.

466
01:05:54,769 --> 01:05:56,977
Controleer achteraan.

467
01:06:04,769 --> 01:06:08,311
Iets gevonden?
-Nee. Ik denk dat we veilig zijn.

468
01:06:08,936 --> 01:06:12,311
Is hier nog iemand anders?
-Nee.

469
01:06:13,394 --> 01:06:17,894
Die eikels kregen Kathy te pakken.
-Het spijt me.

470
01:06:20,352 --> 01:06:23,825
Maar ik neem er meer te grazen
voor het voorbij is.

471
01:06:27,227 --> 01:06:29,561
Borrel?

472
01:06:35,352 --> 01:06:37,922
Die stopte een uur geleden met
werken.

473
01:06:46,102 --> 01:06:48,561
Hebben jullie er kunnen mollen?

474
01:06:52,394 --> 01:06:55,242
We schoten op een aantal
machines, maar...

475
01:06:55,602 --> 01:06:57,852
het maakt geen verschil uit.

476
01:06:58,394 --> 01:07:03,477
En die grote? Hebben jullie gemerkt
dat ze afstand houden?

477
01:07:03,561 --> 01:07:09,352
Vuile lafaard.
Hun drones doen het vuile werk.

478
01:07:12,644 --> 01:07:14,685
Wat is er hier gebeurd?

479
01:07:18,685 --> 01:07:24,477
Mijn vrouw en ik hadden ruzie.
Plots werd ze gek.

480
01:07:24,894 --> 01:07:27,810
Ze beefde alsof ze een aanval kreeg.

481
01:07:29,519 --> 01:07:34,019
Maar haar voeten raakten
nauwelijks de grond.

482
01:07:36,019 --> 01:07:43,060
Toen zag ik het. Toen ik mijn geweer
nam, lag ze al op de grond...

483
01:07:43,144 --> 01:07:46,769
en dat ding stond voor haar.

484
01:07:46,894 --> 01:07:49,644
Pang, ik schoot erop.

485
01:07:50,810 --> 01:07:54,685
Toen merkte ik dat een van de grote
me aanstaarde.

486
01:07:54,852 --> 01:08:00,227
Ik had hem gemist, maar ging naar
buiten en ving hem bij de schuur.

487
01:08:01,477 --> 01:08:04,602
Hij wist wat ik in mijn hand had.

488
01:08:05,602 --> 01:08:09,435
Hij deinsde achteruit in de schuur
als een klein meisje.

489
01:08:10,435 --> 01:08:15,367
Ik wed dat hij daar nu zit en wenste
dat hij nooit hierheen was gekomen.

490
01:08:18,602 --> 01:08:23,102
Bedoel je dat je een van hen
in de schuur opgesloten hebt?

491
01:08:25,810 --> 01:08:29,227
Geen zorgen, lieverd.
Hij gaat nergens heen.

492
01:08:30,644 --> 01:08:34,463
Willen jullie hem zien?
Jullie zullen het te gek vinden.

493
01:08:45,269 --> 01:08:47,685
Jullie zullen het te gek vinden.

494
01:08:57,769 --> 01:09:00,519
Zoe, dit voelt niet...
-Ik weet het...

495
01:09:00,602 --> 01:09:03,727
Ik weet het, maar we gaan kijken.

496
01:09:07,060 --> 01:09:11,685
Hoe erg is het?
-Ik ben in orde.

497
01:09:22,977 --> 01:09:26,930
Als er een beloning aan vasthangt,
dan heb ik hem gevonden.

498
01:09:27,060 --> 01:09:29,268
Goed.

499
01:09:37,768 --> 01:09:40,408
Ik hoop dat jullie niet gevoelig zijn.

500
01:09:52,685 --> 01:09:54,977
Hemeltjelief...

501
01:10:02,435 --> 01:10:04,643
Wat vinden jullie?

502
01:10:19,852 --> 01:10:27,935
Kan je 't geloven? Hij leeft, hoewel ik
hem in twee deelde. Koppige eikel.

503
01:10:30,393 --> 01:10:32,685
Wil je proberen?

504
01:10:33,477 --> 01:10:38,268
Dit is verkeerd.
-Nee? Goed.

505
01:10:41,018 --> 01:10:43,380
Ik zal je laten zien hoe het moet.

506
01:10:53,727 --> 01:10:58,768
Wat heb je hier gedaan?
-Wat ik deed? Oorlog gevoerd.

507
01:10:58,893 --> 01:11:02,602
Gestreden. Wat heb jij gedaan?

508
01:11:10,102 --> 01:11:13,518
Dit... Dit is niet strijden.

509
01:11:16,393 --> 01:11:20,560
We moeten die klootzak laten zien
met wie hij te maken heeft.

510
01:11:37,310 --> 01:11:39,935
Ik zal je nog meer laten krijsen.

511
01:11:41,435 --> 01:11:46,018
Jullie denken dat jullie hier kunnen
komen en de planeet overnemen.

512
01:11:46,976 --> 01:11:49,685
Dit is onze verdomde planeet.

513
01:11:49,810 --> 01:11:53,268
En jullie. Jullie kunnen oprotten.

514
01:12:17,060 --> 01:12:20,393
Even kijken waar deze klootzakken
van gemaakt zijn.

515
01:12:20,518 --> 01:12:24,268
Kom, Zoe. We moeten hier weg.

516
01:12:24,643 --> 01:12:26,851
Kom, we gaan.

517
01:12:57,143 --> 01:12:59,518
Ze vallen niet aan.

518
01:13:00,560 --> 01:13:02,685
Waar gaan jullie heen?

519
01:13:20,226 --> 01:13:22,351
Patrick!

520
01:13:25,560 --> 01:13:28,768
We komen er niet voorbij.
-Hierheen!

521
01:13:52,060 --> 01:13:54,226
Ik denk dat ze komen.

522
01:13:56,018 --> 01:13:58,226
Blijf doorlopen!

523
01:14:13,184 --> 01:14:15,559
Welke richting?

524
01:14:16,809 --> 01:14:19,226
Zoe, kijk.

525
01:14:23,476 --> 01:14:25,726
Kom op, we gaan.

526
01:14:30,268 --> 01:14:32,351
Kom op!

527
01:14:51,893 --> 01:14:56,601
Hebben ze geen andere wapens?
Waarom doden ze ons niet meteen?

528
01:14:56,684 --> 01:14:58,851
Ik weet het niet.

529
01:15:00,476 --> 01:15:02,684
Ik heb zo koud.

530
01:15:03,559 --> 01:15:05,643
Verdomme.

531
01:15:07,184 --> 01:15:10,684
Er zijn er nog meer. Kom op, Zoe.

532
01:15:24,684 --> 01:15:26,768
Ga! Ik regel het hier.

533
01:15:30,268 --> 01:15:32,601
Stap in!

534
01:15:51,309 --> 01:15:53,518
Bukken.

535
01:15:59,559 --> 01:16:01,684
Goed.

536
01:16:24,892 --> 01:16:27,392
Jemig, kijk naar al die mensen.

537
01:16:44,434 --> 01:16:47,017
Ik heb zoveel hoofdpijn.

538
01:16:47,434 --> 01:16:50,976
Alles in orde?

539
01:16:51,726 --> 01:16:55,476
Hou vol. Loop door, goed zo.

540
01:17:06,684 --> 01:17:09,851
Kom op, Zoe. We moeten verder.

541
01:17:20,184 --> 01:17:22,434
Kijk.

542
01:17:23,226 --> 01:17:26,851
Verdorie.
-Wat doen we? We zitten vast.

543
01:17:58,476 --> 01:18:00,642
Zoe, schiet op.

544
01:18:07,767 --> 01:18:13,142
We zitten vast. Wat maakt 't uit?
-We geven niet op. We gaan door.

545
01:18:17,601 --> 01:18:19,809
Nee, wacht.

546
01:18:21,392 --> 01:18:24,309
Mevrouw, gaat het?

547
01:18:24,434 --> 01:18:28,601
Voel je je goed?
-Ik denk dat ik geslapen heb.

548
01:18:28,684 --> 01:18:30,976
Ga alsjeblieft zitten.

549
01:18:31,851 --> 01:18:35,476
Wat is er gebeurd?
-Ik weet het niet meer.

550
01:18:36,476 --> 01:18:38,726
Ik weet het niet.

551
01:18:49,975 --> 01:18:52,017
Meneer, voel je je goed?

552
01:18:55,809 --> 01:18:58,100
Hij is in orde.

553
01:18:59,767 --> 01:19:04,490
Wat gebeurt er? Wat doe je hier?
-Geen zorgen, meneer. Blijf rustig.

554
01:19:06,475 --> 01:19:08,767
Geen zorgen, rustig aan.

555
01:19:11,600 --> 01:19:14,100
Het is in orde, blijf rustig.

556
01:19:17,767 --> 01:19:22,184
Jemig, iedereen voelt zich goed.
Wat heb ik gedaan?

557
01:19:22,309 --> 01:19:26,017
Zoe, verman je.
Je hebt niets verkeerd gedaan.

558
01:19:26,100 --> 01:19:30,892
Nee, denk na. Mitchell had het al
door op het politiekantoor.

559
01:19:32,017 --> 01:19:35,934
Nej, Mitchell was gek. Hij probeerde
zichzelf en ons te vermoorden.

560
01:19:36,017 --> 01:19:40,975
Nee, hij werd gek,
maar was het nog niet.

561
01:19:41,642 --> 01:19:45,670
Hij probeerde zichzelf te redden,
maar ik liet 't niet toe.

562
01:19:47,100 --> 01:19:53,975
Wat als ze ons de hele nacht wilden
redden en ik hen tegenhield?

563
01:19:55,767 --> 01:20:00,892
Zoe, je denkt niet helder.
Blijf bij mij. We lossen dit op.

564
01:20:05,475 --> 01:20:08,725
Vermoordde ik al die mensen?

565
01:20:10,600 --> 01:20:13,517
Zoe, kom op. Ik heb je hulp nodig.

566
01:20:14,142 --> 01:20:17,184
Wacht! Wacht! Denk na!

567
01:20:17,892 --> 01:20:22,392
Wat als het geen soldaat is, maar
een hospitaalsoldaat?

568
01:20:26,309 --> 01:20:29,809
Zoe, kom op. Verman je.

569
01:20:30,475 --> 01:20:32,809
Jemig, hij had gelijk.

570
01:20:33,559 --> 01:20:35,684
Het begon op de boerderij.

571
01:20:36,184 --> 01:20:40,392
De boer stierf en 't verspreidde.
-Alsjeblieft, stop.

572
01:20:40,517 --> 01:20:45,100
Wat doe je?
-Rustig, Patrick. Ik weet wat ik doe.

573
01:20:47,600 --> 01:20:49,850
Zoe, niet doen!

574
01:20:49,975 --> 01:20:52,517
Zoe, nee!

575
01:20:52,600 --> 01:20:54,934
Verzet je ertegen!

576
01:20:56,684 --> 01:21:00,017
Zoe! Zoe, nee!

577
01:21:00,892 --> 01:21:04,475
Aan de kant! Uit de weg!

578
01:21:08,433 --> 01:21:11,725
Zoe! Zoe!

579
01:21:20,558 --> 01:21:22,725
Zoe!

580
01:21:43,308 --> 01:21:45,475
Zoe!

581
01:22:00,183 --> 01:22:02,600
Nee!

582
01:22:12,600 --> 01:22:14,534
Klootzakken!

583
01:22:57,308 --> 01:23:00,267
Vertaling: Jenne Maes
Ordiovision
      
The Subtitle(s) for Alien Outbreak (2020) may either be in single Srt format or multi file  compress to Zip / Rar format. Either way, we have provide simple details guide on how to add or use this subtitle file(s) on your Media Player with the movie - Alien Outbreak (2020).

"A-z Movie Subtitles"

line

How To Add Subtitle To Alien Outbreak (2020) In Media Player

Before you can add Alien Outbreak (2020) subtitle file file to the movie, you should make sure the exact SRT file for the particular movie format is downloaded from Film2Srt.com .
To download subtitles for Alien Outbreak (2020), right click on the Black button above with your preferred language. Your subtitle file will begin downloading immediately.
Below are the step-by-step guide to add subtitles for Alien Outbreak (2020) file on your movie player.
  • Step 1 - After downloading the Alien Outbreak (2020) subtitles file in zip format. Extract the Srt files in it and copy or move it to the exact file/folder location of the movie on your mobile phone or personal computer.
  • Step 2 - After moving the subs  file for Alien Outbreak (2020) to the same movie file location, the movie might play alongside the subtitles without any further settings or configuration.
  • Step 3 - However, If step 1 and 2 above didn’t work out, then after opening your preferred movie player and movie is ready to be played. Select option or tools, then click on subtitles, navigate to the subtitle folder and select the actual subtitle file and the movie will start displaying along with the subtitle right away.
  • Step 4 - Lastly, if you are watching with VLC or MX Player on your Laptop, you can easily drag and drop the SRT file over the playing movie, and it should work correctly.

  • If the above subtitulos español file for Alien Outbreak (2020) is not working as expected after following our recommended guide above. Use the comment box below to notify us and we will surely provide another adequate and a better version for you.
  •  

    More Like This


    Categories


    Movies Subtitles

    Subtitles “Newly Added”