Subtitles For Dexter: New Blood Season 1 English Srt Download - Film2Srt
               

Subtitles for Dexter: New Blood Season 1 English Srt / Zip Download

 
The subtitles file for Dexter: New Blood Season 1 is now available in Srt, Zip or Rar format. We also enable options for different languages should incase you preferred another language rather than English.
               

TV SERIES (2021) Dexter: New Blood Season 1 English SRT Subtitles

Dexter: New Blood Season 1
Dexter: New Blood (Tv Series)

Long time no spree.

Synopsis : 10 years after Dexter went missing in the eye of Hurricane Laura, we find him living under an assumed name in the small town of Iron Lake, New York. Dexter may be embracing his new life, but in the wake of unexpected events in this close-knit community, his Dark Passenger beckons.

Genre: Crime, Drama, Mystery

Stars: Michael C. Hall, Jack Alcott, Julia Jones

Release Date: November 7, 2021 (United States)

https://www.imdb.com/title/tt14164730/

Dexter: New Blood Season 1


Download SRT “Dexter New Blood” First Season Subtitles

Dexter – Season 9 (Titled: New Blood)

Download Dexter New Blood Season 1 Episode 1 (S01E01) English Subtitle
Download Dexter New Blood Season 1 Episode 2 (S01E02) English Subtitle
Download Dexter New Blood Season 1 Episode 3 (S01E03) English Subtitle
Download Dexter New Blood Season 1 Episode 4 (S01E04) English Subtitle

Season 9, Episode 1 – “Cold Snap
For the past decade, Dexter has been living a quiet, isolated life far away from the temptations of his past. He’s found comfort in a new identity and has assimilated into small town life as a beloved member of the Iron Lake community. When a local hotshot begins behaving recklessly, and a mysterious stranger seems to be on Dexter’s trail, he questions whether he can continue to suppress the murderous urgings of his Dark Passenger. Season premiere.

Season 9, Episode 2 – “Storm of F…
Dexter’s cabin becomes home base when a missing person case turns into a crime scene; Dexter is trying to reunite with his son, Harrison.

Season 9, Episode 3 – “Smoke Signals
The investigation that Dexter has caused is making it difficult for him to make things right with Harrison, who has made a name for himself at school as a member of the wrestling team.

Season 9, Episode 4 – “H is for Hero
The father of the person whom Dexter killed makes a surprising announcement which could prove to be a huge problem for Dexter. Meanwhile, Dexter discovers Harrison was involved in a serious incident at the high school. And now this young newcomer is considered a hero to the entire town. Angela digs deeper into a missing person case.

1
00:00:01,039 --> 00:00:06,039
<font color="#ffff00">Provided by explosiveskull</font>


2
00:00:12,309 --> 00:00:14,102
<i>Ah, wilderness.</i>

3
00:00:14,144 --> 00:00:16,521
<i>Snow. Ice.</i>

4
00:00:17,439 --> 00:00:19,232
<i>Privacy.</i>

5
00:00:25,238 --> 00:00:28,158
<i>Well, maybe not so much privacy.</i>

6
00:00:29,409 --> 00:00:31,369
<i>I've got a search party
all over my property</i>

7
00:00:31,411 --> 00:00:34,539
<i>looking for someone who's
literally under their feet.</i>

8
00:00:36,082 --> 00:00:38,752
<i>All because I made
one tiny mistake</i>

9
00:00:38,793 --> 00:00:40,712
<i>and killed someone.</i>

10
00:00:47,719 --> 00:00:49,596
<i>Now I need to search for a way</i>

11
00:00:49,638 --> 00:00:51,973
<i>to get everyone off my land</i>

12
00:00:52,015 --> 00:00:54,768
<i>so I can be a proper dad
for my son.</i>

13
00:00:55,769 --> 00:00:57,145
Okay. Let's go, buddy.

14
00:00:58,188 --> 00:00:59,564
Five more minutes?

15
00:00:59,606 --> 00:01:01,191
This drone is so cool.

16
00:01:01,233 --> 00:01:02,484
We're meeting with
the school principal. First day.

17
00:01:02,525 --> 00:01:03,526
Don't want to be late.

18
00:01:03,568 --> 00:01:04,903
Okay.

19
00:01:07,113 --> 00:01:08,698
- Thanks, Logan.
- Oh, yeah. Anytime.

20
00:01:08,740 --> 00:01:09,991
Oh, hey!

21
00:01:10,033 --> 00:01:11,493
You want to wrestle?

22
00:01:12,619 --> 00:01:14,204
I'm the assistant coach
of the high school team.

23
00:01:14,246 --> 00:01:15,205
You should try out.

24
00:01:15,247 --> 00:01:16,581
Cool.

25
00:01:16,623 --> 00:01:17,916
Y-Yeah,
I'll-I'll think about it.

26
00:01:17,958 --> 00:01:20,168
Jim, you okay
with your son wrestling?

27
00:01:20,210 --> 00:01:21,586
Uh... sure.

28
00:01:21,628 --> 00:01:22,754
Sounds good.

29
00:01:22,796 --> 00:01:23,797
Yeah, it's a great sport.

30
00:01:23,838 --> 00:01:25,715
Teaches you personal growth,

31
00:01:25,757 --> 00:01:27,050
confidence, mental toughness.

32
00:01:27,092 --> 00:01:28,134
Logan!

33
00:01:28,176 --> 00:01:29,636
We're going back to the station.

34
00:01:29,678 --> 00:01:31,096
There's been a break
in the case.

35
00:01:31,137 --> 00:01:33,556
<i>A break in the case? Perfect.</i>

36
00:01:33,598 --> 00:01:34,599
What happened?

37
00:01:34,641 --> 00:01:36,268
Talk later, Jim.

38
00:01:38,270 --> 00:01:40,105
What do you think it is?
You think they found the body?

39
00:01:40,146 --> 00:01:42,399
We'll find out soon enough.

40
00:01:42,440 --> 00:01:43,692
Let's go.

41
00:01:52,784 --> 00:01:54,869
<i>By the way, Jim,</i>

42
00:01:54,911 --> 00:01:57,872
<i>my husband loves that
fishing rod you talked him into.</i>

43
00:01:57,914 --> 00:01:59,249
Great.

44
00:01:59,291 --> 00:02:00,458
He said you were right.

45
00:02:00,500 --> 00:02:02,294
Having that fast action
helps him

46
00:02:02,335 --> 00:02:03,795
put more pressure on the fish.

47
00:02:03,837 --> 00:02:05,463
Glad it worked out.

48
00:02:05,505 --> 00:02:06,965
Me, too.

49
00:02:07,007 --> 00:02:09,467
So, I've been looking
at Harrison's grades,

50
00:02:09,509 --> 00:02:11,094
and I have some concerns.

51
00:02:11,136 --> 00:02:13,305
- Concerns?
- In just one year,

52
00:02:13,346 --> 00:02:15,598
he went from a 3.8
down to a 1.2,

53
00:02:15,640 --> 00:02:17,809
then back to a 3.0.

54
00:02:17,851 --> 00:02:19,227
Why is that?

55
00:02:19,269 --> 00:02:21,563
I'm not exactly sure.

56
00:02:21,604 --> 00:02:24,774
Uh, my stepmom died.

57
00:02:24,816 --> 00:02:26,609
Oh. Um...

58
00:02:26,651 --> 00:02:28,820
I'm so sorry.

59
00:02:28,862 --> 00:02:31,281
Is that why you moved
from Argentina to Miami?

60
00:02:31,323 --> 00:02:32,615
Yep.

61
00:02:32,657 --> 00:02:35,493
So, who did you move
to Miami with?

62
00:02:35,535 --> 00:02:39,164
Uh, I was placed
in the foster care system.

63
00:02:40,165 --> 00:02:41,499
Foster care?

64
00:02:42,417 --> 00:02:43,501
And where were you?

65
00:02:43,543 --> 00:02:45,211
<i>Yeah.</i>

66
00:02:45,253 --> 00:02:47,255
Why don't you tell them
why you left your beloved son?

67
00:02:50,258 --> 00:02:52,886
Things were complicated, ma'am.

68
00:02:52,927 --> 00:02:54,012
Um...

69
00:02:54,054 --> 00:02:56,181
My stepmom and I had just moved.

70
00:02:56,222 --> 00:02:59,851
And when she died, uh,
Jim had no way of reaching me.

71
00:02:59,893 --> 00:03:01,811
It's not his fault.

72
00:03:01,853 --> 00:03:02,812
Hi, Jim.

73
00:03:02,854 --> 00:03:03,855
Oh, hey, Tess.

74
00:03:03,897 --> 00:03:05,690
You must be Harrison.

75
00:03:05,732 --> 00:03:08,026
I'm Ms. Silvera,
the science teacher here.

76
00:03:08,068 --> 00:03:09,778
I heard you speaking Spanish
the other day.

77
00:03:09,819 --> 00:03:11,279
Uh, <i>¿de dónde eres?</i>

78
00:03:11,321 --> 00:03:12,947
Puerto Rico.

79
00:03:12,989 --> 00:03:14,949
<i>¿Dónde aprendiste español?</i>

80
00:03:14,991 --> 00:03:17,535
I lived in Argentina
for a few years.

81
00:03:18,536 --> 00:03:20,121
Ms. Silvera

82
00:03:20,163 --> 00:03:21,998
will be administering
Harrison's placement exam.

83
00:03:22,040 --> 00:03:23,708
Then we'll know
which grade level he's at.

84
00:03:23,750 --> 00:03:26,961
And you'll know a little more
about your son.

85
00:03:28,588 --> 00:03:30,173
I'm not surprised

86
00:03:30,215 --> 00:03:31,883
the salon was shut down
for health violations.

87
00:03:31,925 --> 00:03:33,551
I mean, Sally has
really been letting things slide

88
00:03:33,593 --> 00:03:36,721
ever since Edgar fell off
the wagon and started...

89
00:03:36,763 --> 00:03:38,723
Rose-Ellen,
I will call you later.

90
00:03:39,724 --> 00:03:41,351
Hey. Is Angela around?

91
00:03:41,393 --> 00:03:42,769
Conference room.

92
00:03:42,811 --> 00:03:44,896
Apparently,
Reservation Land Management

93
00:03:44,938 --> 00:03:47,774
has footage of Matt Caldwell
shooting that deer.

94
00:03:47,816 --> 00:03:50,068
- Footage?
- Who knew there were cameras

95
00:03:50,110 --> 00:03:51,653
out there?

96
00:03:51,694 --> 00:03:52,737
<i>I sure didn't.</i>

97
00:03:52,779 --> 00:03:53,780
Huh.

98
00:03:53,822 --> 00:03:55,490
What do they even need them for?

99
00:03:55,532 --> 00:03:57,659
I mean, we know how deer mate.

100
00:03:57,700 --> 00:03:59,994
Jim, I need to talk to you.

101
00:04:12,215 --> 00:04:14,092
<i>Great.</i>

102
00:04:14,134 --> 00:04:16,761
<i>I'm gonna be brought down
by three small-town cops...</i>

103
00:04:16,803 --> 00:04:19,055
This is Sam, from Land
and Wildlife Management.

104
00:04:19,097 --> 00:04:20,682
<i>...and a zoologist.</i>

105
00:04:22,809 --> 00:04:25,103
We need you
to clear something up for us.

106
00:04:26,062 --> 00:04:27,605
Happy to.

107
00:04:31,443 --> 00:04:33,278
Heat signatures?

108
00:04:33,319 --> 00:04:34,404
It's pretty cool, huh?

109
00:04:34,446 --> 00:04:36,197
Very.

110
00:04:36,239 --> 00:04:38,700
Okay, pause it.

111
00:04:38,741 --> 00:04:42,120
Does that look like the rifle
you sold to Matt?

112
00:04:43,788 --> 00:04:45,957
Uh...

113
00:04:45,999 --> 00:04:49,002
I'm guessing it's a...

114
00:04:49,043 --> 00:04:52,005
Modern Outfitters MC6 with...

115
00:04:52,046 --> 00:04:55,049
what looks like a very
distinctive Leupold scope.

116
00:04:55,091 --> 00:04:56,968
It's just like the one
I sold Matt.

117
00:04:57,010 --> 00:04:58,761
So you're saying
that this is my son.

118
00:04:58,803 --> 00:05:01,347
Well, this confirms
that Matt shot the deer.

119
00:05:01,389 --> 00:05:03,683
And gets us no closer
to finding him.

120
00:05:03,725 --> 00:05:06,936
Actually, we did find
one more thing.

121
00:05:06,978 --> 00:05:08,855
From the next quadrant over,

122
00:05:08,897 --> 00:05:12,358
about 20 seconds earlier.

123
00:05:16,488 --> 00:05:18,490
He's heading for the same spot
as the first guy.

124
00:05:18,531 --> 00:05:20,658
There's someone else
in the woods.

125
00:05:20,700 --> 00:05:23,328
We need the angle
that shows where they went.

126
00:05:23,369 --> 00:05:25,497
- There's a blind spot.
- Blind spot? Why is there

127
00:05:25,538 --> 00:05:26,998
a fucking blind spot?

128
00:05:27,040 --> 00:05:29,334
This system is set up
for animal tracking,

129
00:05:29,375 --> 00:05:30,835
not crime surveillance.

130
00:05:30,877 --> 00:05:32,253
There's gonna be tons
of blind spots.

131
00:05:32,295 --> 00:05:34,172
Ah. Goddamn it.

132
00:05:34,214 --> 00:05:35,798
Contact tribal police.

133
00:05:35,840 --> 00:05:37,842
Call Albany
and get CSI out here and, um,

134
00:05:37,884 --> 00:05:39,636
go secure the crime scene ASAP.

135
00:05:39,677 --> 00:05:40,845
Yep, yep.

136
00:05:40,887 --> 00:05:42,764
Oh, so now it's a crime scene?

137
00:05:42,805 --> 00:05:44,516
Yes.

138
00:05:44,557 --> 00:05:46,184
You had no idea

139
00:05:46,226 --> 00:05:48,353
there were cameras
all over your people's lands.

140
00:05:48,394 --> 00:05:49,521
You've been treating this
like it's some kind

141
00:05:49,562 --> 00:05:51,356
of goddamn missing persons case,

142
00:05:51,397 --> 00:05:53,983
and, the whole time, you had a
suspect under your fucking nose?

143
00:05:54,025 --> 00:05:55,735
That's the way
these things work, Kurt.

144
00:05:55,777 --> 00:05:57,487
We find new evidence.
Things change.

145
00:05:57,529 --> 00:05:59,280
Now it's
a criminal investigation.

146
00:05:59,322 --> 00:06:01,115
Look, if this guy did
something to Matt,

147
00:06:01,157 --> 00:06:02,867
we'll find him.

148
00:06:05,537 --> 00:06:07,330
You could check
hunting licenses.

149
00:06:07,372 --> 00:06:09,249
We sell 'em at the store.
I can make a list.

150
00:06:09,290 --> 00:06:10,959
<i>Which I won't be on.</i>

151
00:06:11,000 --> 00:06:13,169
Let's interview everyone
who came in contact with Matt

152
00:06:13,211 --> 00:06:15,004
in the 48 hours
before he disappeared.

153
00:06:15,046 --> 00:06:16,214
On it.

154
00:06:16,256 --> 00:06:18,216
Maybe he wasn't out there alone.

155
00:06:29,686 --> 00:06:31,563
What's up, Zach?

156
00:06:31,604 --> 00:06:34,190
Yo. Yo, they got you taking
classes already, or what?

157
00:06:34,232 --> 00:06:36,192
Not yet. I-I just took
the placement test.

158
00:06:36,234 --> 00:06:38,027
It was cake.

159
00:06:38,069 --> 00:06:40,196
Check out the big brain on H.

160
00:06:41,864 --> 00:06:44,409
Yo, man. Look at this shit.

161
00:06:46,953 --> 00:06:48,246
Who's Ethan?

162
00:06:48,288 --> 00:06:49,706
That ballsack over there.

163
00:06:56,796 --> 00:06:59,173
Hey, you should see
the shit he sends her.

164
00:07:00,758 --> 00:07:02,510
Ooh-ooh, oh-oh.

165
00:07:02,552 --> 00:07:05,013
Somebody's in love!

166
00:07:05,054 --> 00:07:07,432
That's fucked up.

167
00:07:07,473 --> 00:07:09,934
Right?

168
00:07:23,781 --> 00:07:26,409
Hunting licenses...
all from this year.

169
00:07:26,451 --> 00:07:28,745
Hopefully this'll help
point you guys

170
00:07:28,786 --> 00:07:31,372
- in the right direction.
- Great. Thanks.

171
00:07:31,414 --> 00:07:33,416
Wildlife cameras.

172
00:07:33,458 --> 00:07:35,126
Who knew?

173
00:07:35,168 --> 00:07:36,753
Not me.

174
00:07:36,794 --> 00:07:37,920
Guys like Kurt
have been doubting me

175
00:07:37,962 --> 00:07:39,464
ever since I joined the force.

176
00:07:39,505 --> 00:07:41,382
Now I've given him
all the ammunition he needs.

177
00:07:41,424 --> 00:07:44,636
I was calling off the search
after the first day

178
00:07:44,677 --> 00:07:47,555
because I found a glove.

179
00:07:47,597 --> 00:07:49,891
What was I thinking?

180
00:07:49,932 --> 00:07:51,684
<i>What I wanted you to think.</i>

181
00:07:51,726 --> 00:07:54,729
If I learned anything, it's that
people don't just disappear.

182
00:07:56,314 --> 00:07:57,982
There's always a reason.

183
00:07:58,024 --> 00:07:59,776
Well, you're a good cop.

184
00:07:59,817 --> 00:08:01,944
You'll find him.

185
00:08:06,449 --> 00:08:08,951
Uh, that was fast.

186
00:08:08,993 --> 00:08:11,496
Maybe we'll start getting
some answers.

187
00:08:11,537 --> 00:08:14,123
Damien.

188
00:08:20,171 --> 00:08:22,048
Ah. Damn it!

189
00:08:26,010 --> 00:08:27,845
You need another hand?

190
00:08:27,887 --> 00:08:29,972
Oh!

191
00:08:30,014 --> 00:08:31,849
Much obliged.

192
00:08:31,891 --> 00:08:34,644
Are you the CSI from Albany?

193
00:08:34,686 --> 00:08:37,397
Well, originally
I'm from St. Louis, but...

194
00:08:37,438 --> 00:08:39,857
You mind if I watch you
work the scene?

195
00:08:39,899 --> 00:08:42,694
I'm a big fan
of those CSI shows.

196
00:08:42,735 --> 00:08:44,529
Hey, I'm coming, too.

197
00:08:44,570 --> 00:08:46,781
It's my son they're looking for.

198
00:08:47,407 --> 00:08:50,660
As long as you both
stay outside the crime scene

199
00:08:50,702 --> 00:08:52,829
and don't disturb
the corpus delicti.

200
00:08:52,870 --> 00:08:54,163
Corpus de-what?

201
00:08:54,205 --> 00:08:56,040
It's Latin
for "body of evidence."

202
00:08:56,082 --> 00:08:57,709
Damn it.

203
00:09:05,258 --> 00:09:07,635
<i>Not out of the woods yet.</i>

204
00:09:08,928 --> 00:09:10,888
What you doing, Mr. Church?

205
00:09:10,930 --> 00:09:14,225
Some of the blood coagulated
differently than the rest,

206
00:09:14,267 --> 00:09:17,395
so I'm testing it

207
00:09:17,437 --> 00:09:20,022
to see if it came from the deer

208
00:09:20,064 --> 00:09:22,567
or if it's human.

209
00:09:22,608 --> 00:09:24,694
<i>Exactly what I would've done.</i>

210
00:09:24,736 --> 00:09:26,904
Blood is the body's...

211
00:09:26,946 --> 00:09:27,905
<i>Truth.</i>

212
00:09:27,947 --> 00:09:30,158
...truth.

213
00:09:36,080 --> 00:09:38,082
It's human.

214
00:09:38,124 --> 00:09:40,251
Someone may have mixed it in
with the deer's blood

215
00:09:40,293 --> 00:09:42,628
so we'd overlook it.

216
00:09:42,670 --> 00:09:45,256
<i>Uh-oh. This guy's good.</i>

217
00:09:47,800 --> 00:09:50,261
Kurt, we don't even know
if that's Matt's blood.

218
00:09:50,303 --> 00:09:52,263
And even if it is,
he could've cut himself.

219
00:09:52,305 --> 00:09:55,099
People cut themselves
dressing animals all the time.

220
00:09:55,141 --> 00:09:57,435
Or maybe it's from
the other guy who was out here.

221
00:09:57,477 --> 00:09:59,687
So, what, somebody attacked Matt

222
00:09:59,729 --> 00:10:01,773
because of that stupid deer

223
00:10:01,814 --> 00:10:03,524
and he fought him off?

224
00:10:03,566 --> 00:10:05,234
- Is that it?
- It's possible.

225
00:10:05,276 --> 00:10:07,028
Shit.

226
00:10:07,069 --> 00:10:08,946
Damien,
what do you think happened?

227
00:10:13,451 --> 00:10:15,870
<i>Come on, Damien, fail me now.</i>

228
00:10:18,748 --> 00:10:21,292
The victim came from over there.

229
00:10:21,334 --> 00:10:24,796
The attacker from over there.

230
00:10:24,837 --> 00:10:27,089
Judging by the pool

231
00:10:27,131 --> 00:10:29,342
of blood,
they met up right around here,

232
00:10:29,383 --> 00:10:32,011
where the deer was shot.

233
00:10:32,053 --> 00:10:33,846
There was some sort of...

234
00:10:33,888 --> 00:10:35,973
altercation.

235
00:10:36,015 --> 00:10:37,850
The attacker

236
00:10:37,892 --> 00:10:40,144
overpowered the victim.

237
00:10:40,186 --> 00:10:42,605
Knocked him down.

238
00:10:42,647 --> 00:10:45,274
The victim then fell...

239
00:10:45,316 --> 00:10:47,610
backwards...

240
00:10:47,652 --> 00:10:50,696
hitting his head right about...

241
00:10:56,828 --> 00:10:58,663
Huh.

242
00:10:58,704 --> 00:11:00,998
There was a rock here.

243
00:11:01,040 --> 00:11:03,626
Must've been removed
after the attack.

244
00:11:03,668 --> 00:11:06,170
I suspect it caused
a head injury.

245
00:11:06,212 --> 00:11:09,090
Wait, so what exactly
are you saying happened here?

246
00:11:09,131 --> 00:11:11,592
What I'm saying is somebody

247
00:11:11,634 --> 00:11:14,178
committed an attack,
then tried to cover it up.

248
00:11:15,513 --> 00:11:17,181
We're looking at foul play.

249
00:11:17,223 --> 00:11:20,351
<i>I've gotten rusty
in my abstinence.</i>

250
00:11:20,393 --> 00:11:22,019
Well, what now?

251
00:11:22,061 --> 00:11:24,605
How do we find the son of
a bitch that did this to my son?

252
00:11:24,647 --> 00:11:26,148
We still don't know
whose blood this is.

253
00:11:26,190 --> 00:11:27,817
We need to establish that first.

254
00:11:27,859 --> 00:11:29,443
That's true.

255
00:11:30,570 --> 00:11:32,196
Kurt, with your
permission, I want Damian

256
00:11:32,238 --> 00:11:33,990
to do a familial DNA test.

257
00:11:34,031 --> 00:11:36,158
We'd run a sample of your DNA
against the human blood

258
00:11:36,200 --> 00:11:37,702
that we just found and...

259
00:11:37,743 --> 00:11:40,246
if it's a match,
it will confirm that it's Matt.

260
00:11:43,708 --> 00:11:46,544
All right.
W-Whatever. Whatever you need.

261
00:11:54,760 --> 00:11:55,761
This is Jim.

262
00:11:55,803 --> 00:11:56,929
<i>Hello, Jim.</i>

263
00:11:56,971 --> 00:11:58,723
<i>It's Principal Strode.</i>

264
00:11:58,764 --> 00:12:00,892
Yeah, I'm kind of in the middle
of something right now.

265
00:12:00,933 --> 00:12:02,810
<i>It's about Harrison.</i>

266
00:12:02,852 --> 00:12:05,354
<i>We need you
to come down to the school.</i>

267
00:12:05,396 --> 00:12:07,231
Harrison scored higher
than any student has

268
00:12:07,273 --> 00:12:09,317
ever scored
on the school placement exam.

269
00:12:09,358 --> 00:12:11,402
So you had me come
all the way down here

270
00:12:11,444 --> 00:12:13,154
to tell me how great my kid is?

271
00:12:14,697 --> 00:12:16,657
Tess left the room
for 15 minutes.

272
00:12:16,699 --> 00:12:18,993
And when she came back,
he was done.

273
00:12:19,035 --> 00:12:21,495
- The test was easy.
- The test was easy.

274
00:12:21,537 --> 00:12:23,039
Some of the questions
on this test are

275
00:12:23,080 --> 00:12:24,582
for Advanced Placement students.

276
00:12:24,624 --> 00:12:26,417
College-level.
I believe while Tess was gone,

277
00:12:26,459 --> 00:12:27,919
Harrison used his cell phone
to look up answers.

278
00:12:27,960 --> 00:12:29,420
I did not.

279
00:12:29,462 --> 00:12:31,672
Did you cheat?

280
00:12:31,714 --> 00:12:33,549
You accusing me of lying...

281
00:12:33,591 --> 00:12:34,800
Jim?

282
00:12:34,842 --> 00:12:36,218
No.

283
00:12:36,260 --> 00:12:37,762
I'm happy to proctor
the exam again.

284
00:12:37,803 --> 00:12:39,931
There you go.
You take it again, no phones.

285
00:12:39,972 --> 00:12:41,098
I did not cheat.

286
00:12:41,140 --> 00:12:42,767
Then you'll prove it.

287
00:12:42,808 --> 00:12:44,435
Oh, thanks for having my back.

288
00:12:44,477 --> 00:12:46,145
Like always.

289
00:12:58,115 --> 00:12:59,450
Tea.

290
00:12:59,492 --> 00:13:01,369
Oh, that's perfect.

291
00:13:01,410 --> 00:13:03,454
I'm about to head out.

292
00:13:04,538 --> 00:13:07,208
Got to check on the results
of the DNA test

293
00:13:07,249 --> 00:13:09,085
and confirm the search dog team.

294
00:13:09,126 --> 00:13:10,795
Search dogs?

295
00:13:10,836 --> 00:13:13,089
- Yep. Should be here tomorrow.
- Wow.

296
00:13:13,130 --> 00:13:14,966
You're ramping things up.

297
00:13:16,175 --> 00:13:19,303
At this point, I'm just hoping
it's not too late.

298
00:13:19,345 --> 00:13:20,972
It's not.

299
00:13:31,357 --> 00:13:33,651
Search dogs? Jesus fuck, Dex.

300
00:13:33,693 --> 00:13:35,486
- I know.
- You have to move Matt's body.

301
00:13:35,528 --> 00:13:37,655
Those dogs are gonna walk
a straight line from the crime

302
00:13:37,697 --> 00:13:39,824
- scene to your fucking firepit.
- I know.

303
00:13:39,865 --> 00:13:41,367
It's not just about you anymore.

304
00:13:41,409 --> 00:13:43,786
- I know!
- Do you?

305
00:13:43,828 --> 00:13:45,329
It was a one-time slipup.

306
00:13:45,371 --> 00:13:46,706
It doesn't change who I am.

307
00:13:46,747 --> 00:13:48,541
Who is that, exactly?

308
00:13:48,582 --> 00:13:50,626
- Stop.
- Or what?

309
00:13:52,128 --> 00:13:53,879
You gonna kill me again?

310
00:13:53,921 --> 00:13:55,589
Or are other people gonna die?

311
00:13:55,631 --> 00:13:57,341
Because that's
what always happens, right?

312
00:13:57,383 --> 00:13:59,719
- Right?!
- Not this time. No.

313
00:14:01,178 --> 00:14:02,096
What are you doing in there?

314
00:14:02,138 --> 00:14:03,973
All yours.

315
00:14:06,308 --> 00:14:08,686
All yours.

316
00:14:08,728 --> 00:14:10,604
Just so you know.

317
00:14:10,646 --> 00:14:12,023
Retook the test.

318
00:14:12,064 --> 00:14:13,899
Got a higher score
than the first time.

319
00:14:13,941 --> 00:14:15,276
That's great.

320
00:14:15,317 --> 00:14:16,861
Congrats.

321
00:14:30,416 --> 00:14:32,501
This is Kurt.

322
00:14:32,543 --> 00:14:34,545
It's Chief Bishop.

323
00:14:34,587 --> 00:14:36,839
Apologies for calling so late.

324
00:14:36,881 --> 00:14:39,175
Good news or bad?

325
00:14:39,216 --> 00:14:42,219
<i>I'm afraid it's a match.</i>

326
00:14:42,261 --> 00:14:45,723
<i>The blood we found is
almost certainly Matt's.</i>

327
00:14:46,682 --> 00:14:48,559
I'm sorry.

328
00:14:50,895 --> 00:14:53,105
Well, you should be.

329
00:14:53,147 --> 00:14:55,441
You made my son out
to be some kind of criminal.

330
00:14:55,483 --> 00:14:57,610
I wasn't wrong about that.

331
00:14:57,651 --> 00:14:58,903
Excuse me?

332
00:14:58,944 --> 00:15:00,237
<i>Matt shot a white buck</i>

333
00:15:00,279 --> 00:15:01,906
<i>on sovereign Seneca territory.</i>

334
00:15:01,947 --> 00:15:03,240
A crime that carries a sentence

335
00:15:03,282 --> 00:15:04,492
of at least
several thousand dollars.

336
00:15:04,533 --> 00:15:06,327
I don't give a shit about that!

337
00:15:06,368 --> 00:15:08,454
I only care what happened
to my son.

338
00:15:08,496 --> 00:15:10,956
My guess is
that the other person

339
00:15:10,998 --> 00:15:13,918
out there in the woods
saw Matt shoot the deer,

340
00:15:13,959 --> 00:15:15,920
<i>and wasn't too happy about it.</i>

341
00:15:15,961 --> 00:15:17,421
Well, at least now
you're starting

342
00:15:17,463 --> 00:15:19,173
to sound like a real cop.

343
00:15:19,215 --> 00:15:21,092
With all due respect,

344
00:15:21,133 --> 00:15:23,552
I have been running this search
with zero state funding.

345
00:15:23,594 --> 00:15:25,346
At the crack of dawn,
I'll have 60 volunteers

346
00:15:25,387 --> 00:15:26,931
as far out as Clarke Mountains.

347
00:15:26,972 --> 00:15:28,724
The next day, we will cover
the entire quarry.

348
00:15:28,766 --> 00:15:29,934
The day after that,
we will canvass the caves.

349
00:15:29,975 --> 00:15:31,185
We will not stop

350
00:15:31,227 --> 00:15:33,020
<i>until we find your son.</i>

351
00:15:33,062 --> 00:15:35,523
The caves?
You think he's that far out?

352
00:15:36,732 --> 00:15:38,943
Matt's a smart guy.

353
00:15:38,984 --> 00:15:40,778
Maybe he went
looking for shelter.

354
00:15:40,820 --> 00:15:42,780
What about the summer camp?

355
00:15:42,822 --> 00:15:45,282
<i>I'm having a group splinter off.
We're searching there, too.</i>

356
00:15:47,451 --> 00:15:49,161
Listen, Kurt.

357
00:15:49,203 --> 00:15:50,996
I know you're grieving.

358
00:15:51,038 --> 00:15:52,331
- <i>And I...</i>
- Just call me

359
00:15:52,373 --> 00:15:54,125
when you have an actual lead.

360
00:16:00,047 --> 00:16:03,008
Goddamn it.

361
00:16:22,903 --> 00:16:25,823
<i>Well, I stepped into</i>

362
00:16:25,865 --> 00:16:28,659
<i>An avalanche</i>

363
00:16:28,701 --> 00:16:32,580
<i>It covered up my soul</i>

364
00:16:34,206 --> 00:16:37,418
<i>When I am not this hunchback</i>

365
00:16:37,459 --> 00:16:39,253
<i>That you see</i>

366
00:16:39,295 --> 00:16:42,923
<i>I sleep
beneath the golden hill</i>

367
00:16:44,633 --> 00:16:49,138
<i>You who wish to conquer pain</i>

368
00:16:49,180 --> 00:16:51,682
<i>You must learn, learn</i>

369
00:16:51,724 --> 00:16:54,810
<i>To serve me well</i>

370
00:17:05,487 --> 00:17:08,741
<i>He does not ask for your</i>

371
00:17:08,782 --> 00:17:12,369
<i>Company, not at the center</i>

372
00:17:12,411 --> 00:17:16,498
<i>The center of the world</i>

373
00:17:37,436 --> 00:17:40,397
<i>First the glove, now the scent.</i>

374
00:17:40,439 --> 00:17:42,983
<i>One plus one equals...</i>

375
00:17:43,025 --> 00:17:45,069
<i>Matt.</i>

376
00:19:36,513 --> 00:19:39,183
<i>Wouldn't want
to be prey around here.</i>

377
00:19:39,224 --> 00:19:42,353
<i>Hunters get up way too early.</i>

378
00:19:59,828 --> 00:20:01,372
Looks like you had a long night.

379
00:20:01,413 --> 00:20:04,041
Yeah, one of Mrs. Gross' sheep
was lambing.

380
00:20:04,083 --> 00:20:06,502
She needed my help.

381
00:20:06,543 --> 00:20:09,838
I'm sorry I wasn't here to...
make you breakfast.

382
00:20:09,880 --> 00:20:11,548
Don't worry about it.

383
00:20:11,590 --> 00:20:13,384
I've learned
to take care of myself.

384
00:20:14,760 --> 00:20:16,220
I got to get to school.

385
00:20:17,388 --> 00:20:19,390
You gonna drive me,
or should I walk?

386
00:20:19,431 --> 00:20:21,350
<i>Why not?</i>

387
00:20:21,392 --> 00:20:23,560
<i>Not like it's been
a long night or anything.</i>

388
00:20:30,984 --> 00:20:33,362
Morning, Jimbo!

389
00:20:33,404 --> 00:20:35,531
Got a sec?

390
00:20:35,572 --> 00:20:37,574
Sure.

391
00:20:37,616 --> 00:20:40,786
So, uh, we got the results
from the DNA test.

392
00:20:40,828 --> 00:20:42,621
It's confirmed.

393
00:20:42,663 --> 00:20:43,789
The blood was Matt's.

394
00:20:43,831 --> 00:20:45,541
Oh.

395
00:20:45,582 --> 00:20:46,917
I'm sorry to hear that.

396
00:20:46,959 --> 00:20:48,710
<i>But not surprised.</i>

397
00:20:48,752 --> 00:20:50,129
Anyway, um...

398
00:20:50,170 --> 00:20:52,047
Angela has tasked me
to interview everyone

399
00:20:52,089 --> 00:20:53,799
who saw Matt in the days
before he went missing,

400
00:20:53,841 --> 00:20:55,384
so I just need to ask you
a few questions.

401
00:20:55,426 --> 00:20:56,718
- It won't take long.
- I have to take Harrison

402
00:20:56,760 --> 00:20:58,595
to school, but, uh...

403
00:20:58,637 --> 00:21:00,597
I could stop by the station
during lunch?

404
00:21:00,639 --> 00:21:02,266
Cool.

405
00:21:02,307 --> 00:21:04,101
Appreciate that.

406
00:21:05,310 --> 00:21:07,688
Oh, and, uh, Harrison?

407
00:21:08,647 --> 00:21:10,566
Saw you signed up for wrestling.

408
00:21:10,607 --> 00:21:12,109
Yeah. Yeah. Can't wait.

409
00:21:12,151 --> 00:21:13,861
Real men are made on the mat.

410
00:21:13,902 --> 00:21:16,029
All right, see you soon.

411
00:21:18,240 --> 00:21:20,742
<i>Great. Police dogs.</i>

412
00:21:20,784 --> 00:21:22,953
<i>I hope they have as much fun
running around the woods</i>

413
00:21:22,995 --> 00:21:24,997
<i>as I did last night.</i>

414
00:21:30,127 --> 00:21:32,254
Thanks for making it out
on short notice.

415
00:21:32,296 --> 00:21:34,298
It's how it always is.

416
00:21:34,339 --> 00:21:36,592
Nobody ever plans on
going missing.

417
00:21:36,633 --> 00:21:39,136
- Hey, little guy...
- Yo! Yo, yo, yo.

418
00:21:39,178 --> 00:21:41,138
No touching.

419
00:21:41,180 --> 00:21:42,473
They don't need no confusion

420
00:21:42,514 --> 00:21:44,766
- with your petting.
- This is Matt's.

421
00:21:44,808 --> 00:21:46,351
Let's bring him home.

422
00:21:46,393 --> 00:21:48,479
Sure.

423
00:21:49,563 --> 00:21:51,356
Here you go, boy.

424
00:21:54,318 --> 00:21:56,445
All right, guys. Find Matt!

425
00:21:56,487 --> 00:21:58,572
Let's go!

426
00:21:58,614 --> 00:22:00,657
Let's go. Go, go!

427
00:22:16,215 --> 00:22:18,634
Police Chief Bishop, right?

428
00:22:18,675 --> 00:22:20,302
- Yes.
- Hi, you know,

429
00:22:20,344 --> 00:22:22,012
I heard what happened
and I just had to come help.

430
00:22:22,054 --> 00:22:24,431
Uh... fresh eyes and legs

431
00:22:24,473 --> 00:22:26,600
- are always welcome.
- It's just so tragic,

432
00:22:26,642 --> 00:22:29,603
you know, hometown hunk,
larger-than-life personality.

433
00:22:29,645 --> 00:22:32,356
Are you a friend of Matt's?

434
00:22:32,397 --> 00:22:34,691
Nope. Just a citizen activist.

435
00:22:34,733 --> 00:22:36,860
Hey, is it cool if I tag along?

436
00:22:36,902 --> 00:22:38,862
Maybe search with you?

437
00:22:38,904 --> 00:22:41,323
Uh, you should check
with Sergeant Logan.

438
00:22:41,365 --> 00:22:43,700
He's handling
the volunteer assignments.

439
00:22:43,742 --> 00:22:45,536
Hot cop?

440
00:22:45,577 --> 00:22:47,412
He can totally get it.

441
00:22:47,454 --> 00:22:49,831
Thank you.

442
00:22:49,873 --> 00:22:51,792
Excuse me, Sergeant Logan!

443
00:22:51,833 --> 00:22:53,252
- Hi.
- Hi.

444
00:22:56,255 --> 00:22:57,923
Have a good...

445
00:22:57,965 --> 00:23:00,259
...day.

446
00:23:04,263 --> 00:23:06,723
No time for naps, bro.

447
00:23:06,765 --> 00:23:08,809
Creating that false scent trail
was smart,

448
00:23:08,850 --> 00:23:10,269
but it's not gonna
throw them off forever.

449
00:23:10,310 --> 00:23:12,354
Ideas?

450
00:23:12,396 --> 00:23:13,897
This town is small as fuck,

451
00:23:13,939 --> 00:23:15,566
but there's got to be
someplace to hide a body.

452
00:23:15,607 --> 00:23:17,568
What about your lake?

453
00:23:17,609 --> 00:23:19,152
Just like old times.

454
00:23:19,194 --> 00:23:20,988
It's too shallow.
Some fisherman's liable

455
00:23:21,029 --> 00:23:22,906
to catch a piece of Matt.

456
00:23:22,948 --> 00:23:24,533
Iron Lake Cemetery?

457
00:23:24,575 --> 00:23:26,660
The ground's too frozen
this time of year.

458
00:23:26,702 --> 00:23:29,079
Oh! I know!

459
00:23:41,633 --> 00:23:43,927
Little <i>Fargo,</i> don't you think?

460
00:23:43,969 --> 00:23:45,429
Who are you?
Are you Dexter Morgan

461
00:23:45,470 --> 00:23:46,972
or are you fucking Goldilocks?

462
00:23:47,014 --> 00:23:48,932
None of these places are
gonna work long-term.

463
00:23:48,974 --> 00:23:51,143
What the shit do you mean
"long-term"?

464
00:23:52,185 --> 00:23:54,396
Are you planning
on fucking killing again?

465
00:23:54,438 --> 00:23:56,732
No. I mean,
over time, the body parts

466
00:23:56,773 --> 00:23:58,775
will be discovered.

467
00:23:58,817 --> 00:24:00,819
All I want is
everyone off my property,

468
00:24:00,861 --> 00:24:02,571
a good night's sleep,
and a chance

469
00:24:02,613 --> 00:24:04,573
to make things right
with Harrison.

470
00:24:04,615 --> 00:24:06,867
It's one and done.

471
00:24:06,908 --> 00:24:09,036
Then I'm just a dad.

472
00:25:16,520 --> 00:25:18,980
- Angie.
- Miriam.

473
00:25:19,022 --> 00:25:20,899
Haven't seen you
in these parts for a while.

474
00:25:20,941 --> 00:25:22,234
Yeah, I know.

475
00:25:22,275 --> 00:25:24,486
- Sorry.
- So, what brings you here?

476
00:25:24,528 --> 00:25:26,363
I'm looking for Johnny Bullhorn.

477
00:25:26,405 --> 00:25:29,366
He's on a list of some people
I need to speak with.

478
00:25:29,408 --> 00:25:31,326
It's related to Matt Caldwell.

479
00:25:31,368 --> 00:25:32,536
You don't think
Johnny had something to do

480
00:25:32,577 --> 00:25:34,037
with him disappearing, do you?

481
00:25:34,079 --> 00:25:36,373
No. I just have
to ask him some questions.

482
00:25:36,415 --> 00:25:37,958
Well, you're wasting your time.

483
00:25:37,999 --> 00:25:39,710
Johnny couldn't have
hurt the Caldwell kid

484
00:25:39,751 --> 00:25:41,211
because he's been sick
with the flu.

485
00:25:41,253 --> 00:25:43,338
I've been taking care
of him all week.

486
00:25:43,380 --> 00:25:45,716
I still just have
to talk to him.

487
00:25:45,757 --> 00:25:47,884
- You don't believe me?
- Miriam.

488
00:25:47,926 --> 00:25:50,178
I'm running this investigation

489
00:25:50,220 --> 00:25:52,597
the same as I would
if it were one of us.

490
00:25:52,639 --> 00:25:55,183
Please don't make this
about Iris.

491
00:25:57,269 --> 00:25:59,187
When you girls were younger,

492
00:25:59,229 --> 00:26:02,149
Iris always thought the two
of you would move to the city.

493
00:26:02,190 --> 00:26:03,859
Start a band.

494
00:26:03,900 --> 00:26:05,569
Creator knows what.

495
00:26:08,029 --> 00:26:10,240
Well, maybe she's out there
somewhere now.

496
00:26:10,282 --> 00:26:12,284
Just...

497
00:26:12,325 --> 00:26:14,411
singing her heart out.

498
00:26:24,504 --> 00:26:26,423
Harrison!

499
00:26:26,465 --> 00:26:28,884
Hey.

500
00:26:49,237 --> 00:26:50,697
Kaitlin's not real.

501
00:26:50,739 --> 00:26:52,824
What?

502
00:26:52,866 --> 00:26:55,035
Your online girlfriend.

503
00:26:55,076 --> 00:26:56,411
She's not real.

504
00:26:56,453 --> 00:26:58,288
Zach's been catfishing you.

505
00:27:00,457 --> 00:27:02,834
Who the fuck are you?

506
00:27:02,876 --> 00:27:04,878
Harrison.

507
00:27:04,920 --> 00:27:07,380
Why are you telling me this?

508
00:27:10,217 --> 00:27:13,804
Because guys like Zach shouldn't
always be top of the food chain.

509
00:27:19,643 --> 00:27:21,728
About Matt.

510
00:27:21,770 --> 00:27:24,606
Uh, how many interactions
did you have with him

511
00:27:24,648 --> 00:27:26,316
in the week
before he went missing?

512
00:27:26,358 --> 00:27:28,860
Uh, I'm thinking... three.

513
00:27:28,902 --> 00:27:30,779
Uh, once at Fred's and then...

514
00:27:30,821 --> 00:27:33,031
At The Tavern
and again at his party?

515
00:27:33,073 --> 00:27:34,783
You've done your homework.

516
00:27:34,825 --> 00:27:36,618
It's my job.

517
00:27:36,660 --> 00:27:38,495
Uh, any of the...

518
00:27:38,537 --> 00:27:41,081
exchanges heated?

519
00:27:41,122 --> 00:27:42,582
Nah, they were pleasant enough.

520
00:27:42,624 --> 00:27:45,335
Hmm. A couple of folks
have said that,

521
00:27:45,377 --> 00:27:48,839
um, they'd seen you hunting
in the area he went missing,

522
00:27:48,880 --> 00:27:50,549
but you don't have
a hunting license.

523
00:27:50,590 --> 00:27:52,342
Well, I wasn't hunting.
I was hiking.

524
00:27:52,384 --> 00:27:53,385
With a gun?

525
00:27:53,426 --> 00:27:54,803
For protection.

526
00:27:56,805 --> 00:27:59,683
Uh, you identified
the-the rifle Matt used.

527
00:28:02,310 --> 00:28:04,646
Can you give me any help
with this one?

528
00:28:09,192 --> 00:28:10,652
Uh...

529
00:28:10,694 --> 00:28:13,280
looks like it's probably
a Remington 700.

530
00:28:13,321 --> 00:28:15,824
There's...
over a hundred of 'em

531
00:28:15,866 --> 00:28:17,576
in this town alone.

532
00:28:19,327 --> 00:28:20,954
Uh, uh, were you hunting...

533
00:28:20,996 --> 00:28:22,998
I'm sorry, hiking,

534
00:28:23,039 --> 00:28:25,250
in the woods
the day Matt disappeared?

535
00:28:25,292 --> 00:28:26,751
- No.
- Where were you?

536
00:28:26,793 --> 00:28:28,753
- In my cabin.
- Alone?

537
00:28:28,795 --> 00:28:31,339
Well, as you know, until
very recently, I lived alone.

538
00:28:31,381 --> 00:28:32,674
And you were there all day?

539
00:28:32,716 --> 00:28:34,092
Until I went to work, yeah.

540
00:28:35,427 --> 00:28:37,470
So the last time you saw Matt

541
00:28:37,512 --> 00:28:39,598
was at his party?

542
00:28:39,639 --> 00:28:41,516
Yeah, it's not
really my kind of thing,

543
00:28:41,558 --> 00:28:43,602
but Fred wanted me

544
00:28:43,643 --> 00:28:45,520
to deliver the gun, so...

545
00:28:45,562 --> 00:28:47,314
Hmm.

546
00:28:49,232 --> 00:28:51,318
I really need to get
to the store.

547
00:28:51,359 --> 00:28:54,070
If that's okay.

548
00:28:55,947 --> 00:28:57,574
We're good.

549
00:28:57,616 --> 00:28:59,034
Painless, huh?

550
00:28:59,075 --> 00:29:00,368
Didn't feel a thing.

551
00:29:02,412 --> 00:29:04,664
<i>Fuck.</i>

552
00:29:04,706 --> 00:29:06,917
<i>So, Matt, once again...</i>

553
00:29:06,958 --> 00:29:08,919
<i>what to do with you.</i>

554
00:29:08,960 --> 00:29:11,212
<i>The old iron mine.</i>

555
00:29:11,254 --> 00:29:13,673
<i>It's remote, plenty big.</i>

556
00:29:13,715 --> 00:29:15,383
<i>Filled with tunnels.</i>

557
00:29:15,425 --> 00:29:16,927
<i>Goldilocks,</i>

558
00:29:16,968 --> 00:29:19,638
<i>I think it's just right.</i>

559
00:29:21,097 --> 00:29:23,600
Hey, is it all right
if I go help with the search?

560
00:29:23,642 --> 00:29:25,602
I was about
to suggest that myself.

561
00:29:25,644 --> 00:29:27,354
Great.

562
00:29:34,527 --> 00:29:36,613
Do it.

563
00:29:48,500 --> 00:29:50,251
Oh, shit.

564
00:29:50,293 --> 00:29:52,504
Ethan's got a new pic
for his girl.

565
00:29:52,545 --> 00:29:54,339
Yo.

566
00:29:59,094 --> 00:30:01,262
Ethan strikes back.

567
00:30:01,304 --> 00:30:04,015
You gonna let him get away
with that?

568
00:30:06,184 --> 00:30:07,602
Hey, you think
you're fucking funny,

569
00:30:07,644 --> 00:30:09,479
you small-dick anime virgin?!

570
00:30:11,481 --> 00:30:13,149
Leave Ethan alone.

571
00:30:13,191 --> 00:30:15,777
Or I do this to you

572
00:30:15,819 --> 00:30:18,655
every...
single... fucking... day.

573
00:30:22,867 --> 00:30:24,494
What?

574
00:30:24,536 --> 00:30:26,329
Hey, guys.

575
00:30:26,371 --> 00:30:28,415
What's going on?

576
00:30:29,749 --> 00:30:32,669
Just, just chillin'.

577
00:30:32,711 --> 00:30:34,504
Need a ride?

578
00:30:41,261 --> 00:30:43,555
Oh, by the way.

579
00:30:43,596 --> 00:30:46,016
Coach Logan said
I made the wrestling team.

580
00:30:46,057 --> 00:30:48,643
I'll see you guys on the mat.

581
00:30:55,525 --> 00:30:57,527
So what the hell was
that fight in the hallway?

582
00:30:57,569 --> 00:30:59,487
Ethan told me
they've been torturing him

583
00:30:59,529 --> 00:31:01,531
since elementary school.

584
00:31:01,573 --> 00:31:04,284
He's so scared he can
barely talk to a real person.

585
00:31:04,325 --> 00:31:06,703
They're jerks. I get it.

586
00:31:06,745 --> 00:31:08,705
But when you're
from a small town,

587
00:31:08,747 --> 00:31:11,291
you're sort of stuck with
the people you grew up with.

588
00:31:11,332 --> 00:31:13,543
<i>Stop staring</i>

589
00:31:13,585 --> 00:31:15,128
I wouldn't know.

590
00:31:15,170 --> 00:31:17,547
I moved around a lot.

591
00:31:17,589 --> 00:31:20,133
That must suck.

592
00:31:21,384 --> 00:31:22,886
Upside is I don't really

593
00:31:22,927 --> 00:31:24,888
give a shit about
what people think about me.

594
00:31:27,390 --> 00:31:29,517
Where'd you learn
how to do that, anyway?

595
00:31:29,559 --> 00:31:32,228
Looked like some real UFC shit.

596
00:31:33,772 --> 00:31:35,774
You pick up a few things
in foster homes.

597
00:31:35,815 --> 00:31:37,942
Zach will be fine.

598
00:31:37,984 --> 00:31:40,070
Why, you freaked out?

599
00:31:42,405 --> 00:31:44,491
No.

600
00:31:46,951 --> 00:31:48,369
Mom asked me
to pick up some stuff

601
00:31:48,411 --> 00:31:49,704
for dinner from the butcher.

602
00:31:49,746 --> 00:31:51,539
Cool by you?

603
00:31:52,499 --> 00:31:53,666
I got nowhere to be.

604
00:31:54,876 --> 00:31:57,087
Hey, Gig.

605
00:31:57,128 --> 00:31:59,005
Got any of your homemade
Italian sausage?

606
00:31:59,047 --> 00:32:00,423
Extra spicy?

607
00:32:00,465 --> 00:32:03,009
Mom's cooking
pasta salsiccia tonight.

608
00:32:03,051 --> 00:32:04,886
Sure. How much you need?

609
00:32:04,928 --> 00:32:06,554
Mm. Two pounds should do it.

610
00:32:06,596 --> 00:32:08,098
Ah. Coming right up.

611
00:32:09,307 --> 00:32:11,351
You're Jim Lindsay's kid?

612
00:32:11,392 --> 00:32:13,394
That's what they say.

613
00:32:13,436 --> 00:32:15,438
Welcome to Iron Lake.

614
00:32:17,273 --> 00:32:18,858
Sure will be glad when your mom

615
00:32:18,900 --> 00:32:21,194
gets that white buck
out of my shop.

616
00:32:21,236 --> 00:32:22,570
What?

617
00:32:22,612 --> 00:32:24,197
Yeah. It's been in the cooler

618
00:32:24,239 --> 00:32:26,533
for almost a week.

619
00:32:26,574 --> 00:32:28,451
- You've got to be kidding me.
- Whoa, whoa, whoa.

620
00:32:28,493 --> 00:32:30,787
Whoa, whoa, whoa.
Audrey, hold up.

621
00:32:33,665 --> 00:32:35,416
They brought it
from the crime scene.

622
00:32:35,458 --> 00:32:36,918
Goddamn shame.

623
00:32:36,960 --> 00:32:39,003
Fucking sucks.

624
00:32:41,131 --> 00:32:42,757
What are you gonna do with it?

625
00:32:42,799 --> 00:32:46,136
Once Audrey's mom
no longer needs it for evidence,

626
00:32:46,177 --> 00:32:48,847
I'll call Sanitation
to dispose of the carcass.

627
00:32:48,888 --> 00:32:50,682
I cannot believe
they're gonna treat

628
00:32:50,723 --> 00:32:52,350
this amazing creature like...

629
00:32:52,392 --> 00:32:53,935
roadkill.

630
00:32:55,645 --> 00:32:57,689
We should do something
before they do.

631
00:33:21,212 --> 00:33:24,757
<i>Nice, a three-mile
hike up to the iron mine.</i>

632
00:33:24,799 --> 00:33:27,760
<i>'Cause I just
don't get out enough.</i>

633
00:33:33,391 --> 00:33:35,977
So what's the deal
with you and your dad?

634
00:33:36,019 --> 00:33:37,854
Before you showed up here,
he never mentioned you.

635
00:33:37,896 --> 00:33:40,607
<i>When I come again...</i>

636
00:33:40,648 --> 00:33:42,775
Mm. It's not worth going into.

637
00:33:42,817 --> 00:33:45,028
What's the deal
with you and yours?

638
00:33:45,069 --> 00:33:47,488
Um... he's dead.

639
00:33:47,530 --> 00:33:49,574
Oh.

640
00:33:51,117 --> 00:33:53,119
I'm-I'm sorry.

641
00:33:53,161 --> 00:33:55,538
It was a long time ago.

642
00:33:55,580 --> 00:33:57,582
I barely remember him.

643
00:33:57,624 --> 00:34:00,001
And my birth mom? Nothing.

644
00:34:00,043 --> 00:34:01,544
Wait. Wait, Angela's not...

645
00:34:01,586 --> 00:34:03,546
The woman who gave birth to me

646
00:34:03,588 --> 00:34:05,632
abandoned me
right after I was born.

647
00:34:05,673 --> 00:34:08,051
So Angela is my mom.

648
00:34:11,471 --> 00:34:13,598
That your guitar in the back?

649
00:34:15,016 --> 00:34:16,893
It was my Dad's.

650
00:34:16,935 --> 00:34:19,062
I love playing it knowing
he held it in his hands.

651
00:34:22,023 --> 00:34:24,067
Oh, and this fucking car
was his, too.

652
00:34:24,108 --> 00:34:25,735
- What's wrong?
- Damn it.

653
00:34:28,738 --> 00:34:31,491
Probably
the damn radiator again.

654
00:34:38,289 --> 00:34:40,416
Yep.

655
00:34:40,458 --> 00:34:42,502
Radiator hose split.

656
00:34:42,543 --> 00:34:45,255
Got to replace it.

657
00:34:45,296 --> 00:34:47,757
What, you know how
to do this shit?

658
00:34:47,799 --> 00:34:49,592
My mom's paranoid
about everything.

659
00:34:49,634 --> 00:34:50,843
Made me learn
how to change a tire

660
00:34:50,885 --> 00:34:52,553
as soon as I got
my learner's permit.

661
00:35:03,064 --> 00:35:04,899
Great.

662
00:35:04,941 --> 00:35:06,901
No bars.

663
00:35:08,820 --> 00:35:11,072
You mind going down that road
and calling Jerry's Auto Shop?

664
00:35:11,114 --> 00:35:12,615
Yeah.

665
00:35:12,657 --> 00:35:15,243
- The number's in my phone.
- Okay.

666
00:35:15,285 --> 00:35:17,412
Tell him I need

667
00:35:17,453 --> 00:35:20,498
a three-inch wide, two-foot long
radiator hose and two clamps.

668
00:35:20,540 --> 00:35:22,292
- I got you.
- I'll pop this hose off

669
00:35:22,333 --> 00:35:23,668
so we can
get out of here sooner.

670
00:35:23,710 --> 00:35:26,129
All right. All right.

671
00:36:06,169 --> 00:36:08,671
Everything all right?

672
00:36:09,672 --> 00:36:11,382
Radiator.

673
00:36:11,424 --> 00:36:13,301
Oh. I, um...

674
00:36:13,343 --> 00:36:15,094
Do you need a ride someplace?

675
00:36:15,136 --> 00:36:16,888
My friend's just up
that hill calling for help.

676
00:36:16,929 --> 00:36:18,598
- Uh-huh.
- He should be back soon.

677
00:36:18,639 --> 00:36:20,808
Well, do you want to wait
in my car until he gets back?

678
00:36:20,850 --> 00:36:23,353
It's warm. Sodas. TV.

679
00:36:23,394 --> 00:36:24,979
I know who you are, Mr. Olsen.

680
00:36:25,021 --> 00:36:26,773
I know the tonnage of CO2

681
00:36:26,814 --> 00:36:28,733
your chemical plants
release every year.

682
00:36:28,775 --> 00:36:31,694
The millions you've spent
fighting climate science.

683
00:36:31,736 --> 00:36:33,821
Want to be helpful?

684
00:36:33,863 --> 00:36:35,615
Stop fucking up the planet.

685
00:36:35,656 --> 00:36:37,367
Oh, my.

686
00:36:37,408 --> 00:36:40,536
You know, I find it funny
that you hate me so much,

687
00:36:40,578 --> 00:36:43,539
and here you are
driving this old gas-guzzler.

688
00:36:43,581 --> 00:36:46,542
Some might consider
that hypocritical, but I don't.

689
00:36:46,584 --> 00:36:48,878
People are complicated.

690
00:36:48,920 --> 00:36:51,172
Life's complicated.

691
00:36:51,214 --> 00:36:54,634
One day you'll understand
how the world really works.

692
00:36:56,302 --> 00:36:58,471
You have a good day, Audrey.

693
00:36:58,513 --> 00:37:00,681
Stay safe.

694
00:37:05,561 --> 00:37:08,189
Any luck?

695
00:37:08,231 --> 00:37:09,607
The minute I mentioned
your mom's name,

696
00:37:09,649 --> 00:37:11,150
Jerry was halfway to his truck.

697
00:37:16,072 --> 00:37:18,574
What was that about?

698
00:37:18,616 --> 00:37:21,577
Just Edward Olsen
being a billionaire.

699
00:38:10,751 --> 00:38:13,796
<i>Mine's not the body
I'm looking to hide.</i>

700
00:38:31,939 --> 00:38:33,191
<i>Okay.</i>

701
00:38:33,232 --> 00:38:34,233
<i>This'll work.</i>

702
00:38:37,778 --> 00:38:40,031
<i>I miss this.</i>

703
00:38:40,072 --> 00:38:41,866
<i>The quiet.</i>

704
00:38:41,908 --> 00:38:43,659
<i>Calm.</i>

705
00:38:44,827 --> 00:38:46,829
<i>Solitude.</i>

706
00:38:54,462 --> 00:38:55,671
Fuck!

707
00:38:59,717 --> 00:39:00,885
Fuck!

708
00:39:16,901 --> 00:39:18,778
Hey, you. What's up?

709
00:39:18,819 --> 00:39:21,364
Just seeing if you want
to come over for dinner tonight.

710
00:39:21,405 --> 00:39:23,991
Tonight? Uh...

711
00:39:24,033 --> 00:39:26,202
I'm not sure I'm up for it.

712
00:39:26,244 --> 00:39:28,871
I'm kind of exhausted.
Rain check?

713
00:39:28,913 --> 00:39:30,873
I know. I'm exhausted, too.

714
00:39:30,915 --> 00:39:33,918
You think I feel like cooking
for Audrey and Harrison?

715
00:39:33,960 --> 00:39:36,212
- Harrison?
- <i>Yeah.</i>

716
00:39:36,254 --> 00:39:38,005
<i>Audrey invited him over.</i>

717
00:39:41,217 --> 00:39:43,219
If you don't want to come,
it's okay.

718
00:39:43,261 --> 00:39:45,096
No, I'd love to come.

719
00:39:45,137 --> 00:39:47,265
I'll come.

720
00:39:54,772 --> 00:39:56,315
Sup, Eeth?

721
00:39:56,357 --> 00:39:58,150
<i>I wanted to thank you for today.</i>

722
00:39:58,192 --> 00:39:59,360
Yeah, don't worry about it.

723
00:39:59,402 --> 00:40:00,736
<i>I've always fantasized</i>

724
00:40:00,778 --> 00:40:02,738
<i>about hurting Zach like that,</i>

725
00:40:02,780 --> 00:40:04,907
but you actually did.

726
00:40:04,949 --> 00:40:06,867
Fuck those guys.

727
00:40:06,909 --> 00:40:08,828
They just think they're hard
'cause they hunt and shit.

728
00:40:08,869 --> 00:40:11,414
Uh, they don't know anything
about real violence.

729
00:40:11,455 --> 00:40:13,708
<i>I got a bunch of drawings
of those assholes.</i>

730
00:40:13,749 --> 00:40:15,585
<i>You want to see?</i>

731
00:40:15,626 --> 00:40:17,336
Thrill me.

732
00:40:35,479 --> 00:40:38,107
What are you, like,
The Punisher or something?

733
00:40:38,149 --> 00:40:41,902
<i>They'd be fucking
scared of me if I was, huh?</i>

734
00:40:41,944 --> 00:40:44,280
<i>Fucking petrified.</i>

735
00:40:54,248 --> 00:40:57,084
<i>Bears, dogs.</i>

736
00:40:57,126 --> 00:40:59,503
<i>I miss the days
when the only animals</i>

737
00:40:59,545 --> 00:41:01,589
<i>I had to worry about
were alligators.</i>

738
00:41:03,758 --> 00:41:05,468
And Rusty's dogs spent the day

739
00:41:05,509 --> 00:41:07,219
literally barking
up the wrong tree.

740
00:41:07,261 --> 00:41:08,888
They couldn't find
shit out there.

741
00:41:08,929 --> 00:41:11,223
I saw. I mean,
what do you think it means?

742
00:41:11,265 --> 00:41:14,060
I don't know, but I'm going
to meet Rusty and his dogs

743
00:41:14,101 --> 00:41:15,645
at the crime scene tomorrow.

744
00:41:15,686 --> 00:41:17,146
What do you mean, you saw?

745
00:41:17,188 --> 00:41:18,773
On the <i>Merry Fucking Kill</i>
Instagram.

746
00:41:18,814 --> 00:41:20,983
Can you believe Molly Park is
in Iron Lake?

747
00:41:21,025 --> 00:41:23,152
Who's Molly Park?

748
00:41:30,284 --> 00:41:32,161
Oh, you got
to be fucking kidding me.

749
00:41:32,203 --> 00:41:34,163
Let me see that again?

750
00:41:35,456 --> 00:41:37,166
She was in the store today.

751
00:41:37,208 --> 00:41:39,335
She was loading up
on winter gear.

752
00:41:39,377 --> 00:41:42,004
I guess she's sticking around
for a while.

753
00:41:42,046 --> 00:41:44,048
Wait, so...

754
00:41:44,090 --> 00:41:46,050
so she's a podcaster?

755
00:41:46,092 --> 00:41:47,301
It's only, like,
the most popular

756
00:41:47,343 --> 00:41:49,011
true crime podcast out there.

757
00:41:49,053 --> 00:41:50,971
I mean, she has, like, a million
followers on Instagram.

758
00:41:51,013 --> 00:41:52,348
You're into true crime?

759
00:41:52,390 --> 00:41:54,183
It's murder, but it's funny.

760
00:41:54,225 --> 00:41:56,060
I'll text you my top five.

761
00:42:02,441 --> 00:42:04,360
So...

762
00:42:04,402 --> 00:42:06,821
I got a call
from Abraham Brown today.

763
00:42:08,614 --> 00:42:10,616
He said you guys took
a little drive

764
00:42:10,658 --> 00:42:12,868
out to the Reservation.

765
00:42:12,910 --> 00:42:15,454
Did you think
I wasn't gonna find out?

766
00:42:15,496 --> 00:42:18,207
I was trying
to do the right thing.

767
00:42:18,249 --> 00:42:19,542
By going behind my back?

768
00:42:19,583 --> 00:42:20,501
The way that deer's
being treated is,

769
00:42:20,543 --> 00:42:22,002
like, totally fucked...

770
00:42:22,044 --> 00:42:23,629
messed up.

771
00:42:23,671 --> 00:42:26,173
Even though it's dead,
it still deserves dignity.

772
00:42:26,215 --> 00:42:28,008
I agree.

773
00:42:28,050 --> 00:42:29,677
Then why didn't
you do something?

774
00:42:29,719 --> 00:42:32,221
Um, I'm in the middle
of a criminal investigation.

775
00:42:32,263 --> 00:42:33,639
I've been a little busy.

776
00:42:37,017 --> 00:42:38,811
Audz, next time, just come to me

777
00:42:38,853 --> 00:42:40,479
and we can find
a solution together.

778
00:42:40,521 --> 00:42:42,398
This isn't some
parenting Jedi Mind Trick.

779
00:42:42,440 --> 00:42:44,942
This is me on your side.

780
00:42:47,778 --> 00:42:49,905
I spoke with Abraham.

781
00:42:49,947 --> 00:42:52,324
We came up with a plan
for the deer.

782
00:42:52,366 --> 00:42:54,243
Just need you to release it.

783
00:42:54,285 --> 00:42:57,079
Hmm. Say we are done with it.

784
00:42:57,121 --> 00:42:59,540
What's the plan?

785
00:42:59,582 --> 00:43:00,916
- Gonna do a bonfire...
- <i>Who'd have thought</i>

786
00:43:00,958 --> 00:43:02,460
<i>I would find this.</i>

787
00:43:02,501 --> 00:43:04,670
<i>A family in Iron Lake.</i>

788
00:43:04,712 --> 00:43:06,839
<i>A family that I very nearly lost</i>

789
00:43:06,881 --> 00:43:08,841
<i>because of an impulsive kill.</i>

790
00:43:08,883 --> 00:43:10,384
<i>I don't want to lose this.</i>

791
00:43:10,426 --> 00:43:12,136
...Jim would
drive his tractor...

792
00:43:12,178 --> 00:43:13,596
<i>All that's left is
to find a spot to...</i>

793
00:43:13,637 --> 00:43:15,097
...move the body.

794
00:43:15,139 --> 00:43:16,891
What?

795
00:43:16,932 --> 00:43:18,768
Y-You could help us

796
00:43:18,809 --> 00:43:20,603
move the deer's body, right?

797
00:43:20,644 --> 00:43:22,271
Your-your truck bed's
big enough?

798
00:43:22,313 --> 00:43:24,440
Yeah. Should be.

799
00:43:25,983 --> 00:43:27,943
Hmm. Sounds like a plan.

800
00:43:27,985 --> 00:43:30,070
Great.
'Cause I already told them

801
00:43:30,112 --> 00:43:32,031
we'd be doing it tonight.

802
00:43:51,133 --> 00:43:53,135
<i>Nya: weh sgëno'.</i>

803
00:43:54,637 --> 00:43:56,472
<i>Nya: weh,</i> Angela.

804
00:43:56,514 --> 00:43:58,265
Thank you for agreeing to this.

805
00:43:58,307 --> 00:43:59,809
Of course.

806
00:44:23,415 --> 00:44:24,917
<i>Humans have always</i>

807
00:44:24,959 --> 00:44:27,503
<i>dealt with death
through rituals.</i>

808
00:44:27,545 --> 00:44:29,839
<i>Guess mine are just
a little unique.</i>

809
00:44:31,173 --> 00:44:33,217
Hey, we should go.

810
00:44:35,177 --> 00:44:39,181
<i>Look at them...
as close as people can be.</i>

811
00:44:39,223 --> 00:44:41,350
<i>And here I stand, ten feet</i>

812
00:44:41,392 --> 00:44:44,186
<i>and 1,000 miles away
from my own son.</i>

813
00:44:50,234 --> 00:44:52,528
I should've stood up for you

814
00:44:52,570 --> 00:44:54,864
at school yesterday.

815
00:44:56,282 --> 00:44:58,033
I was wrong.

816
00:44:59,326 --> 00:45:01,370
Yeah, you were.

817
00:45:03,747 --> 00:45:06,375
Well, from now on,
this is me on your side.

818
00:45:13,591 --> 00:45:15,217
Thanks, Dad.

819
00:45:16,260 --> 00:45:19,638
<i>"Dad." Wow.</i>

820
00:45:19,680 --> 00:45:21,515
<i>My new favorite word.</i>

821
00:45:30,566 --> 00:45:32,902
<i>I only wish
the rest of my problems</i>

822
00:45:32,943 --> 00:45:35,237
<i>would go up in smoke.</i>

823
00:45:35,279 --> 00:45:37,323
<i>Wait a minute.</i>

824
00:45:53,130 --> 00:45:55,090
<i>Finally.</i>

825
00:45:55,132 --> 00:45:57,259
<i>Rid of Matt's body for good.</i>

826
00:46:05,267 --> 00:46:08,020
<i>And now back to abstaining.</i>

827
00:46:30,459 --> 00:46:32,378
<i>But I don't know.</i>

828
00:46:32,419 --> 00:46:35,005
<i>What if it's not the killing
that got me in trouble?</i>

829
00:46:36,173 --> 00:46:38,425
<i>What if it's the not killing?</i>

830
00:46:44,932 --> 00:46:47,977
<i>That does not look
like a grieving father.</i>

831
00:46:50,354 --> 00:46:53,148
<i>What's wrong with this picture?</i>

832
00:46:54,984 --> 00:46:58,153
What'd I do with the...?

833
00:46:59,488 --> 00:47:00,739
There we go.

834
00:47:00,781 --> 00:47:02,825
Hey, Kurt.

835
00:47:05,077 --> 00:47:06,662
Oh, hey, man.

836
00:47:06,704 --> 00:47:08,288
Hey. Hey.

837
00:47:08,330 --> 00:47:10,207
Did you hear my news?

838
00:47:10,249 --> 00:47:12,001
No. What's the news?

839
00:47:12,042 --> 00:47:13,419
He's alive.

840
00:47:13,460 --> 00:47:14,878
Yeah.

841
00:47:14,920 --> 00:47:17,297
Matty's alive.

842
00:47:17,339 --> 00:47:19,883
H-How do you know?

843
00:47:19,925 --> 00:47:21,677
Well, he-he called me.

844
00:47:21,719 --> 00:47:23,929
And we had the best talk.

845
00:47:23,971 --> 00:47:26,181
Really great talk.

846
00:47:26,223 --> 00:47:28,392
Must've been amazing
to hear his voice.

847
00:47:28,434 --> 00:47:31,979
Oh, yeah, well, I did more
than hear... hear him.

848
00:47:32,021 --> 00:47:34,356
W-We FaceTimed.

849
00:47:34,398 --> 00:47:36,150
FaceTimed.

850
00:47:36,191 --> 00:47:38,652
I actually saw the face

851
00:47:38,694 --> 00:47:41,488
of the son
that I thought I had lost.

852
00:47:41,530 --> 00:47:43,949
That's unbelievable.

853
00:47:43,991 --> 00:47:46,076
I know, right?

854
00:47:46,118 --> 00:47:48,328
Hey, come on.
Why don't you let me

855
00:47:48,370 --> 00:47:50,706
- give you a ride home?
- I'm just right here...

856
00:47:50,748 --> 00:47:52,791
- I insist.
- Okay.

857
00:47:54,710 --> 00:47:57,421
- You're such a good friend.
- Yeah.

858
00:47:57,463 --> 00:47:58,881
- Geez.
- <i>Matt's ashes.</i>

859
00:47:58,922 --> 00:48:00,841
I try.

860
00:48:00,883 --> 00:48:02,426
<i>I bet this is the closest
Matt and Kurt have ever been.</i>

861
00:48:02,468 --> 00:48:04,053
Ah, you're good.

862
00:48:04,094 --> 00:48:06,722
You're good and I am so lucky.

863
00:48:07,806 --> 00:48:09,349
So lucky to...

864
00:48:09,391 --> 00:48:12,144
be surrounded
by such great people.

865
00:48:13,771 --> 00:48:15,439
Especially you, Jimmy.

866
00:48:15,481 --> 00:48:18,192
Hey, my Matty's alive!
Can you believe it?

867
00:48:19,943 --> 00:48:21,570
<i>Actually, no.</i>

868
00:48:21,612 --> 00:48:23,238
<i>And why would he lie?</i>

869
00:48:37,943 --> 00:48:42,943
<font color="#ffff00">Provided by explosiveskull</font>

      
The Subtitle(s) for Dexter: New Blood Season 1 may either be in single Srt format or multi file  compress to Zip / Rar format. Either way, we have provide simple details guide on how to add or use this subtitle file(s) on your Media Player with the movie - Dexter: New Blood Season 1.

"A-z Movie Subtitles"

line

How To Add Subtitle To Dexter: New Blood Season 1 In Media Player

Before you can add Dexter: New Blood Season 1 subtitle file file to the movie, you should make sure the exact SRT file for the particular movie format is downloaded from Film2Srt.com .
To download subtitles for Dexter: New Blood Season 1, right click on the Black button above with your preferred language. Your subtitle file will begin downloading immediately.
Below are the step-by-step guide to add subtitles for Dexter: New Blood Season 1 file on your movie player.
  • Step 1 - After downloading the Dexter: New Blood Season 1 subtitles file in zip format. Extract the Srt files in it and copy or move it to the exact file/folder location of the movie on your mobile phone or personal computer.
  • Step 2 - After moving the subs  file for Dexter: New Blood Season 1 to the same movie file location, the movie might play alongside the subtitles without any further settings or configuration.
  • Step 3 - However, If step 1 and 2 above didn’t work out, then after opening your preferred movie player and movie is ready to be played. Select option or tools, then click on subtitles, navigate to the subtitle folder and select the actual subtitle file and the movie will start displaying along with the subtitle right away.
  • Step 4 - Lastly, if you are watching with VLC or MX Player on your Laptop, you can easily drag and drop the SRT file over the playing movie, and it should work correctly.

  • If the above subtitulos español file for Dexter: New Blood Season 1 is not working as expected after following our recommended guide above. Use the comment box below to notify us and we will surely provide another adequate and a better version for you.
  •  

    More Like This


    Categories


    Tv Series Subtitles

    Tags


    Latest Posts