Just Before Dawn Subtitles (1981) English Srt Download - Film2Srt
               

Subtitles for Just Before Dawn (1981) - Srt / Zip Download

 
The subtitles file for Just Before Dawn (1981) is now available in Srt, Zip or Rar format. We also enable options for different languages should incase you preferred another language rather than English.
                   

Just Before Dawn Subtitles (1981)

Horror, Thriller
Just Before Dawn (1981)
MOVIE: Just Before Dawn (1981)
George Kennedy, Gregg Henry, Chris Lemmon, Mike Kellin
Five campers arrive in the mountains to examine some property they have bought, but are warned by Forest Ranger Roy McLean that a huge machete-wielding maniac has been terrorising the area. Ignoring the warnings, they set up camp, and start disappearing one by one.

https://www.imdb.com/title/tt0082592/

Just Before Dawn 1981 Movie Trailer


Download 1981 Movie Srt Just Before Dawn Subtitles

ENGLISH SUBTITLE
ARABIC SUBTITLE

Just Before Dawn (1981) Subtitles Preview

1
00:00:01,200 --> 00:00:07,200
Original Spanish Subs by Milino

2
00:00:22,970 --> 00:00:27,065
<font color="#f5af47">*such as. a 
little bit*</font>

3
00:00:28,439 --> 00:00:36,439
<font color="#ff8080">(Donnie Brasco) 
translated by : Mohammed</font>

4
00:00:36,463 --> 00:00:47,463
<font color="#ff0000">prevents the 
publication of its 
Subsceneالترجمة exclusive to) 
(in-channel sites and view and 
analyze films</font>

5
00:01:50,720 --> 00:01:56,831
Get ready for dumping the plan. well, 
do it. I'll listen to you.

6
00:02:13,220 --> 00:02:17,869
Viil" come here, you" !The listener 
only

7
00:02:24,220 --> 00:02:25,469
God

8
00:02:25,900 --> 00:02:30,095
I want to thank you for making me so 
Brave.

9
00:02:30,100 --> 00:02:36,139
For God's sake!. That deer wasn't 
Lima lol take me for your gun and 
kill him

10
00:02:36,140 --> 00:02:38,490
Don't interrupt your priest

11
00:02:39,040 --> 00:02:44,411
God, this guy, abandoning your 
church, while I

12
00:02:44,560 --> 00:02:49,070
Back to you by the Holy Spirit (with 
spiritual)

13
00:02:56,000 --> 00:03:00,812
Don't blame you for your confusion 
because of all that blood.

14
00:03:01,100 --> 00:03:07,358
Ask the Lord if he doesn't mind 
taking the memory of a small - vicl", 
look"-

15
00:03:08,940 --> 00:03:11,553
Is it too late?

16
00:03:12,920 --> 00:03:17,350
!There is one in the top- 
!Amen,"time", amen.

17
00:03:20,960 --> 00:03:24,212
I'm afraid of ghosts, uncle "Tai"is?

18
00:03:31,940 --> 00:03:34,812
Won't stay here forever.

19
00:03:36,560 --> 00:03:40,115
"You'll find "Barbara, if we decided 
that.

20
00:03:42,360 --> 00:03:46,218
Don't mind leading as long as I get 
something

21
00:04:33,460 --> 00:04:36,030
!You didn't believe in brakes

22
00:04:36,520 --> 00:04:37,635
"Vicl"

23
00:04:49,300 --> 00:04:51,028
!"Viil"

24
00:05:50,540 --> 00:05:51,916
Viil"for?"

25
00:06:55,360 --> 00:06:57,613
What of the twins

26
00:06:58,440 --> 00:07:02,910
Not many twins here? Maybe because of 
the money.

27
00:07:02,916 --> 00:07:06,013
This is what happens if you fuck your 
sister

28
00:07:07,480 --> 00:07:11,638
What we're going to it's not summer 
camps. Look

29
00:07:12,300 --> 00:07:16,634
Have you ever climbed mount this 
flag? - I don't think so.

30
00:07:17,540 --> 00:07:22,838
Look. 1200 meters of granite, water 
and trees

31
00:07:24,420 --> 00:07:29,693
One of the delivery methods that 
become part of the mountain, and find 
his soul.

32
00:07:55,960 --> 00:07:56,970
!Stop

33
00:07:59,260 --> 00:08:03,755
Oh, my God. Didn't you see that poor 
fellow? - No, I haven't seen him, I-

34
00:08:03,780 --> 00:08:07,030
Maybe he's still alive - I'll look-

35
00:08:07,060 --> 00:08:09,116
No. I'll look

36
00:09:08,500 --> 00:09:12,473
Must be the deer together, and went

37
00:09:12,860 --> 00:09:17,058
I saw him get away? He is in good 
health.

38
00:09:18,020 --> 00:09:20,031
"Warren"- Yes.

39
00:09:22,220 --> 00:09:26,414
To make the banging even know the 
deer that we were coming.

40
00:09:31,820 --> 00:09:36,354
Come on, we're on a picnic here, 
stroll

41
00:10:08,060 --> 00:10:13,894
Of the most important things in any 
business is to avoid the shock

42
00:10:15,820 --> 00:10:20,798
The trauma of raising the balance of 
nature flour

43
00:10:21,980 --> 00:10:24,871
And everything you're trying to do..

44
00:10:25,500 --> 00:10:29,219
But in your case "dear "Lucille

45
00:10:29,980 --> 00:10:33,290
The implementation of the natural.

46
00:10:39,380 --> 00:10:40,974
What's going on?

47
00:10:47,860 --> 00:10:53,193
.I'll be back. Stay here, I'll see 
what's going on

48
00:10:54,615 --> 00:10:58,327
Calm down.. relax.

49
00:10:59,300 --> 00:11:04,856
I'm trying to focus and what are you 
doing.. what's wrong with you?

50
00:11:05,400 --> 00:11:11,031
Don't you know I'm immersed in the 
process ..minutes and you're here 
talking to bring.

51
00:11:12,400 --> 00:11:14,115
I'm sorry, my friend.

52
00:11:22,780 --> 00:11:27,552
Turn down the radio, you're scaring 
my plants and equine - sorry.

53
00:11:28,100 --> 00:11:34,539
This is the best. I think you're 
looking for a way out of here - I 
don't. But we go to the mountains 
camping, -

54
00:11:34,540 --> 00:11:39,130
Only fools would do that !We have 
five of the suckers here.

55
00:11:39,900 --> 00:11:44,619
There is no camp there especially if 
it was with you girls.

56
00:11:44,620 --> 00:11:49,208
We don't need to Guard the forest of 
the strong to protect us, right?

57
00:11:50,440 --> 00:11:55,854
Yeah... generally, I can't let you 
pass! Sir, a moment.

58
00:11:55,860 --> 00:12:00,555
This guy is the owner of the land on 
which we're going to

59
00:12:06,020 --> 00:12:11,215
.This document has no value on that 
mountain, don't read.

60
00:12:11,820 --> 00:12:19,888
You had to climb a real before? (Yes, 
for 10 years. It's okay, we (Boise 
Ivy-

61
00:12:21,340 --> 00:12:27,439
.(Is not the problem (Boise Ivy <font 
color="#ff8000">*Boise Ivy: a plant 
climber cause allergic 
reactions*</font>

62
00:12:27,440 --> 00:12:33,778
At least tell me where you're going 
even when you don't come back and be 
my integrated

63
00:12:33,860 --> 00:12:35,675
(Silver Lake)

64
00:12:46,020 --> 00:12:51,899
I assure you, I warned you, and I 
will come behind you. You hear me?

65
00:12:58,260 --> 00:13:06,469
Silver Lake) is not of my land. -I 
know. But you want)- need to come to 
tell us to pee on the fire?

66
00:13:48,220 --> 00:13:51,859
Warren", wait"- have you seen a deer 
else?

67
00:13:51,860 --> 00:13:54,351
I don't know - what is it?

68
00:13:54,900 --> 00:13:56,435
I don't know.

69
00:14:08,140 --> 00:14:10,453
Daniel", what is it?"

70
00:14:12,420 --> 00:14:14,735
I saw someone

71
00:14:14,740 --> 00:14:17,977
Anyone? - Yes, someone. There.

72
00:14:17,980 --> 00:14:23,874
When we passed that tree. -It might 
be a deer - or big foot. -I saw 
someone, I swear.

73
00:14:23,940 --> 00:14:28,799
Once you're past that tree - where is 
Daniel?. -I don't know.

74
00:14:44,160 --> 00:14:47,037
Was it an animal or what?

75
00:14:47,200 --> 00:14:48,494
Quiet

76
00:15:11,380 --> 00:15:13,659
Daniel", what do you see?"

77
00:15:16,280 --> 00:15:17,869
What is it?

78
00:15:52,240 --> 00:15:53,375
Let her

79
00:15:53,390 --> 00:15:56,401
Calm down, man. What happened?

80
00:15:56,960 --> 00:15:58,295
Help me

81
00:15:59,320 --> 00:16:02,290
My niece still there

82
00:16:03,080 --> 00:16:05,513
I couldn't save him.

83
00:16:06,000 --> 00:16:10,730
He tried to hurt me too. who tried to 
hurt you, man?. Say.

84
00:16:10,732 --> 00:16:11,843
What?

85
00:16:14,200 --> 00:16:16,338
Cut them out of me.

86
00:16:16,360 --> 00:16:19,899
Send what about you? !Demons-

87
00:16:21,680 --> 00:16:26,318
You must take me with you - can we 
take him with us?

88
00:16:27,920 --> 00:16:32,618
Sir, sorry but we are going the other 
way

89
00:16:32,640 --> 00:16:35,519
Take me with you - no, we're going.

90
00:16:35,520 --> 00:16:38,195
Just relax. Okay?

91
00:16:41,200 --> 00:16:42,615
What do you think?

92
00:16:43,560 --> 00:16:47,497
It's completely crazy - I agree with 
you. What do we do?

93
00:16:47,940 --> 00:16:53,490
We can't take him, we must reach camp 
before night - well, let's go.

94
00:16:53,492 --> 00:16:56,432
To keep on the road it will be fine.

95
00:16:56,440 --> 00:16:59,229
Come. I'm sorry

96
00:17:02,520 --> 00:17:06,176
Stay on the road you'll be fine.

97
00:17:06,280 --> 00:17:08,433
I won't be fine.

98
00:17:09,640 --> 00:17:12,656
You can't leave me here with that 
thing.

99
00:17:27,440 --> 00:17:29,937
Please arbon, please.

100
00:17:30,440 --> 00:17:32,314
Going to kill me.

101
00:17:33,600 --> 00:17:38,859
You want to take it? - We can't let 
him, will starve.

102
00:17:40,320 --> 00:17:41,914
Won't go hungry

103
00:17:43,160 --> 00:17:46,116
You may die, but !Won't go hungry

104
00:17:53,380 --> 00:17:55,069
Do you stop?

105
00:17:57,600 --> 00:17:59,374
!You have

106
00:17:59,720 --> 00:18:06,076
I had a drink 5 martinis and demons - 
it seems already that the demons 
chasing him-

107
00:18:06,080 --> 00:18:09,700
I need this mirror - why?. There is 
no movement here.

108
00:18:09,720 --> 00:18:15,959
And people. Of expect me to endorse 
it? - I don't know. Maybe demons. 
Some nice.

109
00:18:18,860 --> 00:18:20,573
Are you okay? Yeah okay.

110
00:18:20,580 --> 00:18:22,249
What was that?

111
00:19:42,680 --> 00:19:49,220
We have arrived guys. Get ready. If 
we want access we have to walk from 
here.

112
00:20:05,760 --> 00:20:07,918
"Here "Megan - Thank you.

113
00:20:09,275 --> 00:20:10,275
Girls

114
00:20:10,300 --> 00:20:13,238
Jonathan". -Yes?" - This is me.

115
00:20:13,240 --> 00:20:16,949
We can't bring everything. We'll be 
back later.

116
00:20:17,600 --> 00:20:19,853
I forgot my sunglasses.

117
00:20:19,900 --> 00:20:21,219
Faster

118
00:20:34,039 --> 00:20:38,852
There is a waterfall a mile away. Get 
your cameras ready

119
00:21:04,400 --> 00:21:08,897
No one can hear us from this place.

120
00:21:11,153 --> 00:21:12,787
Oh my God

121
00:21:30,320 --> 00:21:32,239
Yes, this is excellent

122
00:21:32,920 --> 00:21:35,258
Is this the place?

123
00:21:41,880 --> 00:21:49,111
Jonathan", go back and bring the rest 
of the luggage"- I expect the camp 
fire is warm upon my return. -It's ok.

124
00:21:49,680 --> 00:21:53,893
Will you have the goodness? No 
problem. We'll work on that.

125
00:21:53,948 --> 00:21:55,494
It's here

126
00:21:55,900 --> 00:22:01,259
Can he return before night? The delay 
in the return will be hit.

127
00:22:03,260 --> 00:22:06,009
Built it there.

128
00:22:07,100 --> 00:22:09,758
Help "Daniel", okay?

129
00:22:11,420 --> 00:22:13,409
"Warren"- Yes?

130
00:22:14,100 --> 00:22:18,733
Shouldn't we tell the governor about 
where we are?

131
00:22:18,780 --> 00:22:23,229
Yes . We lie we. But it's too late to 
tell him.

132
00:22:23,300 --> 00:22:24,355
Yes

133
00:22:28,140 --> 00:22:34,579
Nothing to fear here, only God's 
little creatures. They're less 
intimidating to you in your case

134
00:22:34,580 --> 00:22:36,193
I know, I know

135
00:22:37,740 --> 00:22:41,379
But it's different this time - what 
is it?

136
00:22:41,380 --> 00:22:45,775
I don't know - we didn't start our 
trip well.

137
00:22:45,820 --> 00:22:48,078
Yeah, that's what I got

138
00:22:52,860 --> 00:22:56,520
Save the romantic light of the moon, 
and they

139
00:22:57,060 --> 00:23:03,154
Did you bring some wine? Did you 
change the bear in the woods?. -I 
can't believe it.

140
00:23:04,780 --> 00:23:07,172
Can you help me? - Yes.

141
00:23:12,120 --> 00:23:16,800
:Then he went to the barn and said 
..you want to stay here or go to

142
00:23:17,811 --> 00:23:21,635
Between the bushes? If you have 
experience? -

143
00:23:22,515 --> 00:23:23,615
Malicious

144
00:23:24,540 --> 00:23:28,419
But exciting - well, you tell us the 
story. -I don't know.

145
00:23:28,420 --> 00:23:30,433
That's right - I know.

146
00:23:33,500 --> 00:23:38,230
Where did they go?. -I told Warren 
that he would not be able to return 
before night.

147
00:23:48,860 --> 00:23:52,815
It's okay. If an animal vested people

148
00:23:52,900 --> 00:23:55,313
I hope that animal

149
00:24:07,220 --> 00:24:08,335
"Connie"

150
00:24:09,620 --> 00:24:14,939
You're expected to be quiet now. 
You're climbing expert

151
00:24:15,700 --> 00:24:20,960
If you are scared then tell me Kiev 
shout - I am. -Okay.

152
00:24:30,900 --> 00:24:32,055
Look

153
00:24:34,460 --> 00:24:35,636
Warren"is?"

154
00:24:38,740 --> 00:24:42,135
Being" someone there". What do we do?

155
00:24:43,840 --> 00:24:46,649
Back I ran to the car.

156
00:24:46,700 --> 00:24:50,330
In this darkness? - "Yes. -For a 
moment. "Warren-

157
00:24:56,020 --> 00:24:57,096
"Warren"

158
00:24:58,180 --> 00:24:59,408
!"Warren"

159
00:25:09,540 --> 00:25:10,609
"Connie"

160
00:25:22,180 --> 00:25:24,250
Well, who are you?

161
00:25:24,260 --> 00:25:25,834
What do you want?

162
00:25:27,720 --> 00:25:29,314
Who are you?

163
00:25:35,960 --> 00:25:37,596
What do you want?

164
00:25:51,160 --> 00:25:53,737
We're just kidding around.

165
00:25:54,480 --> 00:25:57,610
He can stab you, idiot.

166
00:26:01,220 --> 00:26:05,890
This is all we have. Someone broke 
into the camp and steal food.

167
00:26:05,900 --> 00:26:08,731
It must be the geek demons

168
00:26:10,140 --> 00:26:12,971
It's okay. We have enough

169
00:26:13,840 --> 00:26:16,993
Cheer up. We are in picnic

170
00:26:17,020 --> 00:26:19,836
We were scared badly

171
00:26:20,980 --> 00:26:25,339
You know that you're- !Come on, 
you're scared more of them.

172
00:26:25,340 --> 00:26:29,739
I wasn't sure. - if you pee on 
yourself, just in case?-the

173
00:26:29,740 --> 00:26:31,289
I didn't pee.

174
00:26:38,500 --> 00:26:41,739
"Come on, "being - that wasn't funny.

175
00:26:42,020 --> 00:26:46,057
Jonathan" pushed me to do it"- !The 
devil pushed me to do it.

176
00:26:46,160 --> 00:26:51,155
You shouldn't do things like that 
here, "Warren". I don't understand 
you really

177
00:26:54,120 --> 00:26:55,175
What?

178
00:26:59,160 --> 00:27:04,011
*..The nectar of love, in the garden 
of the*

179
00:27:29,960 --> 00:27:31,688
Isn't it amazing?

180
00:27:33,480 --> 00:27:37,153
You as a small child freaking out 
last night.

181
00:27:38,500 --> 00:27:41,379
... Is "being", I made a mistake

182
00:27:41,448 --> 00:27:44,148
What should I say?

183
00:27:44,180 --> 00:27:46,113
You are using

184
00:27:48,120 --> 00:27:50,539
"As well as "Megan" and"Daniel

185
00:27:50,900 --> 00:27:55,449
No. "Megan" took the knife and stands 
motionless

186
00:27:58,380 --> 00:28:01,236
It's just a joke, love.

187
00:28:01,260 --> 00:28:03,152
..."But "Megan

188
00:28:03,700 --> 00:28:09,138
I'm always camping, I'm fluent in the 
construction of the tents and the 
campfire

189
00:28:09,260 --> 00:28:12,537
But I didn't dare. he caught the 
knife.

190
00:28:27,540 --> 00:28:30,032
It's like somebody singing?

191
00:28:42,540 --> 00:28:45,189
- Watch your step. Watch

192
00:28:45,840 --> 00:28:48,395
Come to the party, from here.

193
00:28:57,300 --> 00:28:58,449
Is

194
00:28:59,420 --> 00:29:00,875
Here it is

195
00:29:11,360 --> 00:29:13,673
Hey, down there!

196
00:29:13,740 --> 00:29:15,671
Do you live nearby?

197
00:29:15,860 --> 00:29:18,938
Don't run away. Wait

198
00:29:20,740 --> 00:29:23,371
Maybe creep her out a camera

199
00:29:27,540 --> 00:29:33,435
The lawyer did not mention the 
presence of people here 
!Congratulations. You have tenants-

200
00:29:40,540 --> 00:29:43,949
Where is that Rock You told us about?

201
00:29:44,620 --> 00:29:46,892
You may be around

202
00:30:22,480 --> 00:30:24,033
Look at that

203
00:30:31,620 --> 00:30:36,170
Warren" this looks serious"- no, it's 
easy.

204
00:30:38,340 --> 00:30:42,039
.Everyone we have a mission here.

205
00:30:43,420 --> 00:30:46,930
Be careful - forward after the other-

206
00:30:49,140 --> 00:30:53,450
As if you walk on the water hose at 
your house.

207
00:30:54,440 --> 00:30:57,649
Don't look down or you'll strain

208
00:31:15,060 --> 00:31:17,551
Well, "being", is

209
00:31:18,140 --> 00:31:20,573
Show them how they do it

210
00:31:24,100 --> 00:31:26,194
Look forward

211
00:31:26,660 --> 00:31:28,334
Look at me.

212
00:31:30,640 --> 00:31:31,716
Is

213
00:31:32,000 --> 00:31:37,009
.They parted, not in line with 
Danny", I don't swing rope"

214
00:31:37,300 --> 00:31:39,609
!Daniel"!. The"

215
00:31:39,980 --> 00:31:42,408
I can't do anything

216
00:31:43,444 --> 00:31:44,970
Are you okay?

217
00:31:58,895 --> 00:32:00,895
Interesting, isn't it?

218
00:32:10,320 --> 00:32:11,858
"Danny."

219
00:32:13,120 --> 00:32:14,917
Is. Let's go

220
00:32:26,140 --> 00:32:28,417
Are you okay?. Is

221
00:32:47,820 --> 00:32:51,938
This is slippery. Come down quietly - 
we'll wait here.

222
00:32:51,940 --> 00:32:59,476
Watch how to get. -Stay with the way. 
peace, see you at the bottom. Last up 
is

223
00:33:14,260 --> 00:33:16,509
!A rotten egg...

224
00:33:18,060 --> 00:33:21,428
I won't stay here a lot - what?

225
00:34:00,840 --> 00:34:02,353
It's cool

226
00:34:06,420 --> 00:34:07,990
!"Jonathan"

227
00:34:12,180 --> 00:34:13,736
Is

228
00:34:16,940 --> 00:34:19,293
What two areas

229
00:34:36,280 --> 00:34:38,459
"Egri, "Megan

230
00:34:39,460 --> 00:34:42,732
I don't think my brother can swim

231
00:34:43,980 --> 00:34:46,989
They want to stay alone.

232
00:34:55,980 --> 00:34:57,215
"Warren"

233
00:34:58,580 --> 00:34:59,735
!"Warren"

234
00:35:00,740 --> 00:35:03,956
Won't you help me light the fire?

235
00:35:04,120 --> 00:35:05,489
Please

236
00:35:12,415 --> 00:35:14,015
Don't do that.

237
00:35:15,540 --> 00:35:18,793
.Don't do that I can't swim

238
00:35:29,420 --> 00:35:30,455
"Jonathan"

239
00:35:36,060 --> 00:35:37,275
!"Jonathan"

240
00:35:43,860 --> 00:35:45,009
"Jonathan"

241
00:35:49,500 --> 00:35:50,915
Where Are you?

242
00:36:01,839 --> 00:36:03,039
Oh, nasty

243
00:36:03,980 --> 00:36:06,875
I will drown you now actually

244
00:37:04,200 --> 00:37:05,355
"Jonathan"

245
00:37:06,420 --> 00:37:09,619
.You're hateful, don't believe it.

246
00:37:22,880 --> 00:37:24,154
"Jonathan"

247
00:37:24,200 --> 00:37:28,917
I'll leave you down there until you 
look in your game. this

248
00:37:34,400 --> 00:37:36,470
!Jonathan"!, Help me!"

249
00:37:42,186 --> 00:37:43,483
!Help me

250
00:37:44,080 --> 00:37:46,589
What is it?. Come here

251
00:37:47,000 --> 00:37:51,799
Come and drink while hot. Jonathan". 
-What is it?" -

252
00:37:51,816 --> 00:37:56,153
There's something in the water - 
calm, calm, calm down.

253
00:37:56,400 --> 00:37:58,429
There's something

254
00:37:58,740 --> 00:38:00,696
!Look there

255
00:38:00,856 --> 00:38:07,055
I felt a hand grab me and I saw you. 
on the beach - knew it is not your 
hand. -It wasn't me

256
00:38:07,063 --> 00:38:12,420
There is one in the lake it is not 
you. calm down. Come and have coffee-

257
00:38:20,800 --> 00:38:22,619
..This seems

258
00:38:23,000 --> 00:38:24,909
Very good..

259
00:38:27,900 --> 00:38:30,411
Agata", what is it now?"

260
00:38:36,040 --> 00:38:38,059
You know, "Lucille"?

261
00:38:39,900 --> 00:38:44,910
The difference seems to be jealous of 
the attention she's getting.

262
00:38:46,780 --> 00:38:49,471
Yes. Inevitably she leaves

263
00:39:04,320 --> 00:39:08,794
"It happened a crime. The Son of my 
sister "vicl - who did it? -

264
00:39:10,480 --> 00:39:11,990
Who did it?

265
00:39:12,280 --> 00:39:13,749
!The devil

266
00:39:14,240 --> 00:39:16,919
Going to hurt the boys, too

267
00:39:17,260 --> 00:39:18,954
Have you seen them?

268
00:39:20,760 --> 00:39:22,839
I didn't listen to me.

269
00:39:22,840 --> 00:39:26,435
I tried to warn them. They didn't care

270
00:39:27,040 --> 00:39:32,671
What are the specifications of this 
thing? Long, and bulkier you.

271
00:39:34,040 --> 00:39:38,518
Huge.. The size of that mountain.

272
00:39:39,520 --> 00:39:43,229
Wearing a hat "vicl" chest, and his

273
00:39:44,229 --> 00:39:46,628
!And in his eyes.

274
00:39:46,660 --> 00:39:51,218
How to kill the devil? I haven't seen 
it.

275
00:39:52,240 --> 00:39:56,239
I was at the truck but I heard a 
scream.

276
00:39:56,240 --> 00:39:59,312
I'll run to the rescue, but

277
00:39:59,880 --> 00:40:03,077
!But I saw all that blood...

278
00:41:30,320 --> 00:41:32,673
"Come on, stop it "Megan

279
00:42:51,440 --> 00:42:52,550
Hi

280
00:42:55,600 --> 00:42:57,033
What's the problem?

281
00:42:57,480 --> 00:43:00,508
That girl that was singing

282
00:43:02,160 --> 00:43:06,636
.Get out of this land you have no 
interest here. Is

283
00:43:06,640 --> 00:43:10,919
This would summon the devil - this 
guy owned all this land-

284
00:43:10,920 --> 00:43:16,180
Put the gun to check them. Okay? - 
!Get out of this land-

285
00:43:16,840 --> 00:43:21,937
I don't think the documents will 
change his opinion - Yes. -Will The 
Devil now.

286
00:43:25,823 --> 00:43:28,100
Will The Devil now

287
00:43:43,160 --> 00:43:48,193
We need to get out of here - come on. 
He can't get us out. The earth 
belongs to me.

288
00:43:48,200 --> 00:43:54,070
You said he can't have one down like 
that - you know what I meant. -Do not 
interest us here.

289
00:44:13,240 --> 00:44:19,054
If you are I'm gonna camp out in this 
area, I didn't pick this spot

290
00:44:20,320 --> 00:44:23,272
Inevitably no one came here.

291
00:44:24,200 --> 00:44:28,039
Thinking of letting them do what they 
want.

292
00:44:32,280 --> 00:44:34,533
But I will not do..

293
00:45:09,640 --> 00:45:14,052
Being", the shirt is decent". Keep it 
if you want.

294
00:45:14,100 --> 00:45:15,235
Thanks

295
00:45:16,800 --> 00:45:18,828
Good morning, Good morning

296
00:45:18,940 --> 00:45:20,355
Good morning

297
00:45:21,160 --> 00:45:24,793
Did you see "Warren" is? - No. Isn't 
in the neighborhood?

298
00:45:25,317 --> 00:45:26,339
No

299
00:45:26,340 --> 00:45:32,029
!A raccoon stole is decorated !Now 
the bitch will look ugly in the rest 
of the trip?

300
00:45:33,400 --> 00:45:36,559
Jonathan" you" searched for my makeup?

301
00:45:36,560 --> 00:45:38,449
Of course - Thank you.

302
00:45:40,973 --> 00:45:42,173
Prefer

303
00:45:49,260 --> 00:45:52,713
Megan", I think decorated you" in the 
coffee

304
00:46:21,200 --> 00:46:24,619
No, the moment. You look so 
beautiful, really

305
00:46:26,440 --> 00:46:30,278
I was naked in the lake. I saw you

306
00:46:30,680 --> 00:46:35,239
But I didn't tell my dad - didn't you 
tell your dad?.. That's very kind of 
you.

307
00:46:35,240 --> 00:46:37,793
My dad will change it

308
00:46:37,880 --> 00:46:40,959
And what about your sister, would you 
get mad?

309
00:46:40,960 --> 00:46:43,073
Isn't she your sister?

310
00:46:43,360 --> 00:46:45,188
It's my mother.

311
00:46:48,080 --> 00:46:50,913
And you, do you like it?

312
00:46:51,896 --> 00:46:53,125
Really?

313
00:47:01,080 --> 00:47:04,753
What's your name? "Mary Kat Logan"-

314
00:47:05,440 --> 00:47:08,296
I'm "Jonathan". Nice to meet you

315
00:47:11,880 --> 00:47:15,350
No, we don't want to upset your 
father, isn't it?

316
00:47:15,360 --> 00:47:19,593
Mary Kat", we don't want" !Angering 
your father.

317
00:47:21,927 --> 00:47:22,994
Wait

318
00:47:23,400 --> 00:47:25,638
"I'm sorry,"Mary Kat

319
00:47:25,780 --> 00:47:28,052
What are these rocks?

320
00:47:28,225 --> 00:47:30,082
Wait for a moment

321
00:47:30,680 --> 00:47:32,315
!"Mary Kat"

322
00:47:52,840 --> 00:47:54,270
!"Mary Kat"

323
00:47:55,240 --> 00:47:56,734
!"Mary Kat"

324
00:48:18,000 --> 00:48:19,294
"Mary Kat"

325
00:48:21,080 --> 00:48:22,854
Where Are you going?

326
00:48:32,040 --> 00:48:34,240
Nothing scary here

327
00:48:34,245 --> 00:48:35,410
Look

328
00:48:37,820 --> 00:48:44,619
It's like walking on a water hose in 
the garden, or as lighting wiring. 
Andm this wire?

329
00:48:44,620 --> 00:48:45,789
Look

330
00:48:46,860 --> 00:48:49,598
One foot in front of the other

331
00:48:50,020 --> 00:48:51,175
So

332
00:48:54,620 --> 00:48:55,773
Is

333
00:49:02,340 --> 00:49:05,088
Don't Wiggle the rope, okay?

334
00:49:14,880 --> 00:49:17,293
!Hi!. How are you?

335
00:49:19,280 --> 00:49:21,518
!Do you live around?

336
00:49:24,240 --> 00:49:25,595
!Oh my God

337
00:50:01,520 --> 00:50:05,015
Wow!. I found my lipstick.

338
00:50:11,340 --> 00:50:15,115
Does not match the color of my nails, 
but this

339
00:50:17,540 --> 00:50:21,338
Color Red calci decent on it

340
00:50:23,620 --> 00:50:25,448
Did you hear that?

341
00:50:26,660 --> 00:50:28,909
Like the sound of the whistle

342
00:50:28,920 --> 00:50:31,150
"Most likely, "Jonathan

343
00:50:31,160 --> 00:50:35,190
Might be chasing a raccoon all day.

344
00:50:35,200 --> 00:50:40,393
I'm going to take pictures and if I 
ran into him I'll tell him to come 
back

345
00:54:24,367 --> 00:54:25,367
!Fuck

346
00:54:25,492 --> 00:54:31,078
The back door was open. Did I scare 
you? - !No, I knew it was you.

347
00:54:33,040 --> 00:54:36,117
This place is scary - Yes.

348
00:54:36,280 --> 00:54:42,174
Have you seen Jonathan?. -You mean 
you didn't - no longer with a raccoon 
and your eyelashes synthetic for?

349
00:54:42,480 --> 00:54:47,358
He must be practicing one of his 
jokes scary - probably.

350
00:54:48,680 --> 00:54:51,193
The place smells weird

351
00:54:52,120 --> 00:54:53,889
Not weird

352
00:54:54,700 --> 00:54:57,830
.Let's go outside and I'll show you 
the article

353
00:55:16,580 --> 00:55:20,378
She's had it. It's a dinner for 5 
people

354
00:55:21,080 --> 00:55:25,816
She's female, and eggs - of course, 
this caviar.

355
00:55:29,360 --> 00:55:33,232
Leave her alone - after all this 
fatigue? -

356
00:55:43,600 --> 00:55:45,579
You're a saint

357
00:55:57,880 --> 00:56:00,013
What's wrong with you?

358
00:56:00,120 --> 00:56:01,748
I don't know.

359
00:56:07,212 --> 00:56:08,703
!Oh my God

360
00:56:08,960 --> 00:56:11,078
I've got it

361
00:56:16,560 --> 00:56:18,054
Jonathan"huh?"

362
00:57:12,980 --> 00:57:15,798
I killed. Isn't it?

363
00:57:16,240 --> 00:57:17,668
We don't know

364
00:57:20,600 --> 00:57:23,253
It was the beep.

365
00:57:23,800 --> 00:57:27,592
He asked for help..- ..we don't know.

366
00:57:28,920 --> 00:57:32,908
Maybe he fell of the bridge

367
00:57:41,017 --> 00:57:42,050
The moment

368
00:57:42,600 --> 00:57:44,597
Being," wait."

369
00:57:48,060 --> 00:57:49,288
Wait

370
00:57:54,200 --> 00:57:57,356
I'll put more lipstick

371
00:58:00,920 --> 00:58:02,009
Okay?

372
00:58:07,960 --> 00:58:09,829
Are the pictures

373
00:58:11,660 --> 00:58:14,259
To make the look last

374
00:58:15,480 --> 00:58:16,708
The moment

375
00:58:17,980 --> 00:58:19,754
Just one

376
00:58:20,560 --> 00:58:22,154
Well, she

377
00:58:31,580 --> 00:58:33,599
Did you see my glasses?

378
00:58:34,623 --> 00:58:35,723
Fuck

379
00:58:42,840 --> 00:58:46,830
It's "Jonathan". He's trying to fool 
us again.

380
00:58:47,760 --> 00:58:54,278
I can't see anything without my 
glasses - moment. He wants to deceive 
us?. If لنخادعه-

381
00:58:54,280 --> 00:58:56,657
The activity of thinking.

382
00:59:02,200 --> 00:59:05,336
You want to give your brother a 
lesson?

383
00:59:07,960 --> 00:59:09,995
I pulled it

384
00:59:10,120 --> 00:59:11,709
!It's coming

385
00:59:14,400 --> 00:59:19,668
What's he doing? You wouldn't 
believe. You wouldn't believe. -Great.

386
00:59:20,560 --> 00:59:22,788
I think he believed it.

387
00:59:22,840 --> 00:59:24,529
!He's angry

388
00:59:26,260 --> 00:59:30,591
Daniel", my university, my 
university" !Here in the article

389
00:59:33,360 --> 00:59:35,896
!Jonathan" moron."

390
01:01:12,640 --> 01:01:15,570
!No!.. No, please, don't do

391
01:01:17,076 --> 01:01:19,767
!No, please, don't

392
01:01:26,640 --> 01:01:27,968
!"Megan"

393
01:01:31,280 --> 01:01:32,554
"Megan"

394
01:01:34,200 --> 01:01:35,189
"Megan"

395
01:01:36,080 --> 01:01:37,415
"Daniel"

396
01:01:38,684 --> 01:01:39,924
Danny,"huh?"

397
01:01:44,680 --> 01:01:46,554
They're dead.

398
01:01:46,560 --> 01:01:48,190
Don't say that.

399
01:01:48,520 --> 01:01:54,958
!"It's demons,"Warren - look!, There 
are no demons!. Do you hear me?

400
01:01:58,760 --> 01:02:03,657
We're looking for locals.. will help 
us. Okay?

401
01:02:05,240 --> 01:02:06,275
Is

402
01:02:10,120 --> 01:02:12,275
Easy, easy, easy

403
01:02:33,180 --> 01:02:34,449
Hello?

404
01:03:18,820 --> 01:03:20,930
Calm down, calm down.

405
01:03:21,460 --> 01:03:24,296
Do not intend any evil

406
01:03:26,000 --> 01:03:27,828
Calm down, man.

407
01:03:28,680 --> 01:03:30,652
Do not intend any evil

408
01:03:32,920 --> 01:03:35,119
He killed our friend

409
01:03:35,120 --> 01:03:37,850
We don't know where the rest of us.

410
01:03:37,940 --> 01:03:43,953
What do you want us to do? - We want 
to know what you meant by(summon 
devil)?-the

411
01:03:44,520 --> 01:03:47,576
What I meant to summon the devil?

412
01:03:48,780 --> 01:03:51,579
!I don't know anything about it.

413
01:03:51,640 --> 01:03:56,573
I told you to go - Yes, you told us. 
But why?

414
01:03:59,240 --> 01:04:03,639
What's going on here? The devil 
available here.

415
01:04:07,960 --> 01:04:10,596
Come, come. Let's go

416
01:04:15,044 --> 01:04:18,107
"Calm down, man. Come "be

417
01:04:18,300 --> 01:04:20,074
!"Come "be

418
01:04:59,680 --> 01:05:03,055
Must be the Boy Scout will now

419
01:05:06,140 --> 01:05:08,559
"They're dead,"Warren

420
01:05:08,560 --> 01:05:11,179
Would you stop that?

421
01:05:11,940 --> 01:05:13,434
It's the truth.

422
01:05:21,380 --> 01:05:25,236
If the car keys .."with "Jonathan

423
01:05:29,360 --> 01:05:31,888
We will be able to get out..

424
01:05:36,900 --> 01:05:38,715
I'll take interest

425
01:05:50,080 --> 01:05:52,198
"I'm going to"Jonathan

426
01:05:54,700 --> 01:05:58,198
I'll get the keys.. be right back.

427
01:05:58,700 --> 01:06:00,153
Stay here

428
01:06:03,000 --> 01:06:08,330
.Megan" and"Daniel" coming soon" it's 
better to come one here

429
01:06:12,680 --> 01:06:13,769
Okay?

430
01:06:20,780 --> 01:06:23,957
I'll get the keys and come back right 
away.

431
01:06:24,468 --> 01:06:25,994
I'll be right back

432
01:06:32,320 --> 01:06:37,033
I'll have the whistle also. So hear 
me if you get lost

433
01:06:40,120 --> 01:06:41,175
Okay?

434
01:06:47,520 --> 01:06:49,199
I'll be right back

435
01:07:42,840 --> 01:07:44,155
Jonathan"huh?"

436
01:08:43,400 --> 01:08:44,674
!"Jonathan"

437
01:09:06,360 --> 01:09:08,996
Oh, my God, what are we gonna do?

438
01:09:20,200 --> 01:09:22,930
I'll take the damn keys.

439
01:09:36,920 --> 01:09:40,848
.Where's the whistle, man? !Where the 
whistle of the damned?

440
01:09:55,860 --> 01:09:57,629
I have to go

441
01:10:00,125 --> 01:10:01,870
I have to go

442
01:10:24,140 --> 01:10:26,259
Is there anyone here?

443
01:10:29,540 --> 01:10:33,149
Hi, I'm "Rory maclean" of the Forest 
Service.

444
01:10:35,600 --> 01:10:38,839
'Did you see 5 boys here?

445
01:10:38,840 --> 01:10:42,059
!No!. They weren't here.

446
01:10:42,740 --> 01:10:47,276
!I saw them!. Next to the lake- !Mary 
Kat"!, Get in"-

447
01:10:49,080 --> 01:10:56,533
Need a killer on the loose nearby. If 
you're- !You know something...?- no, 
sir. She didn't see anything.

448
01:10:56,640 --> 01:10:59,632
She's a girl freaking out.

449
01:10:59,740 --> 01:11:01,953
!Didn't see anything

450
01:11:07,720 --> 01:11:12,499
I heard what the man said, "Agatha". 
They must be close.

451
01:11:32,220 --> 01:11:37,092
Don't mind your family, girl - 
they're killers, mother, have killed 
more-

452
01:11:37,120 --> 01:11:42,679
Mary Kat", to understand"- they're 
killed and the devil, you said that.

453
01:11:42,680 --> 01:11:48,514
!Maybe listen to the devil, but they 
are your brothers- !No, no, enough 
killing.

454
01:11:48,515 --> 01:11:51,851
They listen to the devil, enough to 
kill.

455
01:12:03,240 --> 01:12:07,257
Wait. I can show you to their camp.

456
01:12:08,260 --> 01:12:10,216
Come on, get in.

457
01:12:14,320 --> 01:12:16,756
"Well. Is "Agatha

458
01:12:43,200 --> 01:12:44,235
Warren"is?"

459
01:13:02,300 --> 01:13:03,574
Warren"is?"

460
01:13:10,660 --> 01:13:13,137
Warren", don't kidding with me."

461
01:14:41,640 --> 01:14:42,789
Warren"is?"

462
01:14:54,880 --> 01:14:56,108
!"Warren"

463
01:15:17,520 --> 01:15:19,872
What your "Agata"is?

464
01:15:20,200 --> 01:15:21,619
What's with you?

465
01:15:56,180 --> 01:15:57,329
"Connie"

466
01:15:59,440 --> 01:16:00,834
Where's the Connie?

467
01:16:01,780 --> 01:16:03,379
Calm down, son.

468
01:16:06,540 --> 01:16:11,030
.Someone took his body, "someone took 
the body of "Jonathan

469
01:16:12,320 --> 01:16:14,879
Being"?" - When you guys break up?

470
01:16:14,880 --> 01:16:21,335
In the camp. I went to pick up the 
keys.. and then I lost interest, PT 
my way.

471
01:16:24,600 --> 01:16:27,656
We have to find the camp. Come

472
01:16:33,480 --> 01:16:34,799
!"Warren"

473
01:16:50,040 --> 01:16:51,234
!"Warren"

474
01:18:05,060 --> 01:18:06,229
My girlfriend

475
01:18:28,520 --> 01:18:29,714
Dear

476
01:18:58,040 --> 01:18:59,340
It's okay.

477
01:19:01,200 --> 01:19:02,553
Is

478
01:19:03,709 --> 01:19:06,753
It's okay ... it's okay.

479
01:19:22,160 --> 01:19:26,657
Mating between family consequences.

480
01:19:27,760 --> 01:19:30,755
This is what the man was hiding.

481
01:19:39,940 --> 01:19:45,374
Gather your belongings and go to view 
your warrilow on the front

482
01:19:45,800 --> 01:19:52,152
We didn't do anything - I didn't say 
that... but I told you not to come 
here.

483
01:19:54,300 --> 01:19:57,289
You learn about it - no.

484
01:19:58,600 --> 01:20:00,594
No, I didn't know

485
01:20:01,780 --> 01:20:04,313
To know about you.

486
01:20:06,520 --> 01:20:08,812
What about our friends?

487
01:20:09,460 --> 01:20:12,496
We'll send someone to take their 
bodies

488
01:20:12,760 --> 01:20:15,879
.!They're not dead !They're not dead.

489
01:20:15,880 --> 01:20:18,532
Calm down, son.

490
01:20:19,100 --> 01:20:21,591
!Megan" and"Daniel" alive."

491
01:20:22,940 --> 01:20:24,896
Lost.

492
01:20:52,560 --> 01:20:54,971
Being" are you okay?"

493
01:21:05,060 --> 01:21:06,229
Kun"?"

494
01:21:27,680 --> 01:21:29,433
!Look for yourself

495
01:21:35,780 --> 01:21:38,377
With all these decorations

496
01:21:41,100 --> 01:21:44,189
I don't know of May !Encounter here.

497
01:21:47,740 --> 01:21:50,876
You may run into someone attractive

498
01:21:59,120 --> 01:22:00,175
Danny,"huh?"

499
01:22:04,940 --> 01:22:05,995
Danny,"huh?"

500
01:22:14,519 --> 01:22:15,819
You don't have

501
01:22:17,620 --> 01:22:19,897
No more demons

502
01:22:20,740 --> 01:22:22,093
No more demons

503
01:22:22,140 --> 01:22:23,195
Enough is enough

504
01:22:25,480 --> 01:22:28,213
No more of anything here

505
01:22:29,040 --> 01:22:32,076
Just God's little creatures.

506
01:22:33,060 --> 01:22:36,513
And those who fear us more than we 
fear them

507
01:22:37,200 --> 01:22:38,469
It's okay.

508
01:22:48,020 --> 01:22:51,051
Did you built that tent?

509
01:22:55,840 --> 01:22:58,715
Why did you offered them?

510
01:23:05,529 --> 01:23:09,245
I didn't expect to do the work of the 
non-volatile

511
01:23:11,277 --> 01:23:13,812
Well, well, well

512
01:23:14,260 --> 01:23:19,777
I collect shoes ..pants will

513
01:23:20,312 --> 01:23:26,239
"Leave purposes "Megan, and Danny, 
until they return

514
01:23:28,400 --> 01:23:32,968
..Oats my compass and we will quickly

515
01:23:34,840 --> 01:23:39,232
As I said the situation we're out of 
here.

516
01:26:25,660 --> 01:26:26,860
!"Being"

517
01:26:28,884 --> 01:26:30,084
!"Being"
           
The Subtitle(s) for Just Before Dawn (1981) may either be in single Srt format or multi file  compress to Zip / Rar format. Either way, we have provide simple details guide on how to add or use this subtitle file(s) on your Media Player with the movie - Just Before Dawn (1981).

"A-z Movie Subtitles"

line

How To Add Subtitle To Just Before Dawn (1981) In Media Player

Before you can add Just Before Dawn (1981) subtitle file file to the movie, you should make sure the exact SRT file for the particular movie format is downloaded from Film2Srt.com .
To download subtitles for Just Before Dawn (1981), right click on the Black button above with your preferred language. Your subtitle file will begin downloading immediately.
Below are the step-by-step guide to add subtitles for Just Before Dawn (1981) file on your movie player.
  • Step 1 - After downloading the Just Before Dawn (1981) subtitles file in zip format. Extract the Srt files in it and copy or move it to the exact file/folder location of the movie on your mobile phone or personal computer.
  • Step 2 - After moving the subs  file for Just Before Dawn (1981) to the same movie file location, the movie might play alongside the subtitles without any further settings or configuration.
  • Step 3 - However, If step 1 and 2 above didn’t work out, then after opening your preferred movie player and movie is ready to be played. Select option or tools, then click on subtitles, navigate to the subtitle folder and select the actual subtitle file and the movie will start displaying along with the subtitle right away.
  • Step 4 - Lastly, if you are watching with VLC or MX Player on your Laptop, you can easily drag and drop the SRT file over the playing movie, and it should work correctly.

  • If the above subtitulos español file for Just Before Dawn (1981) is not working as expected after following our recommended guide above. Use the comment box below to notify us and we will surely provide another adequate and a better version for you.
  •  

    More Like This


    Categories


    Movies Subtitles

    Subtitles “Newly Added”