Lady Driver Subtitles (2020) English Srt Download - Film2Srt
               

Subtitles for Lady Driver (2020) English Srt / Zip Download

 
The subtitles file for Lady Driver (2020) is now available in Srt, Zip or Rar format. We also enable options for different languages should incase you preferred another language rather than English.
               

Lady Driver Subtitles (2020)

Sport
Lady Driver Subtitles (2020)
Lady Driver (2020)
Sean Patrick Flanery, Casper Van Dien, Christina Moore, Ali Afshar
When a rebellious teen embarks on a solo summer journey to connect with her roots, she finds herself in a new world, geared up for the ride of her life, and discovers she had the drive in her all along.
https://www.imdb.com/title/tt7562334/

Download 2020 Movie Srt Lady Driver Subtitles

Download Subtitle

TRAILER:

1
00:00:03,170 --> 00:00:06,381
♪ Get your motor running ♪

2
00:00:06,423 --> 00:00:09,635
♪ Head out on the highway ♪

3
00:00:09,677 --> 00:00:12,763
♪ Looking for adventure ♪

4
00:00:12,805 --> 00:00:16,934
♪ And whatever comes our way ♪

5
00:00:16,976 --> 00:00:20,187
♪ Yeah darling gonna
make it happen ♪

6
00:00:20,228 --> 00:00:23,607
♪ Take the world
in a love embrace ♪

7
00:00:23,649 --> 00:00:26,025
♪ Fire all of your
guns at once ♪

8
00:00:26,067 --> 00:00:29,864
♪ And explode into space ♪

9
00:00:29,905 --> 00:00:32,825
♪ Like a true nature's child ♪

10
00:00:32,867 --> 00:00:36,119
♪ We were born,
born to be wild ♪

11
00:00:36,161 --> 00:00:38,664
♪ We can climb so high ♪

12
00:00:38,706 --> 00:00:43,585
♪ I never wanna die ♪

13
00:00:43,627 --> 00:00:46,421
♪ Born to be wild ♪

14
00:00:47,589 --> 00:00:50,384
- [Woman] Ellie
we're gonna be late.

15
00:00:52,678 --> 00:00:54,930
- You know, you forgot a
minus sign on this one.

16
00:00:54,972 --> 00:00:56,306
- Couldn't you just put it in?

17
00:00:56,348 --> 00:00:57,892
- I'm not the one in 3rd grade.

18
00:01:02,479 --> 00:01:03,731
- Whoa, whoa, whoa.

19
00:01:03,772 --> 00:01:05,399
Sit and have some breakfast.

20
00:01:05,440 --> 00:01:06,984
- Can't, you said so
yourself, I'm gonna be late.

21
00:01:07,026 --> 00:01:08,151
- Sit.

22
00:01:08,193 --> 00:01:09,486
Fix your outfit please.

23
00:01:11,238 --> 00:01:12,990
- Yeah, seriously.

24
00:01:13,032 --> 00:01:14,575
- Shut up.

25
00:01:14,616 --> 00:01:16,326
- Ellie, don't talk to
your sister like that.

26
00:01:16,368 --> 00:01:17,953
- Half sister.

27
00:01:17,995 --> 00:01:19,747
- Mom!
- Vance!

28
00:01:19,788 --> 00:01:22,541
- Guys, make this woman happy.

29
00:01:22,583 --> 00:01:24,668
Or I'm gonna have to pay for it.

30
00:01:24,710 --> 00:01:26,085
- Okay.

31
00:01:27,546 --> 00:01:29,172
- I have a showing after school.

32
00:01:29,214 --> 00:01:31,008
So I need you here
to watch Dakota.

33
00:01:31,050 --> 00:01:33,928
- Mom, no, I have my
driver's test after school.

34
00:01:33,969 --> 00:01:35,054
You said I could
borrow your car.

35
00:01:35,094 --> 00:01:36,805
- Ugh, well I'm sorry El.

36
00:01:36,847 --> 00:01:38,640
I totally forgot.

37
00:01:38,682 --> 00:01:41,184
- Mom, I've only talked
about it every day this week.

38
00:01:41,226 --> 00:01:42,603
- Well we'll reschedule.

39
00:01:42,644 --> 00:01:43,854
- My permit's about to expire.

40
00:01:43,896 --> 00:01:45,480
When are we gonna reschedule it?

41
00:01:45,522 --> 00:01:48,149
- Ellie, we'll got to the DMV.

42
00:01:48,191 --> 00:01:51,486
It's driver's ed, not
the end of the world.

43
00:01:51,528 --> 00:01:53,655
- Yeah, like you didn't
do this on purpose.

44
00:01:57,743 --> 00:02:00,203
- Teenagers, am I right?

45
00:02:00,245 --> 00:02:01,121
- Ya kinda are.

46
00:02:02,205 --> 00:02:07,210
♪ Born to be wild ♪

47
00:02:08,670 --> 00:02:11,506
♪ Born to be wild ♪

48
00:02:18,931 --> 00:02:21,767
- Hey weirdo, you wanna race?

49
00:02:23,060 --> 00:02:25,395
Oh that's right, you
don't have a car.

50
00:02:25,437 --> 00:02:26,605
Seriously, a skateboard?

51
00:02:29,357 --> 00:02:30,985
(school bell rings)

52
00:02:31,026 --> 00:02:32,861
- [Announcer] It's the
last day of school, folks.

53
00:02:32,903 --> 00:02:35,114
Remember, clean
out your lockers.

54
00:02:35,155 --> 00:02:37,950
What I find left
behind becomes mine.

55
00:02:48,460 --> 00:02:50,211
- There she is.
- What's up freak?

56
00:02:50,253 --> 00:02:52,589
- [Teacher] Look who I found
loitering in the hallway.

57
00:02:53,799 --> 00:02:55,342
- She's late.
- You've been making

58
00:02:55,383 --> 00:02:57,761
quite a habit out
of this Ms. Lansing.

59
00:02:57,803 --> 00:02:58,804
She's all yours.

60
00:03:00,931 --> 00:03:02,307
- Sorry I'm late.

61
00:03:02,349 --> 00:03:04,476
- The final exam's
already started.

62
00:03:04,518 --> 00:03:06,269
- She's gonna get an F, man.

63
00:03:06,311 --> 00:03:07,521
- Oh look, there's
the nerdvicular, man.

64
00:03:07,562 --> 00:03:09,356
- Eyes on your tests, gentlemen.

65
00:03:13,652 --> 00:03:16,155
(tense music)

66
00:03:17,489 --> 00:03:18,532
- Thank you.

67
00:03:21,368 --> 00:03:23,411
- This one's firing,
you can go ahead.

68
00:03:26,665 --> 00:03:29,208
- You know if you guys
just go adding more air,

69
00:03:29,250 --> 00:03:30,418
you're gonna mess up--
- I already rejetted

70
00:03:30,460 --> 00:03:31,879
the carburetor, Mr. Hicks.

71
00:03:31,920 --> 00:03:33,797
Air fuel ratio should be good.

72
00:03:33,839 --> 00:03:35,298
- Okay.

73
00:03:35,340 --> 00:03:37,509
And you didn't
wanna take my class.

74
00:03:37,551 --> 00:03:39,136
- She's a natural.

75
00:03:39,178 --> 00:03:41,763
- I'd rather be driving
a car than fixing one.

76
00:03:41,805 --> 00:03:44,058
- Well, you'll finally
get your chance today.

77
00:03:45,017 --> 00:03:46,768
- Actually I won't.

78
00:03:46,810 --> 00:03:49,396
My mom won't be here
on time with her car.

79
00:03:49,437 --> 00:03:50,564
- You just need a car?

80
00:03:51,940 --> 00:03:52,816
Use the shop car.

81
00:03:56,277 --> 00:03:58,072
- Does it actually drive?

82
00:03:58,113 --> 00:04:00,157
- It's registered
and everything.

83
00:04:00,199 --> 00:04:01,533
Go on.

84
00:04:02,868 --> 00:04:03,994
- Thank you.

85
00:04:04,036 --> 00:04:05,204
- You're welcome.

86
00:04:05,245 --> 00:04:06,246
Now let's finish up.

87
00:04:08,207 --> 00:04:09,374
Oh, well then.

88
00:04:10,751 --> 00:04:11,960
- Let's try a left turn.

89
00:04:20,552 --> 00:04:22,846
All right, why don't you
take her back in lot there

90
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
and we'll try parallel parking.

91
00:04:24,305 --> 00:04:25,432
- Mm 'kay.

92
00:04:27,059 --> 00:04:28,727
- So are we partying this
weekend guys, or what?

93
00:04:28,769 --> 00:04:30,145
- [Student] I hear Dice's
parents are outta town.

94
00:04:30,187 --> 00:04:31,396
- No way, we gotta go.

95
00:04:32,522 --> 00:04:34,441
- Why don't you go
ahead and try and park

96
00:04:34,482 --> 00:04:36,193
between those two cars up there.

97
00:04:36,235 --> 00:04:37,778
- No problem.

98
00:04:37,819 --> 00:04:39,529
- Oh hey, hey, hey, let
me see that really quick.

99
00:04:39,571 --> 00:04:41,156
Let me see.

100
00:04:41,198 --> 00:04:42,950
Check this out, guys.

101
00:04:47,579 --> 00:04:48,789
(examiner yelling)

102
00:04:48,830 --> 00:04:49,915
No, look out.

103
00:04:51,208 --> 00:04:52,709
(exclaiming)

104
00:04:52,751 --> 00:04:54,920
(yelling)

105
00:05:01,718 --> 00:05:03,262
- Uh...

106
00:05:07,891 --> 00:05:09,059
Well okay.

107
00:05:11,603 --> 00:05:13,563
Well you passed, young lady.

108
00:05:16,275 --> 00:05:17,609
I need to get a new job.

109
00:05:25,450 --> 00:05:28,245
- Hey moron, you
scuffed our soccer ball

110
00:05:28,287 --> 00:05:29,288
with your ugly car.

111
00:05:37,420 --> 00:05:40,215
(metal crunching)

112
00:05:40,257 --> 00:05:41,175
- Oops.

113
00:05:41,216 --> 00:05:42,217
- What the heck?

114
00:05:43,677 --> 00:05:46,263
- You knew I did not have
time to come here today.

115
00:05:46,305 --> 00:05:48,140
What is this, punishment?

116
00:05:48,182 --> 00:05:50,725
And you wonder why I didn't
want you to get your license.

117
00:05:50,767 --> 00:05:53,228
- So you did blow me
off on purpose today.

118
00:05:53,270 --> 00:05:55,689
- Yes and you just proved
that I was right to do so

119
00:05:55,730 --> 00:05:57,440
because the second
you get your license

120
00:05:57,482 --> 00:05:59,067
you smash some kid's car.

121
00:05:59,109 --> 00:06:01,278
- Mom it was an accident.

122
00:06:01,320 --> 00:06:02,779
- Is that what
you're gonna go with?

123
00:06:02,821 --> 00:06:04,781
It was an accident.

124
00:06:04,823 --> 00:06:07,117
There were a ton of
witnesses, Ellie.

125
00:06:07,993 --> 00:06:09,953
- Mom, he started it.

126
00:06:09,995 --> 00:06:12,789
- Well insurance doesn't
cover "he started it".

127
00:06:14,833 --> 00:06:16,793
- Vance can afford it.

128
00:06:16,835 --> 00:06:20,339
- Yes Vance can afford
it and he's not going to

129
00:06:20,379 --> 00:06:23,008
because you are getting
a job this summer

130
00:06:23,050 --> 00:06:25,426
and every dollar you make

131
00:06:25,468 --> 00:06:27,554
will go to pay for
that poor kid's car.

132
00:06:28,638 --> 00:06:31,225
(boys laughing)

133
00:06:32,517 --> 00:06:33,852
(sighs)

134
00:06:33,894 --> 00:06:35,478
- [Vance] Well at least
the cops weren't involved.

135
00:06:35,520 --> 00:06:37,272
- Yeah, not this time.

136
00:06:37,314 --> 00:06:38,982
She's just like her dad.

137
00:06:40,192 --> 00:06:41,943
- [Vance] Well,
you may be right.

138
00:06:41,985 --> 00:06:45,572
- [Mom] God, her temperament
and her attitude,

139
00:06:45,613 --> 00:06:47,406
it's just so much like Elliott.

140
00:06:48,533 --> 00:06:49,951
And I tried to give
her a different life,

141
00:06:49,993 --> 00:06:51,912
we tried to give her
a different life.

142
00:06:51,953 --> 00:06:53,412
- Maybe she would benefit

143
00:06:53,454 --> 00:06:56,457
from a more rigid
learning environment.

144
00:06:56,499 --> 00:07:00,003
- She is already at the best
private school in Monterey.

145
00:07:00,045 --> 00:07:03,257
I mean what are you talking
about, boarding school?

146
00:07:03,298 --> 00:07:06,385
(sad music)

147
00:07:06,425 --> 00:07:08,929
(phone rings)

148
00:07:12,599 --> 00:07:13,767
- Hey.

149
00:07:13,808 --> 00:07:15,060
- You okay?

150
00:07:16,686 --> 00:07:17,771
- No.

151
00:07:18,772 --> 00:07:20,315
- Your folks pretty mad?

152
00:07:20,357 --> 00:07:21,942
- They don't even want me here.

153
00:07:23,068 --> 00:07:24,945
- [Friend] What are
you talking about?

154
00:07:24,986 --> 00:07:29,366
- I just, maybe everyone'd
be happier if I were gone.

155
00:07:29,408 --> 00:07:32,202
I just, I wanna
get outta Monterey.

156
00:07:32,244 --> 00:07:33,453
I don't fit in here.

157
00:07:35,080 --> 00:07:37,791
And I got my license today.

158
00:07:39,084 --> 00:07:40,127
I can go anywhere.

159
00:07:41,336 --> 00:07:42,921
- [Friend] So what,
you're gonna run away?

160
00:07:45,257 --> 00:07:46,133
- I don't know.

161
00:07:47,426 --> 00:07:48,635
- Be serious.

162
00:07:48,676 --> 00:07:49,719
They love you.

163
00:07:49,761 --> 00:07:51,721
You have a good life, Ellie.

164
00:07:51,763 --> 00:07:52,973
Where would you even go?

165
00:07:54,557 --> 00:07:57,102
- I wanna find out
who my dad was.

166
00:07:57,144 --> 00:07:58,728
Where I came from.

167
00:07:58,770 --> 00:08:00,147
- You can't drive off, Ellie.

168
00:08:00,188 --> 00:08:02,149
New cars all have GPS.

169
00:08:02,190 --> 00:08:04,818
The cops can track
you in a heartbeat.

170
00:08:04,859 --> 00:08:08,780
- Well maybe I don't need
one of their stupid new cars.

171
00:08:14,328 --> 00:08:17,080
(dramatic music)

172
00:08:38,643 --> 00:08:39,644
Sorry, Mom.

173
00:08:39,686 --> 00:08:41,146
Can't have you finding me.

174
00:08:52,866 --> 00:08:54,034
♪ I'm calling home ♪

175
00:08:54,075 --> 00:08:55,869
♪ I'm calling a jail house ♪

176
00:08:55,910 --> 00:08:59,414
♪ Gotta get outta this place ♪

177
00:08:59,456 --> 00:09:02,542
♪ Too much to lose when
your life's on cruise ♪

178
00:09:02,583 --> 00:09:07,588
♪ All I wanna do
is race to the ♪

179
00:09:10,800 --> 00:09:12,802
♪ You're not the boss,
not the boss of me ♪

180
00:09:12,844 --> 00:09:14,221
(car hisses)

181
00:09:14,262 --> 00:09:18,141
- No, no, no, no,
no, no, no, no.

182
00:09:18,183 --> 00:09:23,146
♪ You're not the boss,
not the boss of me ♪

183
00:09:25,690 --> 00:09:30,445
♪ You're not the boss,
not the boss of me ♪

184
00:09:39,454 --> 00:09:41,706
(coughing)

185
00:09:50,048 --> 00:09:52,551
(dramatic music)

186
00:09:52,592 --> 00:09:53,676
- Need a little help?

187
00:09:54,677 --> 00:09:55,929
- No, I'm good thanks.

188
00:09:58,181 --> 00:09:59,682
- [Officer] It's a little
late for a young lady

189
00:09:59,724 --> 00:10:01,184
to be out driving
these roads alone.

190
00:10:02,394 --> 00:10:03,603
- I'm just headed home.

191
00:10:03,644 --> 00:10:05,188
I'll be fixed in a few seconds.

192
00:10:06,898 --> 00:10:07,899
- You got a license?

193
00:10:09,067 --> 00:10:11,194
- Well I just got it today.

194
00:10:11,236 --> 00:10:13,113
So I only have my driver's test.

195
00:10:13,154 --> 00:10:15,532
But I passed with flying colors.

196
00:10:15,574 --> 00:10:16,866
- I'm gonna need to see it.

197
00:10:20,203 --> 00:10:21,288
This is quite the car.

198
00:10:22,705 --> 00:10:24,749
- I got rear ended in a
parking lot a few days ago.

199
00:10:24,791 --> 00:10:26,585
Haven't had a chance
to fix her yet.

200
00:10:33,425 --> 00:10:35,385
- Ellie Lansing, that's you.

201
00:10:35,427 --> 00:10:36,303
- That's me.

202
00:10:39,431 --> 00:10:41,099
- All right, well you just
stay here, Ms. Lansing,

203
00:10:41,141 --> 00:10:42,225
you understand?

204
00:10:42,267 --> 00:10:43,643
- Yes sir.

205
00:10:53,361 --> 00:10:57,073
- Hey, is your head clear?

206
00:10:57,115 --> 00:11:00,034
(thoughtful music)

207
00:11:04,456 --> 00:11:08,293
(radio transmission garbling)

208
00:11:21,806 --> 00:11:25,602
- I thought you were
taking me to the station.

209
00:11:27,145 --> 00:11:28,605
- All right, who's gonna sign?

210
00:11:30,315 --> 00:11:31,191
- Uncle Tim?

211
00:11:35,654 --> 00:11:37,780
(scoffs)

212
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
- She's fine, Jess.

213
00:11:41,826 --> 00:11:43,244
Yeah, for real.

214
00:11:43,286 --> 00:11:44,496
'Cause I'm looking
at her right now.

215
00:11:45,413 --> 00:11:48,041
Uh yeah, yeah, she's just fine.

216
00:11:49,417 --> 00:11:50,918
Well now she is.

217
00:11:50,960 --> 00:11:52,337
So I.

218
00:11:53,754 --> 00:11:58,301
Why don't we take a
step back, breathe.

219
00:11:58,343 --> 00:11:59,760
Take a step back.

220
00:12:01,262 --> 00:12:03,473
Jess, you need to calm down.

221
00:12:06,601 --> 00:12:08,645
We didn't really have
a chance to discuss it.

222
00:12:08,687 --> 00:12:10,313
What more she knows, but also,

223
00:12:12,357 --> 00:12:13,983
let me ask her.

224
00:12:14,025 --> 00:12:15,193
All right.

225
00:12:15,235 --> 00:12:17,278
I hear ya.

226
00:12:17,320 --> 00:12:19,322
(sighs)

227
00:12:20,615 --> 00:12:22,617
(sighs)

228
00:12:30,709 --> 00:12:32,085
- Is she pissed?

229
00:12:33,211 --> 00:12:35,630
- Well I'll tell ya something.

230
00:12:35,672 --> 00:12:37,674
I don't know of a word
in the English language

231
00:12:37,716 --> 00:12:39,175
that sums up how
mad your mom is.

232
00:12:39,217 --> 00:12:40,677
Gimme a hand with this light.

233
00:12:41,553 --> 00:12:42,429
Pull that leg up.

234
00:12:44,556 --> 00:12:45,432
- Okay.

235
00:12:47,016 --> 00:12:49,519
Well she'll be much happier
without me there, trust me.

236
00:12:49,561 --> 00:12:51,020
- [Tim] Really?

237
00:12:51,062 --> 00:12:52,855
'Cause I'll tell ya she
didn't sound very happy.

238
00:12:53,898 --> 00:12:54,899
- You got kids?

239
00:12:54,941 --> 00:12:57,818
- I do not have kids, no.

240
00:12:57,860 --> 00:13:00,530
- Then you don't know
how much parents hate

241
00:13:00,572 --> 00:13:01,531
having them around.

242
00:13:02,741 --> 00:13:04,951
- Well that may be.

243
00:13:04,992 --> 00:13:06,869
But I do have parents.

244
00:13:06,911 --> 00:13:09,581
As frustrating as they can be,
the good ones always love ya.

245
00:13:09,623 --> 00:13:11,165
That's a fact.

246
00:13:11,207 --> 00:13:12,667
- Have you been living
here this whole time?

247
00:13:12,709 --> 00:13:15,712
- I do get out during
the day sometimes.

248
00:13:15,754 --> 00:13:17,631
- Mom said she didn't know
how to get ahold of you.

249
00:13:17,672 --> 00:13:19,549
- Okay well don't blame
your mom for that, okay?

250
00:13:19,591 --> 00:13:21,342
I completely understand
someone like me

251
00:13:21,384 --> 00:13:23,219
not fitting into your
mom's new lifestyle.

252
00:13:23,261 --> 00:13:24,304
Okay?

253
00:13:24,345 --> 00:13:25,804
I don't have a problem with it.

254
00:13:25,846 --> 00:13:27,014
So you shouldn't have
a problem with it.

255
00:13:27,056 --> 00:13:28,933
- But you're family.

256
00:13:28,975 --> 00:13:31,018
- Every family
has a black sheep.

257
00:13:31,060 --> 00:13:33,229
Okay, who the
hell's car is this?

258
00:13:33,271 --> 00:13:35,982
- Ah, this is the shop
car from my school.

259
00:13:36,023 --> 00:13:37,816
- And they just let you take it?

260
00:13:37,858 --> 00:13:39,402
- I left a note.
- You left a note

261
00:13:39,444 --> 00:13:41,112
when you stole it then
is what you mean.

262
00:13:41,154 --> 00:13:42,363
Which is great.

263
00:13:42,405 --> 00:13:44,073
Now I gotta make another
phone call tonight.

264
00:13:44,115 --> 00:13:45,866
- I'll handle it.

265
00:13:45,908 --> 00:13:48,035
- Okay well handle it before
the police find out, okay?

266
00:13:48,077 --> 00:13:49,828
There's only so much
Sheriff Cooper can handle.

267
00:13:49,870 --> 00:13:50,829
- Yeah, will do.

268
00:13:52,039 --> 00:13:53,667
- All right, I'm in the loft.

269
00:13:53,708 --> 00:13:55,376
Cot's for you.

270
00:13:55,418 --> 00:13:57,712
- You want me to sleep on that?

271
00:13:57,754 --> 00:13:59,714
- To be honest I don't really
care what you do on it.

272
00:13:59,756 --> 00:14:00,923
But I'm going to bed.

273
00:14:00,965 --> 00:14:02,509
- Wow, you're a real charmer.

274
00:14:02,550 --> 00:14:04,843
- Or we could get back in the
car and I could take ya home.

275
00:14:04,885 --> 00:14:06,346
- No thank you.
- Then the cot.

276
00:14:06,387 --> 00:14:08,097
You understand me?

277
00:14:08,139 --> 00:14:09,223
- Yeah.

278
00:14:09,265 --> 00:14:10,975
This place is disgusting.

279
00:14:11,017 --> 00:14:12,935
- Well you know what, your
dad almost lived here.

280
00:14:12,977 --> 00:14:15,062
And this crap was
good enough for him.

281
00:14:15,104 --> 00:14:16,105
- My dad?

282
00:14:16,147 --> 00:14:18,775
(gentle music)

283
00:14:20,151 --> 00:14:21,695
- Soon as I wake
up I'll take a look

284
00:14:21,736 --> 00:14:23,237
at your stolen shop
car, see what I can fix.

285
00:14:23,279 --> 00:14:25,031
- It's something in
the radiator system.

286
00:14:25,072 --> 00:14:26,825
Coolant leak maybe,
I can fix it.

287
00:14:28,827 --> 00:14:30,036
- Well good.

288
00:14:30,077 --> 00:14:31,204
That's even better.

289
00:14:31,245 --> 00:14:32,539
Got my own crap to take care of.

290
00:14:34,999 --> 00:14:37,043
(sighs)

291
00:14:48,805 --> 00:14:51,474
(door creaking)

292
00:14:53,768 --> 00:14:56,771
(suspenseful music)

293
00:15:25,550 --> 00:15:27,552
(sighs)

294
00:15:51,284 --> 00:15:52,660
- Um.

295
00:15:58,207 --> 00:15:59,292
- Come on in, buddy.

296
00:15:59,333 --> 00:16:00,752
She's not gonna bite.

297
00:16:00,794 --> 00:16:01,961
That's my niece, Ellie.

298
00:16:03,212 --> 00:16:04,255
- Hi.

299
00:16:04,297 --> 00:16:05,548
I'm Merle.

300
00:16:05,590 --> 00:16:06,925
- Nice to meet you, Earl.

301
00:16:08,426 --> 00:16:11,512
- Oh no, it's, I'm Merle.

302
00:16:12,639 --> 00:16:13,640
- What did I say?

303
00:16:14,641 --> 00:16:16,225
- Earl.

304
00:16:16,267 --> 00:16:17,811
- What did you say?

305
00:16:17,852 --> 00:16:19,228
- Merle.

306
00:16:19,270 --> 00:16:22,649
- Merle, okay, got it.

307
00:16:23,983 --> 00:16:25,067
- Like Merle Haggard.

308
00:16:26,444 --> 00:16:29,363
- Yeah, of course,
like Merle Haggard.

309
00:16:30,323 --> 00:16:31,658
- You two done over there?

310
00:16:34,201 --> 00:16:37,163
- I brought you a couple
of breakfast sandwiches.

311
00:16:37,204 --> 00:16:39,206
And there's some fresh fruit

312
00:16:39,248 --> 00:16:41,417
that just came in this morning.

313
00:16:41,459 --> 00:16:45,087
And that's it.
- What's that?

314
00:16:45,129 --> 00:16:46,506
- What?
- Merle.

315
00:16:47,381 --> 00:16:48,800
You were just about
to show me something.

316
00:16:48,842 --> 00:16:50,050
What was that?

317
00:16:51,511 --> 00:16:55,097
- Um, it's just,

318
00:16:55,139 --> 00:16:58,017
my mom said that women
like men who smell good.

319
00:16:58,058 --> 00:16:59,352
So.

320
00:17:01,228 --> 00:17:02,146
- Is that right?

321
00:17:02,188 --> 00:17:03,815
So a man's gotta smell good

322
00:17:03,857 --> 00:17:05,274
for a woman to like him?

323
00:17:05,316 --> 00:17:06,609
Is that about right?

324
00:17:06,651 --> 00:17:08,402
- It doesn't hurt.

325
00:17:08,444 --> 00:17:10,613
- Well I guess I need
to wear that stuff then.

326
00:17:10,655 --> 00:17:13,366
What's it's, what is
that called, ultra?

327
00:17:16,327 --> 00:17:17,662
- Deodorant.

328
00:17:17,704 --> 00:17:19,246
- What will science
think of next?

329
00:17:22,333 --> 00:17:24,460
- Okay I'm just gonna
leave this here.

330
00:17:24,502 --> 00:17:26,004
- Thank you for coming buddy.

331
00:17:28,506 --> 00:17:30,341
- (chuckles) Here's another one.

332
00:17:33,678 --> 00:17:36,055
It's really nice
to meet you, Ellie.

333
00:17:36,096 --> 00:17:38,558
- It's nice to meet
you too, Merle.

334
00:17:45,815 --> 00:17:46,941
Ha.

335
00:17:46,983 --> 00:17:49,027
- Okay, so that boy's
got a crush on ya.

336
00:17:51,111 --> 00:17:52,530
Let's take a look at
this car of yours,

337
00:17:52,572 --> 00:17:54,448
see if we can get
it back on the road.

338
00:17:59,537 --> 00:18:00,997
Okay, can't see from here,

339
00:18:01,039 --> 00:18:02,707
but let's make sure the lock
washer's on the inside--

340
00:18:02,749 --> 00:18:03,791
- Or it'll back out.

341
00:18:03,833 --> 00:18:05,209
I got it.

342
00:18:06,335 --> 00:18:08,254
- Yeah, it'll back out.

343
00:18:09,714 --> 00:18:13,175
I gotta say, you
know your engines.

344
00:18:13,217 --> 00:18:15,595
- Yeah, auto shop's
pretty much the only class

345
00:18:15,636 --> 00:18:17,471
I got a decent
grade in this year.

346
00:18:17,513 --> 00:18:19,766
And I didn't even wanna take it.

347
00:18:19,807 --> 00:18:21,726
- Why not?

348
00:18:21,768 --> 00:18:23,352
- Because being an auto mechanic

349
00:18:23,394 --> 00:18:25,730
wouldn't really make
my mom that happy.

350
00:18:25,772 --> 00:18:26,898
No offense.

351
00:18:26,940 --> 00:18:28,524
- No, no, none taken.

352
00:18:28,566 --> 00:18:30,317
And you're probably right.

353
00:18:30,359 --> 00:18:31,945
But that doesn't mean you
can't tinker under the hood

354
00:18:31,986 --> 00:18:35,281
in between doctoring
and lawyering, you know.

355
00:18:35,322 --> 00:18:36,699
Whatever it is you wanna do.

356
00:18:36,741 --> 00:18:39,201
Plus ya save a lot
on car repairs.

357
00:18:41,287 --> 00:18:43,247
- Tim, Tim that's it.

358
00:18:43,289 --> 00:18:45,124
I can make money doing this.

359
00:18:45,165 --> 00:18:46,292
- Yeah.

360
00:18:46,333 --> 00:18:48,086
You didn't know that.

361
00:18:48,127 --> 00:18:50,546
- No, I mean I could work
here for you this summer.

362
00:18:50,588 --> 00:18:53,049
- Well I didn't know
I was hiring, but--

363
00:18:53,091 --> 00:18:54,634
- My mom said I
need a summer job

364
00:18:54,675 --> 00:18:57,553
and this could be it.

365
00:18:57,595 --> 00:18:59,055
- Well I think she
meant down the block.

366
00:18:59,097 --> 00:19:01,099
Not a couple hundred miles away.

367
00:19:01,140 --> 00:19:02,558
- This is perfect.

368
00:19:02,600 --> 00:19:04,894
You said so yourself,
I'm good at it.

369
00:19:04,936 --> 00:19:07,146
- Okay Ellie, look
around this place, huh.

370
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
This is not a place a teenager
needs to spend a summer.

371
00:19:10,608 --> 00:19:13,111
You need to be back
home at a shopping mall,

372
00:19:13,152 --> 00:19:14,737
getting into trouble or--

373
00:19:14,779 --> 00:19:17,406
- I need to work this
summer and this is it.

374
00:19:17,448 --> 00:19:18,491
Now look, I know it.

375
00:19:20,451 --> 00:19:21,702
- Your mom would
never go for that.

376
00:19:21,744 --> 00:19:22,620
- You don't know that.

377
00:19:22,662 --> 00:19:24,204
Let met talk to her.

378
00:19:24,246 --> 00:19:25,289
- Ellie.

379
00:19:25,331 --> 00:19:27,207
- Please Tim, I need this.

380
00:19:28,876 --> 00:19:31,170
(hopeful music)

381
00:19:31,211 --> 00:19:34,007
- What are you gonna do
about the stolen shop car?

382
00:19:34,048 --> 00:19:35,549
- We could drive it back

383
00:19:35,591 --> 00:19:36,926
and that would be the
perfect opportunity

384
00:19:36,968 --> 00:19:38,761
to talk to my mom in person.

385
00:19:38,803 --> 00:19:39,887
- No.

386
00:19:39,929 --> 00:19:41,263
Then I'd be there.

387
00:19:41,305 --> 00:19:42,682
- So?

388
00:19:42,723 --> 00:19:44,600
- You said you would
talk to Jessie.

389
00:19:44,642 --> 00:19:47,145
There's no way, I'm not
sitting down for that

390
00:19:47,186 --> 00:19:48,604
fire and fury, I, I--

391
00:19:48,646 --> 00:19:51,273
- A wise man once told
me that the good parents

392
00:19:51,315 --> 00:19:52,191
always love you.

393
00:19:54,986 --> 00:19:56,988
- Well they don't
always love the uncle.

394
00:19:57,905 --> 00:19:59,115
- Let's give it a shot.

395
00:19:59,157 --> 00:20:00,700
If my mom says no

396
00:20:00,741 --> 00:20:03,577
then I won't bring it
up again, case closed.

397
00:20:06,831 --> 00:20:08,124
(sighs)

398
00:20:08,166 --> 00:20:11,044
(thoughtful music)

399
00:20:51,876 --> 00:20:53,544
I'm just gonna throw
this in the truck.

400
00:20:53,586 --> 00:20:55,504
- Sounds good.

401
00:20:55,546 --> 00:20:58,758
(sighs)

402
00:20:58,799 --> 00:21:00,801
Thank you for letting
this happen, Jess.

403
00:21:02,344 --> 00:21:04,638
- I'd be lying if I said
I felt good about it.

404
00:21:06,057 --> 00:21:09,227
But I haven't seen her
this happy in a long time.

405
00:21:11,270 --> 00:21:14,232
- Well she's got some
real skills around
cars, I'll tell ya.

406
00:21:15,191 --> 00:21:17,026
And I'm gonna enjoy the help.

407
00:21:17,068 --> 00:21:18,986
- Just gotta grab
the last of my stuff.

408
00:21:23,449 --> 00:21:25,118
- I'll take good
care of your girl.

409
00:21:26,577 --> 00:21:28,955
- Better than you've been
taking care of yourself I hope.

410
00:21:32,583 --> 00:21:33,918
- I probably deserve that.

411
00:21:36,796 --> 00:21:38,005
But I won't let ya down.

412
00:21:45,054 --> 00:21:46,346
- This is it.

413
00:21:46,388 --> 00:21:48,015
- Okay.

414
00:21:48,057 --> 00:21:49,433
Okay.

415
00:21:49,475 --> 00:21:50,643
Be good.

416
00:21:50,684 --> 00:21:52,186
- Thank you.

417
00:21:52,228 --> 00:21:54,897
(hopeful music)

418
00:22:31,142 --> 00:22:32,392
We're back?

419
00:22:32,434 --> 00:22:33,936
- (sighs) Something tells me

420
00:22:33,978 --> 00:22:35,479
you didn't sleep all
that well last night.

421
00:22:35,521 --> 00:22:37,898
- Please, I had a
deluxe cot in auto bay.

422
00:22:37,940 --> 00:22:39,441
How could I not?

423
00:22:39,483 --> 00:22:40,985
- Oh come on.

424
00:22:41,027 --> 00:22:43,070
You just got upgraded
off the shop floor.

425
00:22:43,112 --> 00:22:45,572
- My my.

426
00:22:53,914 --> 00:22:54,957
- You all good?

427
00:22:54,999 --> 00:22:56,042
- Better than ever.

428
00:22:58,585 --> 00:22:59,837
- All right then.

429
00:22:59,879 --> 00:23:01,714
- So what are we doing tonight?

430
00:23:03,883 --> 00:23:05,383
- You're looking at it.

431
00:23:05,425 --> 00:23:06,760
You're gonna unpack,
I'm gonna go upstairs,

432
00:23:06,802 --> 00:23:07,594
I'm gonna go to bed.

433
00:23:07,636 --> 00:23:08,929
- No way.

434
00:23:08,971 --> 00:23:10,556
Show me around
town or something.

435
00:23:11,974 --> 00:23:14,810
- You were asleep like 10
minutes ago out in the truck.

436
00:23:14,852 --> 00:23:16,645
- Yeah, well I'm not anymore.

437
00:23:16,687 --> 00:23:19,565
Come on, what did you and my
dad used to do around here?

438
00:23:21,608 --> 00:23:24,320
- Well the same thing we
did every Saturday night.

439
00:23:24,362 --> 00:23:26,072
- Okay cool, so what.

440
00:23:26,113 --> 00:23:28,657
- I don't think so, Ellie.

441
00:23:28,699 --> 00:23:30,492
- Why, was it a strip
club or something?

442
00:23:30,534 --> 00:23:32,870
- It's nothing bad, it's just
nothing I have any desire

443
00:23:32,912 --> 00:23:34,580
to do anymore.

444
00:23:35,748 --> 00:23:38,125
- I just wanna know
what my dad used to do.

445
00:23:38,167 --> 00:23:40,920
Come on, please?

446
00:23:43,881 --> 00:23:47,176
- You normally have success
with that level of please?

447
00:23:47,218 --> 00:23:48,635
- Yes.

448
00:23:48,677 --> 00:23:50,512
Otherwise I wouldn't
continue using it.

449
00:23:50,554 --> 00:23:52,681
- Let's just drive
by, all right?

450
00:23:53,766 --> 00:23:54,975
- Ta da.

451
00:23:55,017 --> 00:23:57,603
(upbeat music)

452
00:24:08,614 --> 00:24:10,783
This place is awesome.

453
00:24:10,824 --> 00:24:13,535
- [Tim] Yep, every weekend,
standing room only.

454
00:24:13,577 --> 00:24:15,288
Lotta energy here, huh?

455
00:24:15,329 --> 00:24:16,414
- Mm hmm.

456
00:24:16,454 --> 00:24:18,165
Hey Merle.

457
00:24:18,207 --> 00:24:19,833
Whatcha doing here?

458
00:24:19,875 --> 00:24:22,669
- Uh, I come here
almost every weekend.

459
00:24:22,711 --> 00:24:24,588
Everybody does except
for your uncle.

460
00:24:27,800 --> 00:24:30,386
- Well I'm certainly
glad to see him.

461
00:24:30,428 --> 00:24:31,845
Hey Tim.

462
00:24:32,805 --> 00:24:34,307
- How you doing, Loretta?

463
00:24:34,348 --> 00:24:35,975
This is Ellie, by the
way, she's my niece.

464
00:24:36,016 --> 00:24:37,226
She's staying with
me for the summer.

465
00:24:37,268 --> 00:24:39,061
- Well hello young lady.

466
00:24:39,103 --> 00:24:40,478
Welcome to Petaluma.

467
00:24:40,520 --> 00:24:42,148
- Thank you, thank you.

468
00:24:42,189 --> 00:24:43,399
- You know we should
probably get inside,

469
00:24:43,441 --> 00:24:45,276
they're getting ready to start.

470
00:24:45,318 --> 00:24:47,236
- We actually just stopped by
to take a look at the track.

471
00:24:47,278 --> 00:24:48,279
You guys go ahead.

472
00:24:48,321 --> 00:24:50,030
- Oh no, we should go in.

473
00:24:50,072 --> 00:24:51,573
- No, Loretta, we don't
have tickets or anything.

474
00:24:51,615 --> 00:24:52,992
- Oh we got plenty of seats.

475
00:24:53,033 --> 00:24:55,535
Come with me.
- Loretta, El!

476
00:24:55,577 --> 00:24:57,455
- We're going.

477
00:24:57,495 --> 00:24:59,248
- [Announcer] Need some
strategy here driving.

478
00:24:59,290 --> 00:25:01,499
There is some speculation
this weekend by some people.

479
00:25:01,541 --> 00:25:04,378
(engines revving)

480
00:25:08,132 --> 00:25:10,926
(crowd cheering)

481
00:25:15,931 --> 00:25:17,724
- This place was
our whole world.

482
00:25:17,766 --> 00:25:18,851
- [Announcer] 23
holds onto the lead

483
00:25:18,892 --> 00:25:20,311
coming out of curve number two.

484
00:25:21,270 --> 00:25:23,272
- It was?

485
00:25:23,314 --> 00:25:25,691
- We spent every
waking moment here.

486
00:25:27,525 --> 00:25:32,281
If we weren't racing we
were watching, studying.

487
00:25:33,324 --> 00:25:34,200
- Studying.

488
00:25:35,659 --> 00:25:36,785
Doesn't look that hard.

489
00:25:36,827 --> 00:25:39,372
I mean you just go in circles.

490
00:25:42,375 --> 00:25:44,542
- Yeah.

491
00:25:44,584 --> 00:25:46,712
You just go in circles.

492
00:25:46,753 --> 00:25:48,088
About 90 miles an hour.

493
00:25:50,007 --> 00:25:52,968
And if you make
one tiny mistake,

494
00:25:54,761 --> 00:25:57,473
the only forgiveness
to be had is dealt out

495
00:25:57,515 --> 00:26:00,393
by a concrete wall
about five feet away.

496
00:26:03,103 --> 00:26:04,188
- Tell me more.

497
00:26:05,731 --> 00:26:07,107
- [Announcer]
Number 22 with Reed,

498
00:26:07,149 --> 00:26:09,109
trying to take
over Hendrix in 27.

499
00:26:10,528 --> 00:26:12,863
- It's the only thing
I've ever done in my life

500
00:26:14,240 --> 00:26:17,159
where when you're doing it it's
the only thing that matters.

501
00:26:18,869 --> 00:26:20,829
(engines revving)

502
00:26:20,871 --> 00:26:21,997
- [Announcer] And
that's the white flag,

503
00:26:22,039 --> 00:26:23,623
only one lap to go.

504
00:26:27,711 --> 00:26:28,670
(whistling)

505
00:26:28,712 --> 00:26:29,671
- What is that smell?

506
00:26:29,713 --> 00:26:31,465
- That's methanol.

507
00:26:31,507 --> 00:26:34,676
These babies don't run on
pump gas, special race gas.

508
00:26:34,718 --> 00:26:38,680
Ah, okay they locked the
gate to the parking lot.

509
00:26:38,722 --> 00:26:40,558
I'm gonna have to
go around the side.

510
00:26:41,475 --> 00:26:43,519
Stay here, I'll get the car.

511
00:26:43,561 --> 00:26:45,729
Tommy, keep any eye on my niece.

512
00:26:45,771 --> 00:26:46,813
They locked the gate.

513
00:26:46,855 --> 00:26:48,023
I'm gonna go pick
up the car, okay?

514
00:26:48,065 --> 00:26:48,815
Thank you.

515
00:26:48,857 --> 00:26:50,192
- [Tommy] Sure thing, Tim.

516
00:26:51,944 --> 00:26:53,112
See that tire on there.

517
00:26:53,153 --> 00:26:54,154
- This is so cool.

518
00:26:55,155 --> 00:26:57,157
Oh my god.

519
00:26:57,199 --> 00:26:58,867
- Ah yeah, I see that.
- Wow.

520
00:26:58,909 --> 00:26:59,993
- I see that.

521
00:27:01,370 --> 00:27:02,871
- [Man In Truck] Need
a ride, little lady?

522
00:27:02,913 --> 00:27:07,709
- Uh, no, I'm just
waiting for my uncle.

523
00:27:07,751 --> 00:27:10,670
- So you don't wanna ride
with tonight's big winner?

524
00:27:11,922 --> 00:27:13,591
- Did you race tonight?

525
00:27:13,631 --> 00:27:15,217
- (laughs) Yeah.

526
00:27:15,259 --> 00:27:16,885
And I won.

527
00:27:16,927 --> 00:27:19,430
- You're kidding.
Are you Buck McCreadie?

528
00:27:19,472 --> 00:27:21,390
- That's my name,
don't wear it out.

529
00:27:21,432 --> 00:27:22,391
- [Ellie] I got a question.

530
00:27:22,433 --> 00:27:23,850
- Huh?

531
00:27:23,892 --> 00:27:26,395
- Is it really so hard
to just race in circles?

532
00:27:26,437 --> 00:27:28,230
- That's the hardest
kinda racing there is.

533
00:27:29,398 --> 00:27:31,442
- That seems to be
the standard response.

534
00:27:31,484 --> 00:27:32,526
- What was that?

535
00:27:33,402 --> 00:27:34,445
- Nothing.

536
00:27:36,280 --> 00:27:38,282
- It's your first time
to the race track?

537
00:27:38,324 --> 00:27:40,451
- Yeah, I live in Monterey.

538
00:27:40,493 --> 00:27:43,203
I'm just visiting
Petaluma for the summer.

539
00:27:43,245 --> 00:27:44,913
- You should let me show
you around town then.

540
00:27:44,955 --> 00:27:46,957
- Is there really much to see?

541
00:27:46,999 --> 00:27:48,459
- Is there much?

542
00:27:48,501 --> 00:27:51,253
Darlin', Petaluma has
all the hot spots.

543
00:27:51,295 --> 00:27:53,380
We got a Waffle House,
less than 20 miles away.

544
00:27:53,422 --> 00:27:54,756
(Ellie laughs)
Cracker Barrel under 30.

545
00:27:54,798 --> 00:27:58,010
- Oh Cracker Barrel, yeah.

546
00:27:58,051 --> 00:27:59,094
- [Tim] El, you good?

547
00:27:59,970 --> 00:28:01,388
- Yeah.

548
00:28:01,430 --> 00:28:02,806
I just met the king
of the oval track.

549
00:28:04,308 --> 00:28:05,184
- Yeah?

550
00:28:05,225 --> 00:28:07,227
Is that what he told ya?

551
00:28:07,269 --> 00:28:08,562
- You know it's true, Tim.

552
00:28:09,687 --> 00:28:11,273
- What are you doing

553
00:28:11,315 --> 00:28:12,441
slumming around the old
Petaluma track, Buck?

554
00:28:12,483 --> 00:28:13,651
- Just keeping my skills sharp.

555
00:28:13,691 --> 00:28:15,777
Racing Calistoga next weekend.

556
00:28:15,819 --> 00:28:17,154
- I thought your whole family

557
00:28:17,196 --> 00:28:18,738
was banned from
Calistoga Speedway

558
00:28:18,780 --> 00:28:20,324
after your old man got
DQed so many times.

559
00:28:21,492 --> 00:28:22,826
- You throwing shade
at my dad, Tim?

560
00:28:23,952 --> 00:28:25,954
Won a lot more trophies
than you ever did.

561
00:28:25,996 --> 00:28:27,289
Though yours do look real nice

562
00:28:27,331 --> 00:28:29,082
sitting in that garage of yours.

563
00:28:29,124 --> 00:28:30,000
(chuckles)

564
00:28:30,042 --> 00:28:31,210
Nice to meet you, Ellie.

565
00:28:31,251 --> 00:28:32,836
- You too.

566
00:28:33,629 --> 00:28:35,422
- She's 16.

567
00:28:35,464 --> 00:28:37,216
- Yeah, and I'm 19.

568
00:28:37,257 --> 00:28:38,800
That used to be marrying age.

569
00:28:38,842 --> 00:28:40,052
- Back off.

570
00:28:42,179 --> 00:28:43,305
- All right Tipsy Tim.

571
00:28:44,640 --> 00:28:46,892
(laughing)

572
00:28:48,310 --> 00:28:49,728
- He seemed nice.

573
00:28:49,769 --> 00:28:51,271
- Oh Ellie, come on.

574
00:28:51,313 --> 00:28:53,732
- Well he seemed nice
until you go there.

575
00:28:53,773 --> 00:28:55,568
What, do you have
history with Buck?

576
00:28:56,610 --> 00:28:58,320
- Nothing other than the
fact that I used to race

577
00:28:58,362 --> 00:28:59,363
with his old man.

578
00:29:00,906 --> 00:29:02,908
- Is he the reason why you quit?

579
00:29:02,949 --> 00:29:04,993
- 'Cause of Buck's idiot father?

580
00:29:05,035 --> 00:29:06,161
I didn't give two
shits about him.

581
00:29:06,203 --> 00:29:07,913
- Oh yeah, sure.

582
00:29:07,954 --> 00:29:09,122
Doesn't sound like it.

583
00:29:10,082 --> 00:29:11,250
- Well, that's the truth.

584
00:29:14,712 --> 00:29:18,006
- Can you tell me more
about the racing or my dad?

585
00:29:18,048 --> 00:29:19,383
You guys were close, right?

586
00:29:21,801 --> 00:29:22,886
- El, there's gotta be a reason

587
00:29:22,928 --> 00:29:24,096
your mother never brought it up.

588
00:29:24,137 --> 00:29:24,930
- What?

589
00:29:24,971 --> 00:29:26,056
What reason?

590
00:29:26,098 --> 00:29:27,558
- I don't know, you'd
have to ask her.

591
00:29:27,600 --> 00:29:29,268
- No, I'm asking you.

592
00:29:29,309 --> 00:29:33,105
- Look, Ellie, I'm really
glad that you're here.

593
00:29:33,146 --> 00:29:35,148
And I have loved every minute

594
00:29:35,190 --> 00:29:37,359
of getting to know my
brother's little baby.

595
00:29:38,527 --> 00:29:39,570
But I can't read
your mother's mind.

596
00:29:39,612 --> 00:29:41,196
(gasps)

597
00:29:41,238 --> 00:29:42,155
- Are you okay?

598
00:29:42,197 --> 00:29:43,240
- I'm gonna stop.

599
00:29:47,953 --> 00:29:50,122
(panting)

600
00:29:52,499 --> 00:29:54,084
That's gotta be something I ate.

601
00:29:55,210 --> 00:29:57,296
- Must've been
everything you ate.

602
00:29:59,839 --> 00:30:01,841
- Would you mind
driving us home?

603
00:30:01,883 --> 00:30:04,470
- What good's a license
if I don't use it?

604
00:30:04,511 --> 00:30:05,596
- Good point.

605
00:30:23,405 --> 00:30:24,490
Thanks for driving, huh?

606
00:30:24,531 --> 00:30:25,699
- [Ellie] Yeah.

607
00:30:25,741 --> 00:30:26,784
You gonna be all right?

608
00:30:26,825 --> 00:30:28,243
- Yeah, yeah, I'm just gonna

609
00:30:28,285 --> 00:30:30,120
grab a couple things
outta the office.

610
00:30:40,088 --> 00:30:43,008
(thoughtful music)

611
00:30:51,725 --> 00:30:53,268
- Thanks for tonight, Tim.

612
00:30:55,354 --> 00:30:56,896
I really loved the racing.

613
00:30:59,024 --> 00:31:00,442
- Yeah.

614
00:31:00,484 --> 00:31:01,819
I used to as well.

615
00:31:02,861 --> 00:31:04,029
'Night El.

616
00:31:30,013 --> 00:31:31,139
- Mornin'.

617
00:31:32,808 --> 00:31:34,476
- What are you doing?

618
00:31:34,518 --> 00:31:36,687
- I thought this place
could use a good cleaning.

619
00:31:38,021 --> 00:31:40,148
- What the hell kinda
teenager are you?

620
00:31:40,190 --> 00:31:42,192
- The kind that works here now.

621
00:31:42,234 --> 00:31:43,777
I gotta earn my paycheck.

622
00:31:45,612 --> 00:31:48,574
- Okay, well this just in.

623
00:31:50,075 --> 00:31:52,619
You don't have to
work on Sundays.

624
00:31:52,661 --> 00:31:55,121
- I am not taking
my first day off.

625
00:31:55,163 --> 00:31:56,415
Now come on, you too.

626
00:31:56,456 --> 00:31:57,624
I'm not doing
this by myself.

627
00:31:57,666 --> 00:31:59,042
- Well I'm gonna
need a cup of coffee

628
00:31:59,084 --> 00:32:00,502
to keep up with you today.

629
00:32:00,544 --> 00:32:03,171
(Ellie laughs)

630
00:32:12,055 --> 00:32:13,557
(sighs)

631
00:32:13,599 --> 00:32:16,351
- So you had a race car, right?

632
00:32:16,393 --> 00:32:17,770
- I did.

633
00:32:20,355 --> 00:32:21,607
- What happened to it?

634
00:32:23,358 --> 00:32:25,360
- I don't know.

635
00:32:25,402 --> 00:32:27,112
- Is that right?

636
00:32:27,153 --> 00:32:28,822
- That's right.

637
00:32:28,864 --> 00:32:33,076
- 'Cause what is under
that tarp over there, Tim?

638
00:32:33,118 --> 00:32:34,994
- Ellie Lansing, you
stop right where you are.

639
00:32:35,036 --> 00:32:36,288
- [Ellie] I can't
help but notice

640
00:32:36,329 --> 00:32:37,831
this giant massive thing--
- I wouldn't do that

641
00:32:37,873 --> 00:32:38,582
if I were you.

642
00:32:38,624 --> 00:32:40,918
(coughing)

643
00:32:42,043 --> 00:32:43,128
I told you not too.

644
00:32:44,755 --> 00:32:46,757
- This is a race car?

645
00:32:46,799 --> 00:32:48,467
- It's a modified.

646
00:32:48,508 --> 00:32:51,386
I know visually it's an
acquired taste, but it's,

647
00:32:51,428 --> 00:32:52,763
it's exactly what you saw

648
00:32:52,805 --> 00:32:53,806
running last night
at the speedway.

649
00:32:53,847 --> 00:32:54,973
- Did you ever win in it?

650
00:32:57,100 --> 00:32:58,685
- I did, yeah.

651
00:32:59,895 --> 00:33:01,647
As a matter of fact the
car you're looking at

652
00:33:01,688 --> 00:33:03,857
held the Petaluma Speedway
record for quite some time.

653
00:33:03,899 --> 00:33:04,900
- How?

654
00:33:04,942 --> 00:33:06,485
You drop it from a plane?

655
00:33:06,526 --> 00:33:09,529
- (laughs) There's
the old man of yours.

656
00:33:09,571 --> 00:33:10,948
- Yeah?

657
00:33:15,118 --> 00:33:16,244
Does it run?

658
00:33:17,788 --> 00:33:19,164
- Nah, it's pretty much

659
00:33:19,205 --> 00:33:21,166
just a big paperweight
at this point.

660
00:33:22,334 --> 00:33:24,461
- Well can we try
and turn it over?

661
00:33:24,503 --> 00:33:25,504
Where are the keys?

662
00:33:26,588 --> 00:33:27,506
- The keys.

663
00:33:28,214 --> 00:33:29,382
Hmm.

664
00:33:30,509 --> 00:33:32,678
I don't know, actually.

665
00:33:32,719 --> 00:33:34,262
- I call bullshit.

666
00:33:34,304 --> 00:33:36,598
You made this big
decision to quit racing.

667
00:33:36,640 --> 00:33:40,435
And then you carefully
covered up your car.

668
00:33:40,477 --> 00:33:43,271
And then what you just tossed
your keys into the corner?

669
00:33:44,690 --> 00:33:47,066
- Well that's not exactly
how it went down, no.

670
00:33:47,108 --> 00:33:47,985
- Where are they?

671
00:33:53,365 --> 00:33:55,909
- Why don't you check in
the trophies back there.

672
00:33:55,951 --> 00:33:57,870
- Which one?

673
00:33:57,911 --> 00:33:59,496
- Try the smallest one.

674
00:33:59,538 --> 00:34:01,373
- That doesn't really
narrow it down for me.

675
00:34:01,414 --> 00:34:02,708
(Tim laughs)

676
00:34:02,749 --> 00:34:03,709
- Son of a.

677
00:34:11,008 --> 00:34:12,050
Ellie.

678
00:34:12,091 --> 00:34:13,593
- It is in none of those.

679
00:34:13,635 --> 00:34:14,803
- Come here, come here.

680
00:34:17,138 --> 00:34:18,348
That's a race car.

681
00:34:18,390 --> 00:34:19,725
- Yeah?

682
00:34:19,766 --> 00:34:20,976
- It's not your
momma's Mercedes.

683
00:34:23,520 --> 00:34:25,271
Doesn't have keys, doesn't
have a blip, blip, blip.

684
00:34:25,313 --> 00:34:26,857
No keyless entry, there's no--

685
00:34:26,899 --> 00:34:28,441
- Okay.
- Six.

686
00:34:28,483 --> 00:34:29,818
- Okay, okay,
- disc changer in the trunk.

687
00:34:29,860 --> 00:34:30,944
- You're real funny,
you know that?

688
00:34:30,986 --> 00:34:32,612
How do I start it?

689
00:34:34,531 --> 00:34:36,658
- Well just to turn it over
it's gonna need a new battery.

690
00:34:36,700 --> 00:34:37,993
No telling what else
is wrong with that.

691
00:34:38,035 --> 00:34:40,537
- Okay, well let's
get it a battery.
- Shh.

692
00:34:40,579 --> 00:34:44,708
Just the adult needs
a minute, okay?

693
00:34:44,750 --> 00:34:47,002
Plus we have another
car to work on.

694
00:34:47,044 --> 00:34:48,378
Think you're gonna like this.

695
00:34:48,420 --> 00:34:50,797
♪ Wake up, today's the day ♪

696
00:34:50,839 --> 00:34:52,591
♪ We gotta get things underway ♪

697
00:34:52,632 --> 00:34:54,051
- Okay.

698
00:34:55,385 --> 00:34:56,511
That should do it.

699
00:34:56,553 --> 00:34:57,971
Twist it.
- Yeah?

700
00:34:58,013 --> 00:35:00,515
(engine revs)

701
00:35:03,894 --> 00:35:05,604
- Okay kill it, kill it.

702
00:35:05,645 --> 00:35:08,106
Whoo!
- Oh!

703
00:35:08,147 --> 00:35:10,233
Tim that sounded amazing.

704
00:35:10,275 --> 00:35:11,484
What is this?

705
00:35:11,526 --> 00:35:13,570
- That is a Chevy LS9.

706
00:35:13,612 --> 00:35:16,197
Pretty much the holy grail
of street power plants.

707
00:35:16,239 --> 00:35:18,116
- Must be for a very
special customer.

708
00:35:20,744 --> 00:35:21,620
- Very.

709
00:35:23,080 --> 00:35:25,373
I gotta tell you, you're
turning out to be a gear head.

710
00:35:25,415 --> 00:35:26,541
Mighta found your calling.

711
00:35:26,583 --> 00:35:27,459
- Yeah?

712
00:35:28,627 --> 00:35:31,296
So can we work on
the race car next?

713
00:35:34,257 --> 00:35:36,259
- You ever think of anything
else, anything at all?

714
00:35:36,301 --> 00:35:37,302
- Not today I don't.

715
00:35:37,343 --> 00:35:38,386
- What about food?

716
00:35:38,428 --> 00:35:39,763
Can I interest you in some food?

717
00:35:39,805 --> 00:35:41,180
- If we must.

718
00:35:41,222 --> 00:35:43,058
God, where's Merle
when ya need him?

719
00:35:43,100 --> 00:35:45,936
- Well Merle's probably still
nursing a nacho hangover.

720
00:35:51,274 --> 00:35:52,692
- So why'd you stop racing?

721
00:35:52,734 --> 00:35:54,402
- Oh really?

722
00:35:54,444 --> 00:35:57,990
- Okay, when did
you stop racing?

723
00:35:58,031 --> 00:35:59,032
- You're relentless, aren't you?

724
00:35:59,074 --> 00:36:00,784
Like a dog with a bone.

725
00:36:00,826 --> 00:36:03,328
(Ellie barks)

726
00:36:06,205 --> 00:36:08,125
I stopped after your
dad died, you know.

727
00:36:08,166 --> 00:36:10,627
- But you loved it,
you said so yourself.

728
00:36:12,004 --> 00:36:13,755
- Yeah well I did then I didn't.

729
00:36:22,055 --> 00:36:23,140
- Hey, dirt track.

730
00:36:23,181 --> 00:36:24,850
Let's check it out.

731
00:36:24,891 --> 00:36:26,893
- Nothing to check
out, it's closed.

732
00:36:26,935 --> 00:36:28,645
- I just wanna see
it during the day.

733
00:36:28,687 --> 00:36:30,480
Please?

734
00:36:33,025 --> 00:36:34,609
- What the hell, but
then after we eat.

735
00:36:34,651 --> 00:36:35,694
Okay?
- Yeah.

736
00:36:37,403 --> 00:36:39,865
(horn honks)

737
00:36:41,324 --> 00:36:43,035
- How you doing, Rocko?

738
00:36:43,076 --> 00:36:44,661
Just gonna show the kid
around if that's all right.

739
00:36:45,871 --> 00:36:47,039
- You're good, Tim.

740
00:36:47,080 --> 00:36:48,581
- Thanks, buddy.

741
00:36:48,623 --> 00:36:51,126
(engine revs)

742
00:36:55,672 --> 00:36:58,133
(tense music)

743
00:36:58,175 --> 00:36:59,176
- What are we doing?

744
00:37:00,635 --> 00:37:02,762
- Well you said you wanted
to see the track, right?

745
00:37:05,724 --> 00:37:06,641
So what the hell.

746
00:37:06,683 --> 00:37:08,267
Let's see the track.

747
00:37:08,309 --> 00:37:10,228
(rock music)
(Ellie exclaims)

748
00:37:10,269 --> 00:37:12,522
(laughing)

749
00:37:18,153 --> 00:37:19,404
- Whoo!

750
00:37:23,616 --> 00:37:25,785
(screams)

751
00:37:28,788 --> 00:37:29,706
Okay, okay.

752
00:37:34,711 --> 00:37:36,171
- So what do ya think?

753
00:37:36,213 --> 00:37:37,756
- Can we do it again?

754
00:37:37,797 --> 00:37:39,049
- Why not?

755
00:37:40,133 --> 00:37:41,509
Your turn.

756
00:37:41,551 --> 00:37:43,261
- What?

757
00:37:43,302 --> 00:37:45,304
- What good's a driver's license
if you're not gonna use it?

758
00:37:45,346 --> 00:37:46,431
Swap spots.

759
00:37:51,978 --> 00:37:54,522
Drop it in first, go
easy on the clutch.

760
00:37:54,564 --> 00:37:57,192
Just easy, delicate on the gas.

761
00:38:00,237 --> 00:38:01,529
There ya go, there ya go.

762
00:38:01,571 --> 00:38:02,906
Feel it.

763
00:38:02,948 --> 00:38:04,532
There's a lotta
power, so go easy.

764
00:38:06,576 --> 00:38:08,120
Up to second before the corner.

765
00:38:08,161 --> 00:38:13,166
- [Ellie] Okay.

766
00:38:15,085 --> 00:38:18,255
- Looks nice, El, that's
beautiful, El, beautiful.

767
00:38:29,682 --> 00:38:31,977
(whimpers)

768
00:38:34,312 --> 00:38:35,521
Yeah!

769
00:38:41,236 --> 00:38:43,488
- Who the hell's that?

770
00:38:43,529 --> 00:38:45,657
- I think it's Tim
Lansing's old car

771
00:38:45,698 --> 00:38:47,867
or pieces of it anyway.

772
00:38:47,909 --> 00:38:49,077
- I think you're right.

773
00:38:50,787 --> 00:38:52,497
Let's have some fun.

774
00:38:53,832 --> 00:38:55,250
- Brakes, brakes,
brakes, brakes.

775
00:38:55,292 --> 00:38:57,335
- We're good, we're good.

776
00:38:58,670 --> 00:38:59,921
- Whoo hoo hoo!

777
00:39:01,173 --> 00:39:04,301
- Wouldn't you know that's Buck.

778
00:39:04,342 --> 00:39:07,595
(guys laughing)

779
00:39:07,637 --> 00:39:08,805
- Think we can take him?

780
00:39:08,847 --> 00:39:10,015
- Maybe 30 years ago when

781
00:39:10,056 --> 00:39:11,308
this rolled off the
assembly line.

782
00:39:11,349 --> 00:39:12,267
Not now.

783
00:39:13,268 --> 00:39:15,520
- Yeah, yeah buddy, come on.

784
00:39:15,561 --> 00:39:17,438
- Catch 'em, catch 'em.

785
00:39:22,027 --> 00:39:24,196
- Come on, old man,
let's see what you got.

786
00:39:25,030 --> 00:39:26,281
- [Tim] All right,
enough of this crap.

787
00:39:26,323 --> 00:39:27,490
Lose him.

788
00:39:29,034 --> 00:39:30,952
(engines revving)

789
00:39:30,994 --> 00:39:32,329
- Yeah, here we go.

790
00:39:32,370 --> 00:39:33,163
Okay, okay.

791
00:39:33,205 --> 00:39:34,331
Yep, yep, yep.

792
00:39:38,001 --> 00:39:39,418
- All right, all
right, all right.

793
00:39:42,255 --> 00:39:44,341
- Stay on your line,
keep him in sight.

794
00:39:46,467 --> 00:39:48,803
- Okay, you gotta catch him,
catch him, now catch him.

795
00:39:50,347 --> 00:39:52,140
- All right, so roll on
the power, up to third,

796
00:39:52,182 --> 00:39:53,432
up to third, up to third.

797
00:39:54,767 --> 00:39:56,477
- Old man's still
got some skills.

798
00:39:59,022 --> 00:40:00,648
- Now it ain't worth hurting
your truck, now Buck.

799
00:40:00,690 --> 00:40:01,774
Easy takes it.

800
00:40:01,816 --> 00:40:02,984
- That's what insurance is for.

801
00:40:03,026 --> 00:40:04,194
- Okay.

802
00:40:09,157 --> 00:40:10,575
- Yes, El!

803
00:40:17,249 --> 00:40:18,499
El.

804
00:40:18,541 --> 00:40:19,625
- I lost him.

805
00:40:21,419 --> 00:40:22,295
- He's high and wide, El.

806
00:40:22,337 --> 00:40:23,338
High and wide.

807
00:40:23,380 --> 00:40:24,214
Son of a.

808
00:40:24,256 --> 00:40:25,048
Gonna hit us, El.

809
00:40:25,090 --> 00:40:26,674
Brakes.

810
00:40:26,716 --> 00:40:28,509
- What are you doing, Buck?
Buck, Buck, Buck.

811
00:40:39,771 --> 00:40:45,402
- Hey, you okay?

812
00:40:45,443 --> 00:40:46,569
- Yeah, we're fine.

813
00:40:46,611 --> 00:40:47,695
- Both of ya?

814
00:40:47,737 --> 00:40:49,447
- Yeah, yeah, yeah.

815
00:40:49,488 --> 00:40:51,824
- You watch yourself and
that diving late apex crap.

816
00:40:51,866 --> 00:40:53,243
You understand me?

817
00:40:56,537 --> 00:40:57,747
- Hey.

818
00:40:57,789 --> 00:40:59,082
Who the hell was driving?

819
00:41:03,962 --> 00:41:06,881
- Hey, aren't you the
king of the oval track?

820
00:41:06,923 --> 00:41:08,425
- No shit.

821
00:41:08,466 --> 00:41:10,093
- Why don't you bring
that car by the shop

822
00:41:10,135 --> 00:41:12,178
and we'll see if we can't
buff that out for ya.

823
00:41:19,560 --> 00:41:20,437
- That was a girl.

824
00:41:21,354 --> 00:41:22,647
- Yeah, no shit, Kenny.

825
00:41:23,606 --> 00:41:25,108
- Wow.

826
00:41:25,150 --> 00:41:27,319
(Buck sighs)

827
00:41:27,360 --> 00:41:28,778
- [Ellie] Did you see his face?

828
00:41:28,820 --> 00:41:30,655
- Why don't you
swing by the shop

829
00:41:30,696 --> 00:41:32,157
and let me buff it out?

830
00:41:32,198 --> 00:41:33,283
I almost peed myself.

831
00:41:33,325 --> 00:41:35,660
(laughing)

832
00:41:35,701 --> 00:41:38,330
You are more like your dad
than I could've imagined.

833
00:41:39,747 --> 00:41:41,207
- What do you mean?

834
00:41:41,249 --> 00:41:42,959
- Oh, he never backed
down from a fight.

835
00:41:43,001 --> 00:41:44,710
Even once he knew
he couldn't win.

836
00:41:44,752 --> 00:41:48,089
I mean I got more bumps and
bruises and scraped up knuckles

837
00:41:48,131 --> 00:41:50,091
than you could
imagine defending him.

838
00:41:50,133 --> 00:41:52,260
(thoughtful music)

839
00:41:52,302 --> 00:41:54,179
- Is that a good
thing or a bad thing?

840
00:41:56,597 --> 00:41:57,682
- I don't know.

841
00:41:59,976 --> 00:42:01,186
Maybe it's just a thing.

842
00:42:07,317 --> 00:42:08,318
- Okay.

843
00:42:08,360 --> 00:42:09,861
Now I'm starving.

844
00:42:17,576 --> 00:42:20,579
(patrons murmuring)

845
00:42:22,457 --> 00:42:24,292
- [Tim] Okay.

846
00:42:24,334 --> 00:42:25,751
- [Hostess] Hi Tim,
nice to see you.

847
00:42:25,793 --> 00:42:27,253
- [Tim] Good to
see you too, Grace.

848
00:42:27,295 --> 00:42:28,754
All righty.

849
00:42:28,796 --> 00:42:29,881
- You should race again.

850
00:42:31,174 --> 00:42:33,551
- Let's just enjoy
what happened today

851
00:42:33,592 --> 00:42:35,970
and let's leave it there.
That's my suggestion.

852
00:42:36,012 --> 00:42:37,514
- I could be on your race team.

853
00:42:37,555 --> 00:42:38,723
Help you fix up your car,

854
00:42:38,764 --> 00:42:41,226
we could show Buck what
a real driver can do.

855
00:42:41,267 --> 00:42:43,353
- Racing is behind me, Ellie.

856
00:42:43,395 --> 00:42:45,104
- It doesn't have to be.

857
00:42:45,146 --> 00:42:47,023
- Come on, it's a
young man's sport.

858
00:42:47,065 --> 00:42:48,774
I know that and
I've accepted it.

859
00:42:48,816 --> 00:42:50,235
You need to accept it.

860
00:42:51,861 --> 00:42:56,074
- Well what about a young woman?

861
00:42:59,369 --> 00:43:00,412
- Oh boy.

862
00:43:00,453 --> 00:43:01,746
- You could be on my race team.

863
00:43:01,787 --> 00:43:03,622
Show me the ropes.

864
00:43:03,664 --> 00:43:06,000
- El you came out here to work
in the shop for the summer.

865
00:43:06,042 --> 00:43:07,377
That's a promise that
I made your mother.

866
00:43:07,419 --> 00:43:09,212
- I can't break that--
- I can still work in the shop.

867
00:43:09,254 --> 00:43:11,089
- We would only race
on the weekends, right?

868
00:43:11,130 --> 00:43:13,049
- Your mother would kill me if
I put you behind the wheel--

869
00:43:13,091 --> 00:43:14,509
- She knows that you race.

870
00:43:14,551 --> 00:43:15,760
It wouldn't be that
big of a surprise.

871
00:43:15,801 --> 00:43:16,886
- No Ellie, El!

872
00:43:25,811 --> 00:43:27,813
Your dad didn't just
die in a car wreck.

873
00:43:31,067 --> 00:43:33,236
He died in a car
wreck on that track.

874
00:43:38,366 --> 00:43:39,617
- My dad raced?

875
00:43:42,912 --> 00:43:45,123
- Yeah your dad raced.

876
00:43:45,164 --> 00:43:46,832
(solemn music)

877
00:43:46,874 --> 00:43:49,127
My brother was the best
friend I've ever had.

878
00:43:50,587 --> 00:43:51,546
We did everything together.

879
00:43:51,588 --> 00:43:52,797
Of course he raced, El.

880
00:43:55,091 --> 00:43:56,217
- What happened?

881
00:44:09,105 --> 00:44:13,610
- He went on his
lid exiting turn two

882
00:44:13,651 --> 00:44:18,239
and we think a fuel line
most likely ruptured

883
00:44:18,281 --> 00:44:20,074
and the car caught on fire.

884
00:44:20,116 --> 00:44:22,118
The flames spread
pretty quickly,

885
00:44:22,160 --> 00:44:24,329
so quick nobody had time
to really do anything.

886
00:44:24,370 --> 00:44:25,538
You know?

887
00:44:29,167 --> 00:44:31,085
(explosion booms)

888
00:44:31,127 --> 00:44:32,003
Nobody had time.

889
00:44:36,466 --> 00:44:38,343
- Why would my mom
keep that from me?

890
00:44:40,136 --> 00:44:41,012
- Oh come on, El.

891
00:44:43,515 --> 00:44:44,807
Your mother was
nine months pregnant

892
00:44:44,849 --> 00:44:45,975
the night it happened.

893
00:44:47,143 --> 00:44:48,603
She was welcoming
you into the world

894
00:44:48,645 --> 00:44:50,980
and saying goodbye to a
husband the same moment.

895
00:44:53,525 --> 00:44:56,235
Your birth is always gonna
be tied to his death.

896
00:44:58,029 --> 00:45:00,906
And I don't think she
ever really had any chance

897
00:45:00,948 --> 00:45:02,617
to process it properly.

898
00:45:05,453 --> 00:45:08,705
I mean I was overwhelmed.

899
00:45:08,747 --> 00:45:10,958
Suddenly the shop was
a one man operation.

900
00:45:11,000 --> 00:45:15,296
Your mother met Vance,
they went to Monterey.

901
00:45:15,338 --> 00:45:17,340
- That's not fair.

902
00:45:17,382 --> 00:45:19,300
It's not fair what she
did to me or to you.

903
00:45:19,342 --> 00:45:21,718
- You can't blame
your mother for that.

904
00:45:21,760 --> 00:45:24,639
What's not fair is losing
a husband that you love.

905
00:45:24,681 --> 00:45:25,890
- Or losing a dad.

906
00:45:32,938 --> 00:45:34,232
- And I'm sorry for that.

907
00:45:37,860 --> 00:45:38,986
- Thank you.

908
00:45:42,865 --> 00:45:46,743
- And that was when your dad
got this perfect opportunity

909
00:45:46,785 --> 00:45:48,745
to pull out the shotgun.

910
00:45:48,787 --> 00:45:49,746
- No way.
- And shoot.

911
00:45:49,788 --> 00:45:50,873
It works too.

912
00:45:50,915 --> 00:45:53,334
Gimme the 15, will ya?

913
00:45:53,376 --> 00:45:55,420
Like scared the crap out them.

914
00:45:55,461 --> 00:45:58,381
I'll tell ya something, they
didn't mess with us ever again.

915
00:45:58,423 --> 00:45:59,507
- How old were they again?

916
00:45:59,549 --> 00:46:03,636
- I mean Otis had to be nine.

917
00:46:08,057 --> 00:46:09,183
Okay.

918
00:46:10,602 --> 00:46:12,395
I don't think there's
anything here we can do

919
00:46:12,437 --> 00:46:14,855
until the differential
ships at least.

920
00:46:14,897 --> 00:46:16,691
- You know what that means.

921
00:46:16,733 --> 00:46:18,025
- Don't say it.

922
00:46:18,067 --> 00:46:19,444
- Race car.

923
00:46:19,485 --> 00:46:20,986
- El, I think we
talked about this.

924
00:46:21,028 --> 00:46:22,614
Neither one of us are
driving that thing.

925
00:46:22,655 --> 00:46:24,365
- Yeah, yeah, we don't have to.

926
00:46:24,407 --> 00:46:27,118
We can just clean out the
cobwebs and tinker with it

927
00:46:27,159 --> 00:46:29,579
when we get home from
being lawyers or whatever.

928
00:46:31,788 --> 00:46:34,166
- Do you remember every single
thing that I say to you?

929
00:46:34,208 --> 00:46:36,335
- Tim, I'm here to work
on cars for the summer.

930
00:46:36,377 --> 00:46:38,379
And I want the next
one to be that one.

931
00:46:45,802 --> 00:46:46,887
(Tim sighs)

932
00:46:46,929 --> 00:46:48,055
- Okay.

933
00:46:50,224 --> 00:46:51,225
Where are you going?

934
00:46:53,144 --> 00:46:55,854
- It needs a new battery,
if I'm not mistaken.

935
00:46:55,896 --> 00:46:59,066
(thoughtful music)

936
00:46:59,108 --> 00:47:00,985
- You are not mistaken.

937
00:47:02,361 --> 00:47:05,698
(engine chugging)

938
00:47:05,740 --> 00:47:06,823
Shut it down.

939
00:47:08,493 --> 00:47:09,910
- Whoo!

940
00:47:09,952 --> 00:47:11,912
Let's get this baby on the road.

941
00:47:11,954 --> 00:47:13,205
- The road?

942
00:47:13,247 --> 00:47:14,873
What kinda car do
you think this is?

943
00:47:14,915 --> 00:47:16,542
This baby runs on dirt.

944
00:47:16,584 --> 00:47:20,129
- Okay, let's get her dirty.

945
00:47:20,171 --> 00:47:21,255
- [Tim] Okay.

946
00:47:21,297 --> 00:47:23,675
Let's see what this baby can do.

947
00:47:23,716 --> 00:47:25,176
- Who's driving?

948
00:47:25,217 --> 00:47:26,885
- Who do you think is driving?

949
00:47:26,927 --> 00:47:29,597
- Well I don't know, I did
most of the work on her.

950
00:47:29,639 --> 00:47:30,682
- You did most of the work?

951
00:47:30,723 --> 00:47:33,100
- Well I was in the top two.

952
00:47:33,142 --> 00:47:35,102
- Okay, this baby hasn't
seen the dirt in 15 years.

953
00:47:35,144 --> 00:47:37,689
And you think I'm not gonna
be the first one to drive it?

954
00:47:39,315 --> 00:47:40,608
- I could live with that.

955
00:47:42,026 --> 00:47:43,194
- So could I.

956
00:47:43,235 --> 00:47:45,237
- You know it's really
more of a young man's--

957
00:47:46,656 --> 00:47:47,657
What'd you just say?

958
00:47:49,283 --> 00:47:50,618
- Try these on.

959
00:47:52,704 --> 00:47:53,788
See what you can do.

960
00:47:58,334 --> 00:47:59,377
(Tim sighs)

961
00:47:59,418 --> 00:48:00,670
Okay.

962
00:48:06,300 --> 00:48:08,845
Now the mud's pretty
tacky out there.

963
00:48:08,885 --> 00:48:11,597
That means the car's
gonna feel pretty loose.

964
00:48:11,639 --> 00:48:13,932
And as you roll on the power,
the back end's gonna step out

965
00:48:13,974 --> 00:48:15,476
so you be ready for that, okay?

966
00:48:15,518 --> 00:48:16,853
- Yeah.

967
00:48:16,893 --> 00:48:18,020
- Only left turns.

968
00:48:18,062 --> 00:48:19,856
The best left turn

969
00:48:19,896 --> 00:48:22,191
is when the steering wheel's
pointing to the right, okay?

970
00:48:23,359 --> 00:48:25,778
(rock music)

971
00:49:12,742 --> 00:49:14,243
Whoo hoo hoo hoo!

972
00:49:14,285 --> 00:49:15,787
How did that feel?

973
00:49:15,828 --> 00:49:17,580
- [Ellie] Awesome!

974
00:49:17,622 --> 00:49:20,957
- I'll tell ya, you
look good out there.

975
00:49:20,999 --> 00:49:22,334
Really good.

976
00:49:22,376 --> 00:49:24,128
I don't think I've ever
seen that kinda car control

977
00:49:24,169 --> 00:49:26,422
on a first drive in my life.

978
00:49:27,882 --> 00:49:28,758
- [Ellie] That was awesome.

979
00:49:28,800 --> 00:49:30,342
- You're a Lansing.

980
00:49:30,384 --> 00:49:32,344
(sighs)

981
00:49:36,348 --> 00:49:37,974
(Tim grunts)

982
00:49:38,016 --> 00:49:39,894
'Kay, you know what, let's
roll it into bay two.

983
00:49:39,936 --> 00:49:41,813
Give a couple
cranks to the right.

984
00:49:43,021 --> 00:49:46,776
- You know, this is
a great car, Tim.

985
00:49:47,693 --> 00:49:48,903
- I always knew she was.

986
00:49:49,779 --> 00:49:51,196
- Yep.

987
00:49:51,238 --> 00:49:53,532
It's a real shame that
she just has to sit here

988
00:49:53,574 --> 00:49:54,659
in the shop all day.

989
00:49:56,452 --> 00:49:57,912
- El.

990
00:49:57,954 --> 00:50:00,665
- It was built to be
on that track, Tim.

991
00:50:00,706 --> 00:50:01,749
- Ellie, stop.

992
00:50:04,460 --> 00:50:06,838
- It is a genie, Tim.

993
00:50:06,879 --> 00:50:08,673
- I'm sorry, what?

994
00:50:08,714 --> 00:50:12,426
- What you have here is a
magical, all powerful creature

995
00:50:12,468 --> 00:50:15,137
that is just spending
year after year

996
00:50:15,179 --> 00:50:17,431
stuffed in this crappy old lamp.

997
00:50:17,473 --> 00:50:18,933
- You are good.

998
00:50:18,975 --> 00:50:20,768
- Rub the lamp, Tim,
set the genie free.

999
00:50:20,810 --> 00:50:22,603
Let it fly through the dirt.

1000
00:50:22,645 --> 00:50:25,606
- Okay there's absolutely
nothing that could convince me

1001
00:50:25,648 --> 00:50:27,107
to let you do dirt
track this summer.

1002
00:50:27,149 --> 00:50:28,651
I'm sorry, it's--
- Shop open?

1003
00:50:30,319 --> 00:50:32,488
- Hey Buck, what
are you doing here?

1004
00:50:32,530 --> 00:50:34,615
- Ah, you guys said you
could help out with my truck.

1005
00:50:34,657 --> 00:50:35,533
So.

1006
00:50:36,951 --> 00:50:37,952
- You paying cash?

1007
00:50:37,994 --> 00:50:39,411
- No actually.

1008
00:50:39,453 --> 00:50:41,037
The insurance lady
was real sympathetic

1009
00:50:41,079 --> 00:50:43,875
when she heard about the
hit and run I suffered.

1010
00:50:43,916 --> 00:50:45,001
- Is that right?

1011
00:50:45,041 --> 00:50:46,084
- Yep.

1012
00:50:46,126 --> 00:50:47,586
This is your old race car here?

1013
00:50:48,504 --> 00:50:50,046
- It is.

1014
00:50:50,088 --> 00:50:51,924
- You donating it to
a museum or something?

1015
00:50:51,966 --> 00:50:54,969
- No, no we took her out in
the old field over there.

1016
00:50:55,011 --> 00:50:57,638
She handled so nicely.

1017
00:50:57,680 --> 00:50:59,807
- Real nice for
a relic I'm sure.

1018
00:50:59,849 --> 00:51:01,266
You know you should take my car

1019
00:51:01,308 --> 00:51:02,643
out for a few laps
around the track.

1020
00:51:02,685 --> 00:51:03,895
You're a pretty good driver.

1021
00:51:03,936 --> 00:51:05,103
- You think?

1022
00:51:05,145 --> 00:51:06,480
- Yeah.

1023
00:51:08,315 --> 00:51:10,860
- You know I think we're all
good with the relic here Buck.

1024
00:51:10,902 --> 00:51:12,737
Thanks for dropping by.

1025
00:51:12,778 --> 00:51:14,906
I'll let you know
about your truck.

1026
00:51:14,947 --> 00:51:15,823
(horn honking)

1027
00:51:15,865 --> 00:51:17,115
- Yeah, I'm coming.

1028
00:51:17,157 --> 00:51:18,743
- Your mom waiting for you?

1029
00:51:18,784 --> 00:51:20,369
- No, Kenny's giving
me a ride home.

1030
00:51:20,411 --> 00:51:21,954
I meant what I said earlier

1031
00:51:21,996 --> 00:51:24,415
about you trying
out a real race car.

1032
00:51:24,456 --> 00:51:25,416
You just let me know.

1033
00:51:26,751 --> 00:51:28,753
Possibly get us access
to Calistoga Speedway.

1034
00:51:28,794 --> 00:51:30,379
- Shut up!

1035
00:51:30,421 --> 00:51:31,714
- Mm hmm.

1036
00:51:31,756 --> 00:51:34,258
- I mean no, thank you.

1037
00:51:35,259 --> 00:51:36,802
I wanna earn my trip there.

1038
00:51:36,844 --> 00:51:38,262
- All right then.

1039
00:51:38,303 --> 00:51:40,096
Suit yourself.

1040
00:51:40,138 --> 00:51:41,640
Hey, I need it by Friday, Tim.

1041
00:51:44,100 --> 00:51:45,895
- I'll see what I can do.

1042
00:51:45,937 --> 00:51:49,857
- Maybe spend a little less
time on your stupid race car

1043
00:51:49,899 --> 00:51:51,316
and a little more
time working, huh?

1044
00:51:53,109 --> 00:51:54,152
(horn honking)

1045
00:51:54,194 --> 00:51:55,863
Yeah, I said I'm coming, Kenny.

1046
00:51:55,905 --> 00:51:56,989
Bye Ellie.

1047
00:51:57,031 --> 00:51:57,990
- [Ellie] Bye Buck.

1048
00:52:02,787 --> 00:52:05,205
- Gotta make sure it's
okay with your mom first.

1049
00:52:06,248 --> 00:52:07,792
- Yes, thank you.

1050
00:52:07,833 --> 00:52:09,418
Thank you, thank you,
thank you, thank you.

1051
00:52:09,460 --> 00:52:11,336
- Okay, there's no
guarantees here, all right?

1052
00:52:11,378 --> 00:52:13,338
We're just gonna take
a little bit of time

1053
00:52:13,380 --> 00:52:15,507
and see if we can get you ready.
That's it.

1054
00:52:15,549 --> 00:52:16,801
- Oh I'm prepared.

1055
00:52:16,842 --> 00:52:18,302
I'm ready.
- This is up to you.

1056
00:52:18,343 --> 00:52:20,304
- I got the best
teacher in the world.

1057
00:52:20,345 --> 00:52:21,179
- Ya think?

1058
00:52:21,221 --> 00:52:22,389
(Ellie laughs)

1059
00:52:22,431 --> 00:52:25,141
(hopeful music)

1060
00:52:49,875 --> 00:52:51,127
- Okay, let's get
you registered,

1061
00:52:51,167 --> 00:52:53,045
get you past tech inspection,

1062
00:52:53,087 --> 00:52:55,756
pay a quick fee and
get you some seat time.

1063
00:52:57,716 --> 00:53:00,552
(energetic music)

1064
00:53:04,140 --> 00:53:05,223
Okay.

1065
00:53:06,892 --> 00:53:08,393
First of all this is
not an open field.

1066
00:53:08,435 --> 00:53:10,437
There's walls here.

1067
00:53:10,479 --> 00:53:13,691
Let's just take it
slow at first, okay?

1068
00:53:17,569 --> 00:53:19,321
- Who the hell am I kidding?

1069
00:53:19,363 --> 00:53:20,865
You're gonna put your foot
through the floorboard

1070
00:53:20,906 --> 00:53:22,324
as soon as you get
out there aren't you?

1071
00:53:22,366 --> 00:53:23,199
(Ellie laughs)

1072
00:53:23,241 --> 00:53:24,409
Get in the car.

1073
00:53:33,919 --> 00:53:36,714
(engine rumbles)

1074
00:53:39,175 --> 00:53:41,343
(upbeat music)

1075
00:53:41,385 --> 00:53:43,888
(engine revs)

1076
00:53:52,855 --> 00:53:56,150
(Tim exclaims)

1077
00:53:56,192 --> 00:53:57,401
- No, no, no.

1078
00:53:57,442 --> 00:53:59,528
(growls)

1079
00:54:00,779 --> 00:54:03,741
- Okay well that sucked.

1080
00:54:03,782 --> 00:54:04,909
- Yeah.

1081
00:54:05,826 --> 00:54:08,620
- Look, I want you
to find the edge.

1082
00:54:09,496 --> 00:54:11,582
But do it gradually, okay?

1083
00:54:11,623 --> 00:54:12,958
We creep up to the edge.

1084
00:54:14,168 --> 00:54:16,837
When you approach the
corner, select your line

1085
00:54:16,879 --> 00:54:17,963
and commit to it.

1086
00:54:18,005 --> 00:54:19,297
It's a lot easier than later

1087
00:54:19,339 --> 00:54:21,008
when there's 10 cars trying
to ram into you, okay?

1088
00:54:21,050 --> 00:54:22,760
- Yeah, yeah, got it.

1089
00:54:24,053 --> 00:54:25,096
- Make me proud.

1090
00:54:30,726 --> 00:54:31,852
(engine rumbles)

1091
00:54:31,894 --> 00:54:34,438
(upbeat music)

1092
00:54:38,734 --> 00:54:41,445
(engine revving)

1093
00:55:04,093 --> 00:55:06,887
Test one two, test one two.

1094
00:55:06,929 --> 00:55:08,180
- God?

1095
00:55:08,222 --> 00:55:09,807
Is that you?

1096
00:55:09,848 --> 00:55:11,976
- Yes, Ellie, as a
matter of fact it is God.

1097
00:55:12,017 --> 00:55:13,435
I'd like you to pay attention

1098
00:55:13,477 --> 00:55:16,563
to everything your uncle
tells you from now on.

1099
00:55:16,605 --> 00:55:17,940
- I'm hanging up on you.

1100
00:55:17,982 --> 00:55:19,691
(Tim laughs)

1101
00:55:19,733 --> 00:55:22,069
- Okay, I think we're good.

1102
00:55:22,111 --> 00:55:24,362
- Yeah, paces, buddy.

1103
00:55:24,404 --> 00:55:26,240
- Wow.

1104
00:55:26,282 --> 00:55:28,075
I wouldn't have believed it if
I hadn't seen it for myself.

1105
00:55:28,117 --> 00:55:29,785
- Buck, what are you doing here?

1106
00:55:29,827 --> 00:55:31,620
- Yeah, aren't you supposed
to be up in Calistoga

1107
00:55:31,662 --> 00:55:33,497
slamming into a wall?

1108
00:55:33,538 --> 00:55:34,372
- That's good.

1109
00:55:34,414 --> 00:55:35,666
No, I'm leaving in the morning.

1110
00:55:35,707 --> 00:55:36,917
I got a buddy
racing here tonight,

1111
00:55:36,959 --> 00:55:38,627
I told him I'd
come check him out.

1112
00:55:38,669 --> 00:55:40,087
Now I'm real glad I stayed.

1113
00:55:41,255 --> 00:55:43,590
- We got the car in great shape.

1114
00:55:43,632 --> 00:55:45,134
- Love the enthusiasm.

1115
00:55:45,176 --> 00:55:47,928
Just try and keep
it in one piece.

1116
00:55:47,970 --> 00:55:49,305
- Not a problem.

1117
00:55:49,345 --> 00:55:50,722
- Yeah, we're all
good here, Buck.

1118
00:55:50,764 --> 00:55:53,058
But thanks for dropping by, huh?

1119
00:55:53,100 --> 00:55:54,601
- All right.

1120
00:55:54,643 --> 00:55:55,686
Good luck out there.

1121
00:55:56,937 --> 00:55:58,230
- Thank you.

1122
00:55:59,857 --> 00:56:01,233
See?

1123
00:56:01,275 --> 00:56:02,442
Told you he was nice.

1124
00:56:02,484 --> 00:56:03,610
- Yeah.

1125
00:56:03,652 --> 00:56:05,112
Punk that tried to slam

1126
00:56:05,154 --> 00:56:06,613
into the side of my
car's a real winner.

1127
00:56:06,655 --> 00:56:08,699
- Okay, everyone's
got their flaws, Tim.

1128
00:56:10,408 --> 00:56:12,286
- Are you gonna be able
to focus out there?

1129
00:56:12,328 --> 00:56:14,663
- Yeah, I got Lansing
blood in these veins.

1130
00:56:14,705 --> 00:56:18,042
You tell me. (chuckles)

1131
00:56:18,083 --> 00:56:19,626
- Yeah, you'll be fine.

1132
00:56:19,668 --> 00:56:22,338
(hopeful music)

1133
00:56:33,015 --> 00:56:34,099
- [Announcer] It's a sunny day

1134
00:56:34,141 --> 00:56:35,475
here at the Petaluma Speedway.

1135
00:56:35,517 --> 00:56:37,811
We're got 40 laps of dirt

1136
00:56:37,853 --> 00:56:40,396
sliding and pushing
your cars to the limit.

1137
00:56:40,438 --> 00:56:42,774
Now, you've got to
be sharp out there

1138
00:56:42,816 --> 00:56:44,735
or you'll end up in the wall.

1139
00:56:44,776 --> 00:56:45,736
- Wakey, wakey, El.

1140
00:56:45,777 --> 00:56:46,820
How you doing out there?

1141
00:56:46,862 --> 00:56:48,530
- I'm not gonna lie.

1142
00:56:48,572 --> 00:56:50,241
Got me some jitters.

1143
00:56:51,283 --> 00:56:52,743
- Comes with the territory, kid.

1144
00:56:52,784 --> 00:56:53,744
How's the car feel?

1145
00:56:54,828 --> 00:56:56,247
- Feels good, Uncle.

1146
00:56:56,288 --> 00:56:58,040
- Then let's see if she's
still got a little life

1147
00:56:58,082 --> 00:56:59,333
left in her, huh?

1148
00:56:59,375 --> 00:57:00,667
- [Announcer] Welcome
to this young lady.

1149
00:57:00,709 --> 00:57:02,794
Ellie Lansing is car 18.

1150
00:57:04,129 --> 00:57:07,383
All right folks, we're
moments away as the green flag

1151
00:57:07,423 --> 00:57:08,926
is about to fly.

1152
00:57:09,927 --> 00:57:12,388
(rock music)

1153
00:57:16,308 --> 00:57:19,061
(engines revving)

1154
00:57:19,103 --> 00:57:21,146
- [Ellie] Hey, that
bastard took my line!

1155
00:57:21,188 --> 00:57:22,022
- Can't call dibs, kid.

1156
00:57:22,064 --> 00:57:22,940
Stay focused.

1157
00:57:31,073 --> 00:57:33,242
- [Announcer] 76 with a
nice slide on the inside,

1158
00:57:33,284 --> 00:57:34,451
passing rookie Lansing.

1159
00:57:35,660 --> 00:57:37,121
- [Ellie] Dammit,
I'm getting passed.

1160
00:57:37,162 --> 00:57:38,580
- Don't worry about
the other cars, El.

1161
00:57:38,622 --> 00:57:39,957
You're out there learning.

1162
00:57:44,169 --> 00:57:45,254
You're sliding wide, kiddo.

1163
00:57:45,296 --> 00:57:47,256
Need to slow down the entry.

1164
00:57:47,298 --> 00:57:50,801
- Okay.

1165
00:57:52,344 --> 00:57:53,304
- [Announcer] The
track's getting slick

1166
00:57:53,345 --> 00:57:55,555
as we put in the laps.

1167
00:57:55,597 --> 00:57:56,765
- Opportunity'll present itself.

1168
00:57:56,807 --> 00:57:58,142
Be patient.

1169
00:58:01,103 --> 00:58:03,480
- [Announcer] Nice move
by the rookie in car 18.

1170
00:58:04,815 --> 00:58:05,983
- Beautiful, beautiful.

1171
00:58:13,282 --> 00:58:15,033
- I can't find an opening.

1172
00:58:15,075 --> 00:58:16,701
- That's a Puffer
in front of ya.

1173
00:58:16,743 --> 00:58:19,621
It means he can make
himself wide, hard to pass.

1174
00:58:19,663 --> 00:58:22,791
- [Announcer] This
is a promising start
for Lansing in 18.

1175
00:58:22,833 --> 00:58:24,335
She can drive!

1176
00:58:24,376 --> 00:58:25,836
- Good job El, good job.

1177
00:58:35,262 --> 00:58:36,221
Down on the power.

1178
00:58:36,263 --> 00:58:38,474
- I got it, I got it.

1179
00:58:44,521 --> 00:58:45,939
- No, no, no, no.

1180
00:58:47,649 --> 00:58:49,109
- [Announcer] Ooh, looks
like young Lansing

1181
00:58:49,151 --> 00:58:51,153
in 18 has spun out.
- Oh come on!

1182
00:58:51,195 --> 00:58:52,279
- You okay?

1183
00:58:52,321 --> 00:58:53,738
- I'm fine.

1184
00:58:53,780 --> 00:58:55,073
The clutch is out
but it's not moving.

1185
00:58:55,115 --> 00:58:56,574
Something's broken.

1186
00:58:56,616 --> 00:58:58,410
- And it appears she's having
trouble with the car now.

1187
00:58:58,452 --> 00:59:00,496
- Okay, sit tight
and I'll tow you out.

1188
00:59:00,537 --> 00:59:02,331
- [Announcer] Tough
break for the newcomer.

1189
00:59:02,373 --> 00:59:03,707
Better luck next time.

1190
00:59:06,793 --> 00:59:09,921
(disheartening music)

1191
00:59:19,556 --> 00:59:22,351
- Okay, well this column's
definitely stripped.

1192
00:59:24,520 --> 00:59:27,022
But I can get it retapped
before next weekend.

1193
00:59:27,064 --> 00:59:28,315
- Forget it.

1194
00:59:30,359 --> 00:59:31,485
- What was that?

1195
00:59:31,527 --> 00:59:32,944
- I said forget it, okay?

1196
00:59:32,986 --> 00:59:34,863
I don't know what
I'm doing out there.

1197
00:59:36,614 --> 00:59:38,867
- You just got your
license a few weeks ago.

1198
00:59:38,909 --> 00:59:40,035
You think you're gonna
miraculously know

1199
00:59:40,077 --> 00:59:41,453
how to run on the dirt?

1200
00:59:41,495 --> 00:59:43,330
- I thought it'd be easier.

1201
00:59:43,372 --> 00:59:45,832
- I thought a lotta
things'd be easier.

1202
00:59:45,874 --> 00:59:48,335
Turns out that the things
worthwhile just aren't.

1203
00:59:55,884 --> 00:59:57,261
Maybe I was wrong, huh?

1204
00:59:59,012 --> 01:00:00,013
Maybe we should quit.

1205
01:00:00,055 --> 01:00:01,515
- No, I don't want to.

1206
01:00:01,557 --> 01:00:02,599
- [Tim] What?

1207
01:00:02,640 --> 01:00:04,059
- I said I don't want--
- What was that?

1208
01:00:04,101 --> 01:00:05,727
- I said I don't want to, okay?

1209
01:00:05,769 --> 01:00:08,355
I'm just pissed.

1210
01:00:08,397 --> 01:00:09,314
- Hey lady driver.

1211
01:00:12,192 --> 01:00:14,278
- We'll finish this later.

1212
01:00:14,319 --> 01:00:16,029
- Whoo!

1213
01:00:16,071 --> 01:00:17,822
Thought I said you should
keep the car in one piece.

1214
01:00:17,864 --> 01:00:18,990
(chuckles)

1215
01:00:19,032 --> 01:00:20,576
- Oh yeah, you know
I forgot about that.

1216
01:00:20,617 --> 01:00:21,826
That was some good advice.

1217
01:00:21,868 --> 01:00:23,287
You know next time, McCreadie.

1218
01:00:23,328 --> 01:00:25,205
- So you're gonna
try this again, huh?

1219
01:00:26,081 --> 01:00:27,999
- Yeah, yeah I can't quit now,

1220
01:00:28,041 --> 01:00:29,876
just when I'm getting good.

1221
01:00:29,918 --> 01:00:32,921
- (laughs) Oh you gotta
funny definition of good.

1222
01:00:32,963 --> 01:00:34,756
I think you took four
cars out at once.

1223
01:00:34,798 --> 01:00:36,883
- Don't worry, I told
the insurance lady

1224
01:00:36,925 --> 01:00:38,469
some guy cut me off.

1225
01:00:39,470 --> 01:00:41,721
(laughs)

1226
01:00:41,763 --> 01:00:44,099
- Well you keep plugging
away, lady driver.

1227
01:00:44,141 --> 01:00:47,185
Oh and you know if
this doesn't work out

1228
01:00:47,227 --> 01:00:50,439
maybe you could pose in
a magazine or something.

1229
01:00:50,481 --> 01:00:51,773
Keep that dirt on you.

1230
01:00:51,815 --> 01:00:52,732
It's hot.

1231
01:00:52,774 --> 01:00:54,485
- Back up, Buck.

1232
01:00:54,526 --> 01:00:55,402
Too close to my niece.

1233
01:00:55,444 --> 01:00:56,361
Back up.

1234
01:00:56,403 --> 01:00:57,779
- All right.

1235
01:00:57,821 --> 01:00:59,573
- See you ladies on the podium.

1236
01:00:59,615 --> 01:01:00,740
I'll be the one on top.

1237
01:01:01,992 --> 01:01:04,411
- Definitely starting
to see some flaws.

1238
01:01:04,453 --> 01:01:05,621
- Finally.

1239
01:01:06,622 --> 01:01:08,206
- When do I get to race him?

1240
01:01:08,248 --> 01:01:10,083
- You don't.

1241
01:01:10,125 --> 01:01:12,419
You race modifieds,
he races late models.

1242
01:01:12,461 --> 01:01:14,171
- I don't see that
much of a difference.

1243
01:01:14,212 --> 01:01:15,964
- Yeah well you buy one,
you'll know the difference.

1244
01:01:16,006 --> 01:01:19,009
You need a big dog sponsor
for something like that.

1245
01:01:19,050 --> 01:01:20,427
- Well how do I get that?

1246
01:01:20,469 --> 01:01:23,054
- Wins, a lotta wins.

1247
01:01:23,096 --> 01:01:26,183
The only currency a sponsor
respects is victory.

1248
01:01:26,224 --> 01:01:27,392
- I can do that.

1249
01:01:27,434 --> 01:01:28,852
What else?

1250
01:01:28,893 --> 01:01:32,147
- (sighs) A team.

1251
01:01:34,024 --> 01:01:35,400
We need a team.

1252
01:01:43,992 --> 01:01:45,369
Easy, Merle.

1253
01:01:45,410 --> 01:01:46,495
- I got it.

1254
01:01:46,537 --> 01:01:48,079
- This is our great race team?

1255
01:01:49,289 --> 01:01:50,957
- Even have an office
coordinator as well.

1256
01:01:50,999 --> 01:01:53,126
Hope you don't mind
sharing your bedroom.

1257
01:01:53,168 --> 01:01:55,795
- Yeah, whatever it takes.

1258
01:01:55,837 --> 01:01:59,174
- Good, because we have six
days 'til the next race.

1259
01:01:59,216 --> 01:02:00,551
- Yeah, can do boss.

1260
01:02:05,096 --> 01:02:06,473
- It's coffee.

1261
01:02:06,515 --> 01:02:07,891
Like I told ya.

1262
01:02:08,892 --> 01:02:10,561
I'm committed as
long as you are.

1263
01:02:15,773 --> 01:02:18,527
Merle, both hands,
buddy, both hands.

1264
01:02:18,569 --> 01:02:21,154
(upbeat music)

1265
01:02:26,159 --> 01:02:29,246
♪ Mustang Sally ♪

1266
01:02:29,287 --> 01:02:32,499
♪ Huh, huh ♪

1267
01:02:32,541 --> 01:02:37,254
♪ Guess you better slow
your mustang down ♪

1268
01:02:37,295 --> 01:02:42,259
♪ Oh Lord, what I said now ♪

1269
01:02:43,468 --> 01:02:48,223
♪ Mustang Sally,
now baby, oh Lord ♪

1270
01:02:49,974 --> 01:02:54,979
♪ Guess you better slow
your mustang down ♪

1271
01:02:56,356 --> 01:02:58,275
♪ Huh oh yeah ♪

1272
01:02:58,316 --> 01:02:59,817
- On the race track to go to

1273
01:02:59,859 --> 01:03:01,695
you gotta enter low and just
slide up in front of the guy

1274
01:03:01,737 --> 01:03:03,029
and hope you get clear.

1275
01:03:03,071 --> 01:03:06,617
And if you don't, you
wipe both of you out.

1276
01:03:06,658 --> 01:03:08,326
♪ Oh ♪

1277
01:03:08,368 --> 01:03:11,538
♪ I gotta put your flat
feet on the ground ♪

1278
01:03:11,580 --> 01:03:16,627
♪ Huh, what I said now ♪

1279
01:03:17,753 --> 01:03:19,337
♪ Let me say it one
more time ya'll ♪

1280
01:03:19,379 --> 01:03:23,550
♪ Now all you want to do
is ride around Sally ♪

1281
01:03:23,592 --> 01:03:27,845
♪ Ride, Sally, ride ♪

1282
01:03:27,887 --> 01:03:32,309
♪ All you want to do
is ride around Sally ♪

1283
01:03:32,350 --> 01:03:35,353
♪ Ride, Sally, ride ♪

1284
01:03:42,778 --> 01:03:44,571
- Lunch has arrived.

1285
01:03:44,613 --> 01:03:45,489
- Hey Merle.

1286
01:03:47,532 --> 01:03:49,576
- How come you're not
working on the race car?

1287
01:03:49,618 --> 01:03:52,245
- I still have to
actually earn my living.

1288
01:03:52,287 --> 01:03:53,413
What's that?

1289
01:03:53,455 --> 01:03:56,500
- Oh, Protect the Harvest.

1290
01:03:56,541 --> 01:03:59,210
Nationals at Lucas Oil Speedway.

1291
01:03:59,252 --> 01:04:00,754
- What is that?

1292
01:04:00,796 --> 01:04:02,673
- It's like the
Superbowl of dirt racing.

1293
01:04:03,799 --> 01:04:06,009
Thought we could use
it for motivation.

1294
01:04:06,050 --> 01:04:09,262
- We can put it by
Tim's trophy shrine.

1295
01:04:10,847 --> 01:04:12,307
- Yeah, won't he get mad that?

1296
01:04:12,349 --> 01:04:13,891
- I can handle Tim.

1297
01:04:13,933 --> 01:04:15,560
Come on.

1298
01:04:15,602 --> 01:04:16,812
- [Merle] I bet you can.

1299
01:04:18,855 --> 01:04:19,981
- Will you roll it down?

1300
01:04:20,023 --> 01:04:21,399
- Yeah.

1301
01:04:24,402 --> 01:04:25,195
That looks good.

1302
01:04:25,236 --> 01:04:26,655
- Yeah.

1303
01:04:26,697 --> 01:04:29,199
So I'll see you at
the track tomorrow?

1304
01:04:29,240 --> 01:04:31,159
- Yeah.

1305
01:04:31,201 --> 01:04:32,577
We're gonna win
this time, Ellie.

1306
01:04:34,621 --> 01:04:35,872
Go Team Ellie!

1307
01:04:35,913 --> 01:04:36,998
- Go team!

1308
01:04:45,716 --> 01:04:47,634
Why am I not winning?

1309
01:04:47,676 --> 01:04:48,719
- Gees kid.

1310
01:04:49,678 --> 01:04:50,721
You're young.

1311
01:04:50,762 --> 01:04:51,805
You just started driving.

1312
01:04:51,847 --> 01:04:53,306
Have some patience.

1313
01:04:53,348 --> 01:04:54,683
- No, I've been racing
over a month now.

1314
01:04:54,725 --> 01:04:56,100
- That's nothing.

1315
01:04:56,142 --> 01:04:57,435
Half the kids out
here at the track,

1316
01:04:57,477 --> 01:04:58,936
they've been racing since
their feet could touch

1317
01:04:58,978 --> 01:04:59,979
the pedals on a go-kart.

1318
01:05:00,021 --> 01:05:01,857
- No, I'm missing
something, Tim.

1319
01:05:03,441 --> 01:05:05,943
Or maybe I'm just not as
good as you thought I was.

1320
01:05:07,779 --> 01:05:09,947
- You're better than
I thought you were.

1321
01:05:09,989 --> 01:05:10,990
- Then what's wrong?

1322
01:05:15,203 --> 01:05:17,831
- Kid, there is an
intangible component

1323
01:05:17,873 --> 01:05:19,499
that goes with every dream.

1324
01:05:19,541 --> 01:05:23,712
Sometimes it's desire,
sometimes it's heart,

1325
01:05:23,754 --> 01:05:25,338
sometimes it's making a peace.

1326
01:05:26,548 --> 01:05:28,341
But only you're gonna
know where that is.

1327
01:05:29,801 --> 01:05:31,428
Your dad found it
before I could.

1328
01:05:33,096 --> 01:05:34,389
- He was better than you?

1329
01:05:34,431 --> 01:05:36,099
- Oh god, yeah.

1330
01:05:36,140 --> 01:05:37,809
He coulda driving late
models on the pro circuit

1331
01:05:37,851 --> 01:05:41,688
or anything with a steering
wheel for that matter.

1332
01:05:41,730 --> 01:05:43,106
- Well why didn't he?

1333
01:05:43,147 --> 01:05:44,023
- Finances.

1334
01:05:45,734 --> 01:05:47,569
He had a family to think about.

1335
01:05:47,611 --> 01:05:49,654
Your mom and you
were on the way.

1336
01:05:49,696 --> 01:05:51,072
It's called responsibility.

1337
01:05:53,032 --> 01:05:54,534
- But you think he coulda won?

1338
01:05:57,120 --> 01:05:58,371
- I know he coulda won.

1339
01:05:58,413 --> 01:06:01,332
(thoughtful music)

1340
01:06:06,713 --> 01:06:08,214
- I wanna race late models.

1341
01:06:09,758 --> 01:06:11,843
- Listen Ellie, I
know you want to.

1342
01:06:13,261 --> 01:06:15,179
But it's probably not
gonna happen this summer.

1343
01:06:15,221 --> 01:06:16,973
There's a couple of
variables that are missing.

1344
01:06:17,014 --> 01:06:18,934
Wins and funding.

1345
01:06:21,645 --> 01:06:24,898
- What if I talk to Buck,
see about maybe his sponsors

1346
01:06:24,940 --> 01:06:26,399
coming and taking a look at us?

1347
01:06:26,441 --> 01:06:28,276
- Well why don't you call
the devil while you're at it?

1348
01:06:28,318 --> 01:06:29,360
We could have hell
for a sponsor.

1349
01:06:29,402 --> 01:06:30,695
- Tim.
- No, hey think about this.

1350
01:06:30,737 --> 01:06:32,572
We'd have flames going
down the side of the car,

1351
01:06:32,614 --> 01:06:34,115
horns coming outta the radiator.

1352
01:06:34,157 --> 01:06:35,283
- Tim?
- We'd have a tail

1353
01:06:35,325 --> 01:06:36,785
with a trident--
- Tim!

1354
01:06:36,827 --> 01:06:38,202
- Don't interrupt me. I think
we're onto something here.

1355
01:06:38,244 --> 01:06:41,748
- Your nose is bleeding.

1356
01:06:41,790 --> 01:06:45,585
- Ah yeah, that's
probably the dry weather.

1357
01:06:46,920 --> 01:06:48,672
Listen, you better
get some sleep.

1358
01:06:48,713 --> 01:06:49,881
We got a race tomorrow.

1359
01:06:51,382 --> 01:06:52,175
- You okay?

1360
01:06:52,216 --> 01:06:54,010
- Yeah.

1361
01:06:54,051 --> 01:06:55,720
I don't think I'm gonna bleed
out before daylight, okay?

1362
01:06:55,762 --> 01:06:57,180
Get some sleep.

1363
01:06:58,264 --> 01:06:59,724
- Okay.

1364
01:06:59,766 --> 01:07:00,934
Goodnight.

1365
01:07:00,976 --> 01:07:03,561
(upbeat music)

1366
01:07:16,825 --> 01:07:19,118
- [Announcer] As we enter lap
20 this is turning out to be

1367
01:07:19,160 --> 01:07:20,787
quite a night of racing.

1368
01:07:20,829 --> 01:07:22,706
- You're looking really
smooth out there, El.

1369
01:07:22,747 --> 01:07:24,374
You eat your Wheaties
this morning?

1370
01:07:24,415 --> 01:07:26,751
- My dad spoke to me
in a dream last night.

1371
01:07:26,793 --> 01:07:28,127
Gave me the secret.

1372
01:07:28,169 --> 01:07:29,379
- Yeah, what did he say?

1373
01:07:30,547 --> 01:07:32,131
- [Ellie] Wouldn't
you like to know?

1374
01:07:32,173 --> 01:07:33,758
- [Announcer] The track
is finally slicking up

1375
01:07:33,800 --> 01:07:37,136
as everyone's flying
through the turn.

1376
01:07:37,178 --> 01:07:40,557
Number 18, Ellie Lansing
looking to make a move.

1377
01:07:40,598 --> 01:07:43,518
(engine revs)

1378
01:07:43,560 --> 01:07:48,523
(metal crunching)
(crowd exclaiming)

1379
01:07:49,691 --> 01:07:51,234
Looks like a caution
flag out there.

1380
01:07:53,152 --> 01:07:55,613
Henson and Flanders
had a small collision

1381
01:07:55,655 --> 01:07:58,992
just before turn one, coming
outta the straight away.

1382
01:08:01,411 --> 01:08:03,204
We're gonna make
sure they're okay.

1383
01:08:07,834 --> 01:08:09,753
Once the cars are
cleared to the infield,

1384
01:08:09,794 --> 01:08:12,338
the race can get back underway.

1385
01:08:12,380 --> 01:08:15,258
(engines revving)

1386
01:08:17,134 --> 01:08:19,178
That's the green flag,
ladies and gentlemen.

1387
01:08:19,220 --> 01:08:21,305
And we're back in action.

1388
01:08:22,849 --> 01:08:23,641
- Go Ellie!

1389
01:08:23,683 --> 01:08:26,436
(Loretta cheers)

1390
01:08:29,272 --> 01:08:33,192
- [Announcer] There's another
pass by young Lansing.

1391
01:08:33,234 --> 01:08:35,361
Lansing's now in
podium position!

1392
01:08:35,403 --> 01:08:37,572
- Beautiful El, beautiful.

1393
01:08:41,158 --> 01:08:42,368
You got two to
wide, three to check

1394
01:08:42,410 --> 01:08:43,828
and you're P3.

1395
01:08:43,870 --> 01:08:45,121
Could be your first podium.

1396
01:08:45,162 --> 01:08:47,082
Hold onto it.

1397
01:08:47,123 --> 01:08:49,667
- There are two other spots
in that podium you know.

1398
01:08:49,709 --> 01:08:51,210
- That a girl, Ellie.

1399
01:08:51,252 --> 01:08:53,838
(upbeat music)

1400
01:08:58,593 --> 01:09:00,845
(clinking)

1401
01:09:03,098 --> 01:09:05,850
Okay El, stick
your nose up high.

1402
01:09:11,522 --> 01:09:13,108
Low, low, low, low,
low, low, clear.

1403
01:09:13,149 --> 01:09:14,776
Clear, clear.

1404
01:09:14,818 --> 01:09:17,194
- Josie in the lead,
but Lansing closing in.

1405
01:09:17,236 --> 01:09:18,863
- All right, come on Ellie!

1406
01:09:18,905 --> 01:09:20,197
- Come on Ellie!

1407
01:09:23,159 --> 01:09:24,035
- Inside, El.

1408
01:09:32,961 --> 01:09:36,006
(crowd cheers)

1409
01:09:36,047 --> 01:09:37,924
Come on!

1410
01:09:37,966 --> 01:09:42,261
- [Announcer] Looks like it's
gonna be sprint to the finish.

1411
01:09:45,056 --> 01:09:47,058
And there's the checker!

1412
01:09:47,851 --> 01:09:49,185
Josie in first,
(cheering)

1413
01:09:49,226 --> 01:09:50,728
Lansing in second.
- Yeah, second!

1414
01:09:50,770 --> 01:09:52,022
- [Announcer] Followed
by Henson in third.

1415
01:09:52,063 --> 01:09:53,023
- Ellie, good run!

1416
01:09:53,064 --> 01:09:54,149
- She did it.

1417
01:09:57,485 --> 01:09:58,444
- You got a lotta heart.

1418
01:09:58,486 --> 01:09:59,403
You ran a great race.

1419
01:09:59,445 --> 01:10:00,864
- Thanks, you too.

1420
01:10:00,905 --> 01:10:02,323
- [Announcer] Let's
hear it folks,

1421
01:10:02,365 --> 01:10:05,535
for our second place
finisher, Ellie Lansing.

1422
01:10:05,576 --> 01:10:09,080
(cheering and applauding)

1423
01:10:11,666 --> 01:10:14,210
- And our first place finisher,

1424
01:10:14,251 --> 01:10:16,671
let's hear it for Brian Josie.

1425
01:10:16,713 --> 01:10:20,091
(cheering and applauding)

1426
01:10:20,133 --> 01:10:23,053
(thoughtful music)

1427
01:10:37,859 --> 01:10:39,276
- I have cake.

1428
01:10:39,318 --> 01:10:40,319
- What?

1429
01:10:40,361 --> 01:10:41,821
Why?

1430
01:10:41,863 --> 01:10:45,033
- Uh, my mom was so
impressed last night

1431
01:10:45,075 --> 01:10:47,827
she wanted to make you
a little something.

1432
01:10:47,869 --> 01:10:49,245
- Let me see.

1433
01:10:50,580 --> 01:10:52,832
Aw, that's so cute.

1434
01:10:52,874 --> 01:10:53,958
- I know, right?

1435
01:10:55,043 --> 01:10:56,794
Smells good.

1436
01:10:56,836 --> 01:10:58,671
You got it pretty good, Ellie.

1437
01:10:58,713 --> 01:10:59,589
- Yeah?

1438
01:10:59,630 --> 01:11:00,631
- Yeah.

1439
01:11:00,673 --> 01:11:02,633
Racing cars all summer,

1440
01:11:02,675 --> 01:11:04,343
living with Tim.

1441
01:11:04,385 --> 01:11:05,261
Tim!

1442
01:11:06,596 --> 01:11:07,471
It's pretty cool.

1443
01:11:08,472 --> 01:11:09,849
- I guess.

1444
01:11:09,891 --> 01:11:13,477
I just, I wish I
was winning more.

1445
01:11:13,519 --> 01:11:15,271
- This is a winner's
cake, Ellie.

1446
01:11:16,773 --> 01:11:18,357
- But I didn't win, Merle.

1447
01:11:18,399 --> 01:11:20,443
Why is everyone so psyched?

1448
01:11:20,484 --> 01:11:22,028
- You were on a podium.

1449
01:11:22,070 --> 01:11:24,739
- Yeah, but second place
isn't winning though.

1450
01:11:27,033 --> 01:11:28,534
- Ellie you don't have to be

1451
01:11:28,576 --> 01:11:31,370
on top of the
podium to win, okay?

1452
01:11:31,412 --> 01:11:32,747
Appreciate what you've got.

1453
01:11:33,957 --> 01:11:35,208
- Who's on the podium?

1454
01:11:36,667 --> 01:11:37,961
- Mom?

1455
01:11:39,545 --> 01:11:40,755
- Congrats, Ellie?

1456
01:11:41,798 --> 01:11:42,966
- No, no, no, Mom.

1457
01:11:44,759 --> 01:11:46,510
- Jess!

1458
01:11:46,552 --> 01:11:48,096
- Ellie's racing?

1459
01:11:49,430 --> 01:11:50,598
- Yes, she's racing.

1460
01:11:50,640 --> 01:11:52,349
What are you doing here?

1461
01:11:52,391 --> 01:11:55,394
- I don't need a reason to
come and check on my kid.

1462
01:11:55,436 --> 01:11:57,855
- Listen Jess, I thought you
were aware of her racing.

1463
01:11:57,897 --> 01:11:59,565
There's no way that I--

1464
01:11:59,607 --> 01:12:02,902
- In what world Tim, do I
approve of Ellie Lansing

1465
01:12:02,944 --> 01:12:04,320
racing a car?

1466
01:12:05,822 --> 01:12:07,657
I thought she was
just working here.

1467
01:12:07,698 --> 01:12:10,743
- And she is working
here, very hard.

1468
01:12:11,410 --> 01:12:13,454
We just thought the racing
might be something that she--

1469
01:12:13,496 --> 01:12:16,291
- No, the racing
can't be anything.

1470
01:12:18,960 --> 01:12:22,338
- Okay, could you just let
me please talk to Ellie?

1471
01:12:22,379 --> 01:12:24,590
- We will both talk to Ellie.

1472
01:12:24,632 --> 01:12:26,383
- Mom, I'm sorry, okay?
(Tim gasps)

1473
01:12:26,425 --> 01:12:27,260
I didn't.

1474
01:12:27,302 --> 01:12:28,385
I.

1475
01:12:28,427 --> 01:12:29,428
Tim? Tim?

1476
01:12:29,470 --> 01:12:30,387
Mom?

1477
01:12:30,429 --> 01:12:31,639
- Call 911.
- Is he breathing?

1478
01:12:31,681 --> 01:12:32,640
- Tim.
- Tim.

1479
01:12:37,145 --> 01:12:38,813
- [Woman On PA]
Dr. Retkey to OR 1.

1480
01:12:38,855 --> 01:12:40,731
Dr. Retkey to OR 1.

1481
01:12:46,196 --> 01:12:47,530
(Tim sighs)

1482
01:12:47,571 --> 01:12:48,823
- [Jessie] That's
a hell of a way

1483
01:12:48,865 --> 01:12:50,950
to get out of an argument, Tim.

1484
01:12:50,992 --> 01:12:54,329
- Well you know I hate
getting screamed at.

1485
01:12:57,290 --> 01:12:58,415
Hey kid.

1486
01:12:59,583 --> 01:13:00,710
- How are you feeling?

1487
01:13:05,131 --> 01:13:10,094
- Like I got punched in
the gut about 85 times.

1488
01:13:11,304 --> 01:13:13,139
- Doctors say that your
liver function is down

1489
01:13:13,181 --> 01:13:14,807
to about 30%.

1490
01:13:14,849 --> 01:13:16,642
Alcohol related cirrhosis.

1491
01:13:19,103 --> 01:13:20,021
- That's not good.

1492
01:13:22,232 --> 01:13:25,484
- So bed rest,

1493
01:13:25,526 --> 01:13:28,112
lots of meds and we'll see.

1494
01:13:30,198 --> 01:13:32,992
(thoughtful music)

1495
01:13:33,034 --> 01:13:35,536
(siren wails)

1496
01:13:38,081 --> 01:13:39,249
- Jess, you mind if,

1497
01:13:40,624 --> 01:13:43,211
you mind if I talk
to El for a minute?

1498
01:13:47,882 --> 01:13:49,259
- [Jessie] Okay.

1499
01:14:01,771 --> 01:14:03,647
- She's pretty pissed, huh?

1500
01:14:05,066 --> 01:14:08,444
- I don't think there's a word
for just how pissed she is.

1501
01:14:08,485 --> 01:14:11,030
(laughing)
(wincing)

1502
01:14:11,072 --> 01:14:12,198
- Don't make me laugh.

1503
01:14:15,410 --> 01:14:17,661
- I'm sorry I lied to you.

1504
01:14:17,703 --> 01:14:19,747
- You know that's not the point.

1505
01:14:19,789 --> 01:14:21,124
Right?

1506
01:14:23,876 --> 01:14:25,586
You don't lie to family.

1507
01:14:26,337 --> 01:14:27,504
- I know.

1508
01:14:28,381 --> 01:14:30,466
- Look, I screwed up, kid.

1509
01:14:31,384 --> 01:14:32,760
I walked away from my family

1510
01:14:32,802 --> 01:14:35,263
and then my whole
life fell apart.

1511
01:14:35,305 --> 01:14:38,141
But you made me realize
you get one of those.

1512
01:14:39,892 --> 01:14:43,562
That's the most important
thing you'll ever have.

1513
01:14:51,321 --> 01:14:52,655
I love you, kid.

1514
01:14:55,741 --> 01:14:56,867
- I love you too.

1515
01:15:01,789 --> 01:15:03,791
- You do me a favor, all right?

1516
01:15:05,126 --> 01:15:07,295
While you're out there,
if you see a nurse,

1517
01:15:08,712 --> 01:15:11,090
you tell her to use a
smaller needle next time.

1518
01:15:11,132 --> 01:15:13,176
(Ellie laughs)

1519
01:15:13,217 --> 01:15:14,344
- Okay.

1520
01:15:57,678 --> 01:15:59,013
You look so happy there.

1521
01:16:01,557 --> 01:16:02,683
- I was.

1522
01:16:06,312 --> 01:16:08,105
- I wish I could've
seen Dad race.

1523
01:16:10,858 --> 01:16:11,942
- Yeah me too.

1524
01:16:16,030 --> 01:16:19,200
- I'm sorry that I didn't
tell you I was racing.

1525
01:16:21,536 --> 01:16:23,829
- I'm sorry I didn't
tell you about your dad.

1526
01:16:27,041 --> 01:16:29,419
- Tim said he was pretty good.

1527
01:16:29,460 --> 01:16:30,461
- Mm hmm.

1528
01:16:30,503 --> 01:16:31,754
He was the best.

1529
01:16:35,007 --> 01:16:36,175
- Do you ever miss it?

1530
01:16:39,720 --> 01:16:40,763
- I miss him.

1531
01:16:42,598 --> 01:16:46,102
But no, I have a better
life in Monterey.

1532
01:16:46,143 --> 01:16:47,520
For you and me.

1533
01:16:52,358 --> 01:16:54,318
- Tim thinks I'm pretty good.

1534
01:16:56,737 --> 01:16:58,197
(Jessie sighs)

1535
01:16:58,239 --> 01:17:00,032
- Tim doesn't really
know anything else.

1536
01:17:00,074 --> 01:17:01,700
He doesn't know what
other possibilities

1537
01:17:01,742 --> 01:17:03,077
are out there for you.

1538
01:17:03,119 --> 01:17:04,579
- Mom, I think I'm
pretty good too.

1539
01:17:05,913 --> 01:17:08,291
- Ellie, dirt track
racing is not a living.

1540
01:17:08,332 --> 01:17:09,500
It's a side gig.

1541
01:17:10,667 --> 01:17:12,836
And I bet working in
this shop for the summer

1542
01:17:12,878 --> 01:17:14,880
was a whole lot of fun.

1543
01:17:14,922 --> 01:17:17,133
But are you really gonna
spend the next 50 years

1544
01:17:17,174 --> 01:17:19,510
working long hours in a shop

1545
01:17:19,552 --> 01:17:21,220
so you can go race
on the weekend?

1546
01:17:21,262 --> 01:17:22,721
- I don't know.

1547
01:17:22,763 --> 01:17:25,933
You know I don't know
about the next 50 years.

1548
01:17:25,975 --> 01:17:28,394
But I know about right now.

1549
01:17:28,436 --> 01:17:30,104
I know that this matters to me.

1550
01:17:30,146 --> 01:17:32,523
This all matters to me.

1551
01:17:32,565 --> 01:17:35,485
(thoughtful music)

1552
01:17:36,611 --> 01:17:38,862
This is what I
need from you, Mom,

1553
01:17:38,904 --> 01:17:40,364
this is what I actually want.

1554
01:17:44,160 --> 01:17:46,162
(sighs)

1555
01:17:48,205 --> 01:17:50,458
- [Woman On PA] Paging Dr.
Moore, you're needed in post op,

1556
01:17:50,500 --> 01:17:54,128
paging Dr. Moore, you're
needed in post op.

1557
01:17:57,214 --> 01:17:59,216
(sighs)

1558
01:18:01,385 --> 01:18:02,803
- What?

1559
01:18:05,640 --> 01:18:09,519
- Seven days a week,
this, same stuff.

1560
01:18:09,560 --> 01:18:12,563
What would it take to
get me some grape Jello?

1561
01:18:12,605 --> 01:18:14,815
(laughing)

1562
01:18:16,066 --> 01:18:17,901
- I mean you must
be feeling better

1563
01:18:17,943 --> 01:18:20,696
if this is the biggest
problem you have.

1564
01:18:22,365 --> 01:18:23,699
Grape.

1565
01:18:25,326 --> 01:18:26,827
You ornery old fart.

1566
01:18:30,498 --> 01:18:31,790
- Yeah.

1567
01:18:33,042 --> 01:18:34,877
You're probably right.

1568
01:18:37,254 --> 01:18:38,172
How's Ellie doing?

1569
01:18:40,257 --> 01:18:42,968
- She and Merle have
that shop handled.

1570
01:18:43,010 --> 01:18:44,470
You're gonna be out of a job.

1571
01:18:47,097 --> 01:18:48,391
- Hope they don't fire me.

1572
01:18:49,266 --> 01:18:50,309
I need the insurance.

1573
01:18:55,022 --> 01:18:56,607
You know that
little girl of yours

1574
01:18:56,649 --> 01:18:59,402
is the best thing to
happen to me in 16 years.

1575
01:18:59,443 --> 01:19:02,196
- She's loved every minute
of this summer with you.

1576
01:19:03,614 --> 01:19:05,324
- She gave me some
great memories.

1577
01:19:08,160 --> 01:19:09,786
To replace some pretty bad ones.

1578
01:19:14,500 --> 01:19:16,210
- Is she really that good?

1579
01:19:18,087 --> 01:19:19,004
- Hand me my phone.

1580
01:19:28,347 --> 01:19:29,932
Watch that.

1581
01:19:32,602 --> 01:19:34,353
That is her first podium.

1582
01:19:35,521 --> 01:19:37,231
Better than Elliott
and I ever were.

1583
01:19:38,524 --> 01:19:41,527
Her instincts, her car control.

1584
01:19:41,569 --> 01:19:43,446
- Shit.
- Jess you can't teach that.

1585
01:19:49,201 --> 01:19:50,411
- Mm.

1586
01:19:53,163 --> 01:19:55,124
- Can you pass me
a quarter inch?

1587
01:19:55,165 --> 01:19:56,083
- Uh yeah.

1588
01:19:57,543 --> 01:19:59,545
I told Scooter we'd have
this done by tomorrow.

1589
01:19:59,587 --> 01:20:03,299
- Yeah no, I get it,
Scooter wants his car.

1590
01:20:03,340 --> 01:20:05,718
I'm doing the best I can.

1591
01:20:05,760 --> 01:20:06,636
- Hey guys.

1592
01:20:06,677 --> 01:20:07,928
How's it going?

1593
01:20:07,970 --> 01:20:10,389
- Merle is PMSing again.

1594
01:20:10,431 --> 01:20:12,224
- You're the PMSer.

1595
01:20:12,266 --> 01:20:15,269
- Oh well, I don't think
that Scooter's truck's

1596
01:20:15,311 --> 01:20:16,562
gonna get done on time.

1597
01:20:16,604 --> 01:20:17,980
- I told you.

1598
01:20:18,021 --> 01:20:19,565
- Why?

1599
01:20:19,607 --> 01:20:21,942
- 'Cause we have
another car to work on.

1600
01:20:21,984 --> 01:20:24,236
- Mom, we're kinda swamped here.

1601
01:20:24,278 --> 01:20:25,738
- Oh.

1602
01:20:25,780 --> 01:20:27,573
Well I just thought that
when I told my race team

1603
01:20:27,615 --> 01:20:30,534
that we had work to do
that they would hop to.

1604
01:20:32,662 --> 01:20:34,538
- Your race team?

1605
01:20:34,580 --> 01:20:37,082
- Yeah, Tim didn't think it
was the right time to call it.

1606
01:20:37,124 --> 01:20:38,668
So he put me in charge.

1607
01:20:38,709 --> 01:20:40,002
- Mom, seriously?

1608
01:20:40,043 --> 01:20:41,587
You're gonna run the team?

1609
01:20:41,629 --> 01:20:44,674
- Yeah, this was my
world as much as Tim's.

1610
01:20:44,715 --> 01:20:46,383
And I can't think
of a better driver

1611
01:20:46,425 --> 01:20:48,177
I'd like to run
the race team for.

1612
01:20:50,554 --> 01:20:51,930
- [Merle] Yes!

1613
01:20:51,972 --> 01:20:53,307
Thank you!

1614
01:20:53,349 --> 01:20:54,850
- All right, all right.
- Yeah all right. Yeah.

1615
01:20:54,891 --> 01:20:56,059
- We got work to do.

1616
01:20:56,101 --> 01:20:57,812
- We've been working on
Tim's car on the side.

1617
01:20:57,853 --> 01:20:58,771
It's ready to go.

1618
01:20:58,813 --> 01:21:00,564
- Oh.

1619
01:21:00,606 --> 01:21:03,609
Yeah but you, you can't run
Tim's car in late model.

1620
01:21:07,655 --> 01:21:10,949
- But we don't have
a late model car.

1621
01:21:12,326 --> 01:21:14,370
- Mm, uh oh.

1622
01:21:15,538 --> 01:21:18,541
You better not say that
to your new big sponsor.

1623
01:21:18,582 --> 01:21:20,376
- Mom, what's going on?

1624
01:21:22,002 --> 01:21:23,379
Mom, what's going on?

1625
01:21:26,048 --> 01:21:28,467
Mom, Dakota's our new sponsor?

1626
01:21:29,802 --> 01:21:31,679
Vance are you serious?

1627
01:21:31,721 --> 01:21:34,557
Hey munchkin, I missed you.

1628
01:21:34,598 --> 01:21:35,808
- I missed you too.

1629
01:21:35,850 --> 01:21:37,142
- Oh my--
- I made you this.

1630
01:21:37,184 --> 01:21:38,227
- What is this?

1631
01:21:38,268 --> 01:21:40,062
This is amazing.

1632
01:21:40,103 --> 01:21:41,522
Thank you!

1633
01:21:41,564 --> 01:21:44,024
You guys, you guys
bought a late model?

1634
01:21:45,359 --> 01:21:46,985
- All we need now's a driver.

1635
01:21:47,027 --> 01:21:50,113
- You got it, thank you!

1636
01:21:50,155 --> 01:21:51,490
- Our pleasure, El.

1637
01:21:51,532 --> 01:21:53,701
- Oh my god.
- Now who's this guy?

1638
01:21:53,743 --> 01:21:57,120
- This is the brains
of the team, Merle.

1639
01:21:57,162 --> 01:21:58,497
- Nice to meet ya, Earl.

1640
01:21:58,539 --> 01:21:59,707
- It's Merle.

1641
01:21:59,749 --> 01:22:01,166
- It's what?
- It's Merle.

1642
01:22:01,208 --> 01:22:02,334
- Okay.

1643
01:22:02,376 --> 01:22:04,086
Like Merle Haggard.

1644
01:22:04,127 --> 01:22:06,255
- Where are we racing where
we're going to need all of this?

1645
01:22:06,296 --> 01:22:07,798
- Well it's not Petaluma.

1646
01:22:07,840 --> 01:22:10,426
- No, we are entered
in the $100,000 to win

1647
01:22:10,467 --> 01:22:14,513
Protect the Harvest Nationals
at Lucas Oil Speedway.

1648
01:22:14,555 --> 01:22:16,891
- That's the Superbowl
of dirt track.

1649
01:22:16,932 --> 01:22:19,518
- Yes, I mean it's the
biggest race of the season.

1650
01:22:19,560 --> 01:22:21,729
And it's in Wheatland, Missouri.

1651
01:22:21,771 --> 01:22:22,855
- We're going to the Superbowl.

1652
01:22:22,897 --> 01:22:24,022
- We're going to the Superbowl.

1653
01:22:24,064 --> 01:22:24,857
- In Wheatland.

1654
01:22:24,899 --> 01:22:26,108
(girls laughing)

1655
01:22:26,149 --> 01:22:27,984
- All right.
One last thing.

1656
01:22:29,236 --> 01:22:30,780
Are you okay if
I'm your spotter?

1657
01:22:32,531 --> 01:22:35,618
- Female spotter, I don't know.

1658
01:22:36,493 --> 01:22:37,578
- Yeah.

1659
01:22:37,620 --> 01:22:38,746
- What do you think, Merle?

1660
01:22:40,247 --> 01:22:43,041
- You don't listen to anyone
anyway, so what do you care?

1661
01:22:43,083 --> 01:22:44,293
- Oh I like you.

1662
01:22:44,334 --> 01:22:46,128
I like you.

1663
01:22:46,169 --> 01:22:47,671
- Then we're good to go.

1664
01:22:47,713 --> 01:22:49,548
We're good to go!
- Whoo!

1665
01:22:55,930 --> 01:22:56,847
- Hey El.

1666
01:22:56,889 --> 01:22:57,681
- Hey.

1667
01:22:57,723 --> 01:22:58,808
- Hi Rocko.

1668
01:22:58,849 --> 01:23:00,183
Thank you for this.

1669
01:23:00,225 --> 01:23:01,644
- You're welcome.

1670
01:23:02,853 --> 01:23:05,230
This isn't modified, Ellie.

1671
01:23:05,272 --> 01:23:07,065
A late model your
wheelbase is wider

1672
01:23:07,107 --> 01:23:09,777
so it'll handle better but
you got 300 more horsepower

1673
01:23:09,819 --> 01:23:10,903
under the hood.

1674
01:23:10,945 --> 01:23:11,987
You're gonna be
carrying a lot of speed.

1675
01:23:12,028 --> 01:23:13,572
- I think I got it, Mom.

1676
01:23:13,614 --> 01:23:16,283
- Ellie, speed can be dangerous.

1677
01:23:16,325 --> 01:23:18,034
- I understand.

1678
01:23:18,076 --> 01:23:21,747
- Oh, well, you're lucky 'cause
this series allows spotters.

1679
01:23:21,789 --> 01:23:24,541
So get used to listening
to me in your ear.

1680
01:23:24,583 --> 01:23:27,169
(upbeat music)

1681
01:23:31,924 --> 01:23:36,929
♪ If I, I get to
know your name ♪

1682
01:23:38,848 --> 01:23:43,853
♪ Well, if I could trace
your private number, baby ♪

1683
01:23:46,981 --> 01:23:48,607
♪ All I know is that to me ♪

1684
01:23:48,649 --> 01:23:50,526
♪ You look like
you're having fun ♪

1685
01:23:50,567 --> 01:23:52,361
♪ Open up your lovin' arms ♪

1686
01:23:52,402 --> 01:23:54,697
♪ Watch out here I come ♪

1687
01:23:54,738 --> 01:23:57,449
♪ You spin me right
'round, baby ♪

1688
01:23:57,491 --> 01:23:59,618
♪ Right 'round like
a record, baby ♪

1689
01:23:59,660 --> 01:24:01,704
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪

1690
01:24:01,745 --> 01:24:04,748
♪ You spin me right
'round, baby ♪

1691
01:24:04,790 --> 01:24:07,001
♪ Right 'round like
a record, baby ♪

1692
01:24:07,042 --> 01:24:09,211
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪

1693
01:24:09,252 --> 01:24:12,088
♪ You spin me right
'round, baby ♪

1694
01:24:12,130 --> 01:24:14,299
♪ Right 'round like
a record, baby ♪

1695
01:24:14,341 --> 01:24:16,468
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪

1696
01:24:16,510 --> 01:24:19,304
♪ You spin me right
'round, baby ♪

1697
01:24:19,346 --> 01:24:21,598
♪ Right 'round like
a record, baby ♪

1698
01:24:21,640 --> 01:24:26,645
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪

1699
01:24:29,899 --> 01:24:33,276
♪ I want your love, love ♪

1700
01:24:34,194 --> 01:24:36,947
(crowd cheering)

1701
01:24:38,615 --> 01:24:42,327
♪ You spin me right
'round, baby, right ♪

1702
01:24:42,369 --> 01:24:44,120
- Can you had me
the long flathead?

1703
01:24:48,042 --> 01:24:49,585
- [Jessie] How's she doing?

1704
01:24:49,626 --> 01:24:51,211
- Fit as a fiddle.

1705
01:24:51,253 --> 01:24:52,671
We're ready to
take on Wheatland.

1706
01:24:52,713 --> 01:24:54,798
- Ah.
- Hi Mom.

1707
01:24:54,840 --> 01:24:56,008
- Hi honey.

1708
01:24:57,217 --> 01:24:59,302
Ellie, I got
something to show you.

1709
01:24:59,344 --> 01:25:01,513
- Okay.
Can you make sure that jay
bar's raised half an inch?

1710
01:25:01,555 --> 01:25:02,806
- I know.

1711
01:25:02,848 --> 01:25:04,600
- Okay.

1712
01:25:04,641 --> 01:25:06,393
What is this?

1713
01:25:06,435 --> 01:25:07,770
- Take a look yourself.

1714
01:25:07,811 --> 01:25:10,773
(thoughtful music)

1715
01:25:14,317 --> 01:25:16,194
- This is Dad's stuff?

1716
01:25:16,236 --> 01:25:18,280
- Yeah.
- Wow.

1717
01:25:25,161 --> 01:25:27,122
Oh my god.

1718
01:25:27,163 --> 01:25:28,999
This is incredible.

1719
01:25:32,586 --> 01:25:35,130
You just held onto all of this?

1720
01:25:35,171 --> 01:25:36,799
- Yeah.

1721
01:25:36,840 --> 01:25:38,675
I don't know when the
last time I looked at is,

1722
01:25:38,717 --> 01:25:41,136
but I didn't get rid of it.

1723
01:25:41,177 --> 01:25:43,097
- Maybe you should've
gotten rid of this one.

1724
01:25:43,138 --> 01:25:45,808
(both laughing)

1725
01:25:48,894 --> 01:25:50,228
Wow.

1726
01:25:53,065 --> 01:25:54,858
I wish I knew him.

1727
01:25:55,985 --> 01:25:57,402
- You do.

1728
01:26:00,447 --> 01:26:01,865
He's in you.

1729
01:26:03,283 --> 01:26:07,871
Every time I look at you
it's his face looking back.

1730
01:26:18,173 --> 01:26:20,383
Okay, I'm not proud of this.

1731
01:26:22,636 --> 01:26:23,595
- What is this?

1732
01:26:25,681 --> 01:26:28,308
- Tim tried to stay
in touch with you.

1733
01:26:28,350 --> 01:26:29,518
But I wouldn't let him.

1734
01:26:31,103 --> 01:26:32,729
- Mom.
- Yeah.

1735
01:26:34,023 --> 01:26:35,190
It was a mistake.

1736
01:26:36,399 --> 01:26:38,027
Think I thought I
was protecting you,

1737
01:26:39,194 --> 01:26:40,904
but I was just
protecting myself.

1738
01:26:43,657 --> 01:26:45,075
- Just look at all of these.

1739
01:26:46,118 --> 01:26:47,703
- One for every birthday.

1740
01:26:49,788 --> 01:26:52,374
- Except when I turned seven.

1741
01:26:52,415 --> 01:26:53,917
- What?

1742
01:26:53,959 --> 01:26:56,419
I saw that one sitting
on top of the mail.

1743
01:26:56,461 --> 01:26:59,214
I took it up to my room and
never told you about it.

1744
01:27:01,133 --> 01:27:02,634
- Can you ever forgive me?

1745
01:27:04,427 --> 01:27:05,971
- Yeah.

1746
01:27:06,013 --> 01:27:07,639
Yeah, of course.

1747
01:27:07,681 --> 01:27:10,266
(gentle music)

1748
01:27:15,105 --> 01:27:17,232
- Gees, it's just mail.

1749
01:27:17,273 --> 01:27:20,027
(both chuckling)

1750
01:27:20,069 --> 01:27:22,696
(upbeat music)

1751
01:27:47,137 --> 01:27:49,389
- Merle?
- Yeah, yeah I got ya.

1752
01:27:49,431 --> 01:27:50,432
- Copy me?

1753
01:27:50,473 --> 01:27:51,767
- [Merle] Loud and clear.

1754
01:27:53,268 --> 01:27:57,898
- There ya go.

1755
01:28:02,152 --> 01:28:05,072
- Lady driver wants to run
with the big boys now, huh?

1756
01:28:05,114 --> 01:28:07,490
- You're not scared,
are you Buck?

1757
01:28:07,532 --> 01:28:09,118
- A little scared you're
gonna crash into me.

1758
01:28:09,159 --> 01:28:10,911
I've seen what you
can do out there.

1759
01:28:12,162 --> 01:28:15,082
- Well, can't crash into
you if I'm ahead of you.

1760
01:28:15,124 --> 01:28:16,583
- You dream that dream.

1761
01:28:16,625 --> 01:28:18,501
Maybe after the race you can
come by the winner's circle

1762
01:28:18,543 --> 01:28:21,421
and we can go out and
celebrate my victory.

1763
01:28:21,880 --> 01:28:24,883
- Sorry, I have other plans.

1764
01:28:24,925 --> 01:28:26,093
- Oh yeah?

1765
01:28:26,135 --> 01:28:27,886
Better than hanging out with me?

1766
01:28:27,928 --> 01:28:29,805
- Oh yeah.

1767
01:28:33,600 --> 01:28:34,392
(Buck laughs)

1768
01:28:34,434 --> 01:28:35,852
- Right.

1769
01:28:35,894 --> 01:28:37,562
You call me when
you're done with Earl.

1770
01:28:37,604 --> 01:28:38,563
- It's Merle.

1771
01:28:40,065 --> 01:28:41,608
Nice work Merle.

1772
01:28:41,650 --> 01:28:43,359
- I didn't really do anything.

1773
01:28:44,278 --> 01:28:45,695
- I know.

1774
01:28:51,285 --> 01:28:52,119
- So who was that?

1775
01:28:52,995 --> 01:28:55,371
- That was Buck McCreadie.

1776
01:28:55,413 --> 01:28:56,248
- Get out.

1777
01:28:56,290 --> 01:28:57,499
- You know him?

1778
01:28:57,540 --> 01:28:59,251
- Oh I know that last name.

1779
01:29:00,794 --> 01:29:02,129
And I know you're gonna need

1780
01:29:02,171 --> 01:29:04,256
to beat the snot
outta him tonight.

1781
01:29:04,298 --> 01:29:05,507
- Can do, boss.

1782
01:29:07,509 --> 01:29:08,927
- Ladies and gentlemen,

1783
01:29:08,969 --> 01:29:10,512
we've reached the
main event tonight,

1784
01:29:10,553 --> 01:29:12,722
here at the spectacular
Lucas Oil Speedway.

1785
01:29:12,764 --> 01:29:13,849
(cheering)

1786
01:29:13,890 --> 01:29:17,102
We've got 100 laps for $100,000

1787
01:29:17,144 --> 01:29:19,313
in the Protect the
Harvest Nationals.

1788
01:29:20,939 --> 01:29:23,317
Locked into that front row
are your top qualifiers,

1789
01:29:23,358 --> 01:29:25,735
Bob Paxton and Jimmy Crunden.

1790
01:29:25,777 --> 01:29:28,697
They'll lead this 32 car
field to the green flag.

1791
01:29:30,032 --> 01:29:30,991
- [Ellie] Can you hear me?

1792
01:29:31,033 --> 01:29:32,450
- Loud and clear.

1793
01:29:32,492 --> 01:29:34,452
Good luck out there, kid.

1794
01:29:34,494 --> 01:29:36,496
- [Announcer] In the
second row, in the 1 car,

1795
01:29:36,538 --> 01:29:38,581
is the talk of the
track this week:

1796
01:29:38,623 --> 01:29:42,085
up and comer Buck McCreadie
out of Petaluma, California.

1797
01:29:42,127 --> 01:29:44,378
He's one of the youngest
racers out here tonight.

1798
01:29:44,420 --> 01:29:47,216
But his lap times this
season have been fantastic.

1799
01:29:53,805 --> 01:29:55,182
(fireworks popping)

1800
01:29:55,224 --> 01:29:56,975
Car advance coming
out of turn four,

1801
01:29:57,017 --> 01:30:00,687
a salute to America, the
greatest country on Earth.

1802
01:30:00,729 --> 01:30:03,523
And to you, the greatest
fans in automobile racing.

1803
01:30:11,281 --> 01:30:14,159
- All right Buck, stay
focused out there.

1804
01:30:14,201 --> 01:30:15,369
- [Buck] Always focused.

1805
01:30:16,578 --> 01:30:18,247
- This is gonna bring
us to the green flag

1806
01:30:18,288 --> 01:30:19,248
for our main event.

1807
01:30:21,083 --> 01:30:22,876
- You got this, kid.

1808
01:30:22,918 --> 01:30:24,711
(engines revving)

1809
01:30:24,753 --> 01:30:26,504
(upbeat music)

1810
01:30:26,546 --> 01:30:28,257
- [Announcer] Box Paxton,
Jimmy Crunden at the line.

1811
01:30:29,507 --> 01:30:30,384
Here we go.

1812
01:30:31,885 --> 01:30:33,387
- [Jessie] You can do it, Ellie.

1813
01:30:33,427 --> 01:30:36,598
Just drive the car.

1814
01:30:36,639 --> 01:30:38,808
- Only five laps in
and Buck McCreadie

1815
01:30:38,850 --> 01:30:40,894
already finds himself
in second place,

1816
01:30:40,936 --> 01:30:42,854
chasing down the leader.

1817
01:30:42,896 --> 01:30:45,439
(tense music)

1818
01:30:47,650 --> 01:30:49,152
Buck McCreadie's
not the only driver

1819
01:30:49,194 --> 01:30:50,612
from Petaluma, California.

1820
01:30:50,653 --> 01:30:53,282
In the middle of the
pack in the 32 car

1821
01:30:53,323 --> 01:30:57,369
is Ellie Lansing, a young
lady who's only 16 years old.

1822
01:30:57,411 --> 01:30:59,955
(tense music)

1823
01:31:03,083 --> 01:31:05,377
Buck McCreadie
takes over the lead.

1824
01:31:05,419 --> 01:31:07,545
- Oh this is your
race to lose tonight.

1825
01:31:07,587 --> 01:31:09,298
- [Buck] You know it.

1826
01:31:11,507 --> 01:31:13,802
- All right El,
track's getting slick.

1827
01:31:19,391 --> 01:31:21,475
- I'm gonna try and
squeeze on the inside.

1828
01:31:25,439 --> 01:31:27,523
- Nothing Ellie Lansing
does here tonight

1829
01:31:27,565 --> 01:31:29,276
seems to be doing any good.

1830
01:31:30,819 --> 01:31:33,613
(metal clanking)

1831
01:31:40,162 --> 01:31:41,663
(metal clanking)

1832
01:31:41,704 --> 01:31:43,748
Oh, Mason Syler and
Jimmy Briggs collide,

1833
01:31:43,790 --> 01:31:45,417
hanging into turn three.

1834
01:31:45,459 --> 01:31:46,542
Looks like everyone's okay

1835
01:31:46,584 --> 01:31:49,754
but a caution flag has come out.

1836
01:31:49,796 --> 01:31:52,590
It's certainly an endurance
test out here tonight, folks.

1837
01:31:52,632 --> 01:31:56,636
Staying clean and green for
100 laps is no easy feat.

1838
01:31:59,264 --> 01:32:00,807
- I think I'm in over my head.

1839
01:32:02,267 --> 01:32:04,811
- All right listen, if you
take away the fancy stadium

1840
01:32:04,853 --> 01:32:06,729
and fireworks, you
know what's left?

1841
01:32:06,771 --> 01:32:08,106
- No, what?

1842
01:32:08,148 --> 01:32:09,232
- A dirt track.

1843
01:32:09,274 --> 01:32:11,360
Same size as the one back home.

1844
01:32:12,361 --> 01:32:14,237
Show me what ya got.

1845
01:32:14,279 --> 01:32:15,197
- You're right.

1846
01:32:16,530 --> 01:32:18,116
Thanks, Mom.

1847
01:32:18,158 --> 01:32:19,742
- With that green flag,
we're back to racing,

1848
01:32:19,784 --> 01:32:20,827
ladies and gentlemen.

1849
01:32:20,869 --> 01:32:23,205
37 in the books, 63 to go

1850
01:32:23,246 --> 01:32:26,540
and Buck McCreadie will
not let go of that lead.

1851
01:32:26,582 --> 01:32:27,959
- Hold your line, Buck.

1852
01:32:28,001 --> 01:32:29,378
- [Buck] Now don't
worry, I got this.

1853
01:32:33,006 --> 01:32:34,757
- [Announcer] McCreadie
with an impressive lap time.

1854
01:32:34,799 --> 01:32:38,387
He's actually starting to
lap some of the competition.

1855
01:32:41,515 --> 01:32:42,974
The 32 car, Lansing,

1856
01:32:43,016 --> 01:32:44,267
with a clean pass on car 5.

1857
01:32:44,309 --> 01:32:45,559
- Yes!

1858
01:33:00,574 --> 01:33:01,743
Damn!

1859
01:33:01,784 --> 01:33:03,286
Found another gear, kid.

1860
01:33:03,328 --> 01:33:05,914
- Just another dirt track, Mom.

1861
01:33:08,582 --> 01:33:10,877
- [Announcer] McCreadie
still out in front.

1862
01:33:10,919 --> 01:33:12,546
But the real story
out here tonight

1863
01:33:12,586 --> 01:33:15,006
is the rookie Lansing in car 32,

1864
01:33:15,048 --> 01:33:19,469
who started in 14th but is
now all the way up to 6th.

1865
01:33:19,511 --> 01:33:21,346
Make that 5th!

1866
01:33:21,388 --> 01:33:23,639
(laughing)

1867
01:33:25,183 --> 01:33:26,351
- All right, 20 laps to go.

1868
01:33:26,393 --> 01:33:28,353
- [Ellie] 20 laps, copy.

1869
01:33:28,395 --> 01:33:30,355
- [Buck's Spotter] Stay sharp,
Buck, this race is yours.

1870
01:33:30,397 --> 01:33:31,523
- [Buck] I ain't worried.

1871
01:33:33,733 --> 01:33:36,528
(engines revving)

1872
01:33:38,238 --> 01:33:41,408
- [Announcer] Lansing in 32
makes another pass on car 20,

1873
01:33:41,450 --> 01:33:43,410
moving up to 4th place.

1874
01:33:48,748 --> 01:33:50,624
- [Jessie] Double
zero on your tail.

1875
01:33:54,254 --> 01:33:55,713
- What's he doing?

1876
01:33:55,755 --> 01:33:57,591
(metal clanking)
- Ooh, the double zero,

1877
01:33:57,631 --> 01:33:59,050
he threw a fender.

1878
01:33:59,092 --> 01:34:00,634
- [Ellie] Hey!

1879
01:34:00,676 --> 01:34:02,804
- [Announcer] The 32 car
almost into the wall.

1880
01:34:02,845 --> 01:34:04,306
But Lansing pulls out of it.

1881
01:34:04,347 --> 01:34:05,765
- I'm good.

1882
01:34:05,807 --> 01:34:07,142
- [Announcer] This young
lady sure can drive.

1883
01:34:07,934 --> 01:34:08,810
- Payback time.

1884
01:34:11,521 --> 01:34:13,189
- [Announcer] Lansing
looking for revenge,

1885
01:34:13,231 --> 01:34:16,067
dive under double zero
to move back into 4th.

1886
01:34:16,109 --> 01:34:17,735
- She's pretty good, huh?

1887
01:34:17,777 --> 01:34:18,820
- She's the best.

1888
01:34:22,240 --> 01:34:24,576
- [Announcer] Lap 87,
McCreadie still unchallenged.

1889
01:34:24,618 --> 01:34:26,578
We're closing on the final 10.

1890
01:34:26,620 --> 01:34:30,540
Can McCreadie shut the door
on the rest of the pack?

1891
01:34:34,294 --> 01:34:37,005
- [Jessie] Are you comfortable
with 4th place young lady?

1892
01:34:37,046 --> 01:34:38,089
- Not tonight.

1893
01:34:38,131 --> 01:34:39,591
My sponsor's in the stands.

1894
01:34:39,633 --> 01:34:40,509
- Whoo!

1895
01:34:44,638 --> 01:34:46,931
- [Announcer] Lansing with a
powerful move on the outside.

1896
01:34:46,973 --> 01:34:49,267
She might claim a podium
spot here tonight.

1897
01:34:49,309 --> 01:34:51,978
- (laughs) Yes!

1898
01:34:52,937 --> 01:34:53,980
(crunching)

1899
01:34:54,022 --> 01:34:55,440
- Oh, that did not look pretty.

1900
01:34:55,482 --> 01:34:57,442
He just came in too
hot and spun him.

1901
01:34:57,484 --> 01:34:59,486
- Six laps to checker, Ellie.

1902
01:34:59,528 --> 01:35:01,279
- [Ellie] Roger that.

1903
01:35:01,321 --> 01:35:03,156
- Buck McCreadie's gotta
be feeling the heat

1904
01:35:03,198 --> 01:35:05,116
from the hard charging
Ellie Lansing,

1905
01:35:05,158 --> 01:35:07,410
who's now right on
his back bumper.

1906
01:35:07,452 --> 01:35:09,412
- [Jessie] You like
following that McCreadie boy?

1907
01:35:09,454 --> 01:35:10,955
- No.

1908
01:35:10,997 --> 01:35:12,666
And I think he's led
this race long enough.

1909
01:35:13,958 --> 01:35:15,251
(laughing)

1910
01:35:15,293 --> 01:35:16,419
- There you go kid.

1911
01:35:16,461 --> 01:35:19,047
(gentle music)

1912
01:35:20,507 --> 01:35:22,050
- After a hard night of racing,

1913
01:35:22,091 --> 01:35:24,511
it's all come down to
these final six laps.

1914
01:35:28,097 --> 01:35:28,973
- Bring her home.

1915
01:35:37,607 --> 01:35:39,108
- Hey El.

1916
01:35:39,150 --> 01:35:40,235
- God?

1917
01:35:40,276 --> 01:35:41,735
Is that you?

1918
01:35:41,777 --> 01:35:43,196
- It's your Uncle Tim here.

1919
01:35:43,238 --> 01:35:44,155
Coming to you in a dream.

1920
01:35:44,197 --> 01:35:45,240
- Oh I see.

1921
01:35:46,241 --> 01:35:47,701
You got a secret for me.

1922
01:35:48,910 --> 01:35:50,744
- [Tim] Yeah, drive
faster than Buck.

1923
01:35:50,786 --> 01:35:54,040
- (laughs) I miss you.

1924
01:35:54,082 --> 01:35:57,669
- I miss you too.

1925
01:35:57,711 --> 01:35:59,962
- [Announcer] And the
race is back under way.

1926
01:36:01,548 --> 01:36:03,132
- All right El, let's do this.

1927
01:36:03,174 --> 01:36:05,134
Now, now, commit El.

1928
01:36:05,176 --> 01:36:07,011
- [Announcer] 32 and
39 side by side to,

1929
01:36:07,053 --> 01:36:09,598
oh there's some contact.

1930
01:36:09,639 --> 01:36:12,183
And Lansing comes out
of it in second place,

1931
01:36:12,225 --> 01:36:14,603
right behind Buck McCreadie.

1932
01:36:16,730 --> 01:36:17,939
- Watch your six, Buck.

1933
01:36:19,773 --> 01:36:21,192
- Come on, Ellie.

1934
01:36:23,111 --> 01:36:24,654
- [Announcer] Lansing
just can't find a way

1935
01:36:24,696 --> 01:36:26,573
to make a run on McCreadie.

1936
01:36:26,615 --> 01:36:29,409
- I'm gonna set him
up to dive in late.

1937
01:36:29,451 --> 01:36:31,244
- Right on the bumper.

1938
01:36:33,747 --> 01:36:34,706
- Buck!

1939
01:36:34,748 --> 01:36:35,915
She's right behind you.

1940
01:36:35,957 --> 01:36:37,250
- The white flag's out, folks.

1941
01:36:37,292 --> 01:36:38,876
Just one lap to go.

1942
01:36:38,918 --> 01:36:40,253
- Here I come.

1943
01:36:40,295 --> 01:36:42,213
- [Tim] Inside, inside.

1944
01:36:44,758 --> 01:36:47,051
- Come on Buck, do not
let that girl pass you.

1945
01:36:47,093 --> 01:36:48,844
What are you doing?

1946
01:36:48,886 --> 01:36:50,305
- [Announcer] Oh, McCreadie
gets loose on the outside.

1947
01:36:50,346 --> 01:36:51,681
It's a clear shot.

1948
01:36:51,723 --> 01:36:52,766
- [Buck] No, no, no, no, no.

1949
01:36:52,806 --> 01:36:53,807
- No, no!

1950
01:36:53,849 --> 01:36:55,226
- Clear El, clear.

1951
01:36:57,103 --> 01:36:58,229
- Come on!

1952
01:37:01,399 --> 01:37:03,735
- [Announcer] And the
winner is the newcomer,

1953
01:37:03,777 --> 01:37:05,027
taking the checkered flag.

1954
01:37:05,069 --> 01:37:07,238
Congratulations on your first

1955
01:37:07,280 --> 01:37:10,283
Protect the Harvest
Nationals win.

1956
01:37:10,325 --> 01:37:15,330
(fireworks popping)
(happy music)

1957
01:37:19,959 --> 01:37:22,253
(cheering)

1958
01:37:51,658 --> 01:37:52,950
- [Vance] Ellie!

1959
01:37:52,992 --> 01:37:53,909
Yeah!

1960
01:37:53,951 --> 01:37:54,910
- [Loretta]
I'm gonna make you

1961
01:37:54,952 --> 01:37:56,579
the biggest cake
you've ever seen.

1962
01:37:56,621 --> 01:37:57,831
- [Merle] Good job, Ellie.

1963
01:37:57,871 --> 01:38:00,082
- One, two, three.

1964
01:38:00,124 --> 01:38:01,209
Cheese.

1965
01:38:01,250 --> 01:38:02,585
(phone camera clicking)

1966
01:38:02,627 --> 01:38:05,547
(thoughtful music)

1967
01:38:14,472 --> 01:38:16,890
♪ Black or white ♪

1968
01:38:16,932 --> 01:38:19,394
♪ Tamed or wild ♪

1969
01:38:19,435 --> 01:38:21,937
♪ Rich or strife ♪

1970
01:38:21,979 --> 01:38:24,774
♪ Gray or child ♪

1971
01:38:24,816 --> 01:38:27,318
♪ Pennies or gold ♪

1972
01:38:27,360 --> 01:38:30,071
♪ Silver lining ♪

1973
01:38:30,112 --> 01:38:35,117
♪ We're just all
shattered diamonds ♪

1974
01:38:36,870 --> 01:38:41,750
♪ So shine if you need,
we're born to be free ♪

1975
01:38:41,791 --> 01:38:46,796
♪ 'Cause some day the
world will believe in you ♪

1976
01:38:47,714 --> 01:38:49,674
♪ So shine all you want ♪

1977
01:38:49,716 --> 01:38:52,427
♪ In the light in the dark ♪

1978
01:38:52,468 --> 01:38:57,473
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪

1979
01:38:58,391 --> 01:39:03,145
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪

1980
01:39:04,564 --> 01:39:08,359
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪

1981
01:39:09,277 --> 01:39:13,823
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪

1982
01:39:14,990 --> 01:39:18,952
♪ 'Cause some day
the world will need ♪

1983
01:39:18,994 --> 01:39:23,583
♪ In due time, strength
will guide you ♪

1984
01:39:25,000 --> 01:39:29,130
- God, I can't believe
it's finally done.

1985
01:39:29,171 --> 01:39:30,964
You never told me who
the special client is.

1986
01:39:31,006 --> 01:39:32,884
Have they even seen it yet?

1987
01:39:32,926 --> 01:39:34,803
- They have, actually.

1988
01:39:36,220 --> 01:39:39,724
You know this is the first
car your dad and I ever owned.

1989
01:39:39,766 --> 01:39:41,350
We did everything in this baby.

1990
01:39:44,604 --> 01:39:45,605
It's yours kid.

1991
01:39:48,775 --> 01:39:50,025
Let's take it for a spin.

1992
01:39:51,736 --> 01:39:53,154
- [Ellie] This is incredible!

1993
01:39:59,619 --> 01:40:01,788
(engine rumbles)

1994
01:40:01,830 --> 01:40:04,624
(tires peeling)

1995
01:40:04,666 --> 01:40:09,504
♪ So shine if you need
we're born to be free ♪

1996
01:40:09,545 --> 01:40:14,550
♪ 'Cause some day the
world will believe in you ♪

1997
01:40:15,468 --> 01:40:17,762
♪ So shine all you want ♪

1998
01:40:17,804 --> 01:40:20,431
♪ In the light in the dark ♪

1999
01:40:20,473 --> 01:40:25,478
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪

2000
01:40:26,395 --> 01:40:30,608
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪

2001
01:40:32,025 --> 01:40:35,822
♪ 'Cause some day the world
will need your spark ♪

2002
01:40:36,739 --> 01:40:41,160
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪

2003
01:40:42,328 --> 01:40:46,207
♪ 'Cause some day
the world will need ♪

2004
01:40:46,248 --> 01:40:49,210
(thoughtful music)

2005
01:41:52,189 --> 01:41:54,692
(tense music)

2006
01:43:01,050 --> 01:43:03,511
(rock music)
      
The Subtitle(s) for Lady Driver (2020) may either be in single Srt format or multi file  compress to Zip / Rar format. Either way, we have provide simple details guide on how to add or use this subtitle file(s) on your Media Player with the movie - Lady Driver (2020).

"A-z Movie Subtitles"

line

How To Add Subtitle To Lady Driver (2020) In Media Player

Before you can add Lady Driver (2020) subtitle file file to the movie, you should make sure the exact SRT file for the particular movie format is downloaded from Film2Srt.com .
To download subtitles for Lady Driver (2020), right click on the Black button above with your preferred language. Your subtitle file will begin downloading immediately.
Below are the step-by-step guide to add subtitles for Lady Driver (2020) file on your movie player.
  • Step 1 - After downloading the Lady Driver (2020) subtitles file in zip format. Extract the Srt files in it and copy or move it to the exact file/folder location of the movie on your mobile phone or personal computer.
  • Step 2 - After moving the subs  file for Lady Driver (2020) to the same movie file location, the movie might play alongside the subtitles without any further settings or configuration.
  • Step 3 - However, If step 1 and 2 above didn’t work out, then after opening your preferred movie player and movie is ready to be played. Select option or tools, then click on subtitles, navigate to the subtitle folder and select the actual subtitle file and the movie will start displaying along with the subtitle right away.
  • Step 4 - Lastly, if you are watching with VLC or MX Player on your Laptop, you can easily drag and drop the SRT file over the playing movie, and it should work correctly.

  • If the above subtitulos español file for Lady Driver (2020) is not working as expected after following our recommended guide above. Use the comment box below to notify us and we will surely provide another adequate and a better version for you.
  •  

    More Like This


    Categories


    Movies

    Latest Posts