Ready Or Not Subtitles (2019) English Srt Download - Film2Srt
               

Subtitles for Ready or Not (2019) - Srt / Zip Download

 
The subtitles file for Ready or Not (2019) is now available in Srt, Zip or Rar format. We also enable options for different languages should incase you preferred another language rather than English.
                   

Ready or Not Subtitles (2019)

Action, Comedy, Horror, Mystery, Thriller
Ready or Not (2019)
MOVIE : Ready or Not (2019)
Samara Weaving, Adam Brody, Andie MacDowell, Melanie Scrofano
All of us have made certain efforts so our in-laws will like us, but Grace is going to have to give it her all if she wants to fit in with her brand new husband’s wealthy dynasty, who require her to follow a brutal tradition: for the bride to try to survive her wedding night while the rest of them hunt her down. The class struggle stuff hits the proverbial fan in this extremely black satire starring a brilliant Samara Weaving and including an uncommonly perverse Andie MacDowell.

https://www.imdb.com/title/tt7798634/

Ready or Not (2019) Movie Trailer


Download 2019 Movie Srt Ready or Not Subtitles

ENGLISH SUBTITLE
ARABIC SUBTITLE

Ready.or.Not.2019.720p/1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Ready.or.Not.2019.720p.BluRay.x264-AAA
Ready.or.Not.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Ready.or.Not.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Ready.or.Not.2019.WERip.480p.x264.AAC-VYTO
Ready.or.Not.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ready.or.Not.2019.480p – 720p.BluRay.x264-Pahe.in
Ready.or.Not.2019.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Ready.or.Not.2019.720p.BluRay.HEVC.x265-RMTeam
Ready.or.Not.2019.720p – 1080p.BRRip.X264.AC3-EVO
Ready.or.Not.2019.720p – 1080p.BluRay.x264-GalaxyRG

Ready or Not (2019) Subtitles Preview

1
00:01:38,932 --> 00:01:41,594
Alex, this way!

2
00:01:42,394 --> 00:01:43,725
Come on!

3
00:01:55,157 --> 00:01:56,157
Hurry.

4
00:02:03,915 --> 00:02:05,246
Get in and don't come out.

5
00:02:05,334 --> 00:02:06,665
Daniel, I'm scared.

6
00:02:16,887 --> 00:02:17,967
Shh.

7
00:02:18,388 --> 00:02:20,549
Daniel, please. They're trying to kill me.

8
00:02:21,016 --> 00:02:23,849
Please help me. Daniel, please.

9
00:02:24,603 --> 00:02:25,603
He's in here.

10
00:02:25,687 --> 00:02:26,927
No, no, no! God, no!

11
00:02:31,526 --> 00:02:32,566
No, Charles! Stop!

12
00:02:32,653 --> 00:02:34,359
- Helene!
- No, please, stop it!

13
00:02:34,529 --> 00:02:36,144
No! Charles!

14
00:02:36,239 --> 00:02:38,821
No. No.

15
00:02:39,576 --> 00:02:40,736
Charles.

16
00:02:41,662 --> 00:02:43,152
No, please. Please, stop.

17
00:02:43,246 --> 00:02:46,738
Please. No. You don't have to do this.

18
00:02:49,002 --> 00:02:51,835
Daniel, I'm so proud of you.

19
00:02:51,922 --> 00:02:53,082
Please, listen to...

20
00:02:55,258 --> 00:02:57,590
<i>You don't have to do this.
Nothing's gonna happen.</i>

21
00:02:59,805 --> 00:03:02,421
Helene! Helene, please just talk to them.

22
00:03:02,933 --> 00:03:04,048
Helene!

23
00:03:05,102 --> 00:03:07,684
Please, no! No! No, please!

24
00:03:07,771 --> 00:03:08,771
No!

25
00:03:16,321 --> 00:03:17,811
To have and to hold.

26
00:03:18,490 --> 00:03:20,105
From this day forward.

27
00:03:20,659 --> 00:03:22,615
For better, for worse.

28
00:03:24,496 --> 00:03:27,329
For richer, for poorer.

29
00:03:28,750 --> 00:03:30,206
In sickness, and in health.

30
00:03:32,129 --> 00:03:33,539
Till death do us part.

31
00:03:36,216 --> 00:03:41,085
And even though your family
is richer than God,

32
00:03:41,763 --> 00:03:43,594
intimidates the hell out of me...

33
00:03:44,725 --> 00:03:46,306
your dad definitely hates me,

34
00:03:46,393 --> 00:03:48,679
and your alcoholic brother
keeps hitting on me...

35
00:03:58,155 --> 00:04:01,864
I honestly can't wait to be a part
of your moderately fucked-up family.

36
00:04:01,950 --> 00:04:04,487
"Moderately"? That's pretty generous.

37
00:04:04,578 --> 00:04:05,818
- Hi.
- Hey.

38
00:04:05,912 --> 00:04:08,119
Holy shit!

39
00:04:10,959 --> 00:04:12,039
You look perfect.

40
00:04:13,003 --> 00:04:14,163
What're you doing?

41
00:04:14,254 --> 00:04:16,245
You smoking? In my old room?

42
00:04:17,340 --> 00:04:18,580
Give me that.

43
00:04:20,469 --> 00:04:21,584
We should get down there.

44
00:04:22,679 --> 00:04:24,439
Your dad looks like he's at a funeral.

45
00:04:24,473 --> 00:04:26,429
- He hates me.
- No. He doesn't hate you, Grace.

46
00:04:26,516 --> 00:04:27,801
He thinks I'm after your money.

47
00:04:27,934 --> 00:04:30,596
Well, I mean, that's true. Yeah.

48
00:04:30,687 --> 00:04:32,767
- You just got to give it time...
- So mean!

49
00:04:32,814 --> 00:04:34,475
What? No, it's true.

50
00:04:35,358 --> 00:04:37,144
Honey, just give it time. Okay?

51
00:04:37,778 --> 00:04:39,359
- Okay.
- Okay? We sprung this on them.

52
00:04:39,446 --> 00:04:42,563
- Yeah.
- They're used to a three-year courtship.

53
00:04:43,241 --> 00:04:44,731
And not what we did.

54
00:04:44,826 --> 00:04:46,157
The, I don't know, 18-month...

55
00:04:46,244 --> 00:04:47,244
Bone-a-thon.

56
00:04:47,370 --> 00:04:49,076
"Bone-a-thon"? Okay. Yeah.

57
00:04:49,164 --> 00:04:51,120
- We should put that in the vows.
- I did.

58
00:04:51,208 --> 00:04:52,288
- Oh, good.
- Mm-hmm.

59
00:04:54,294 --> 00:04:56,614
<i>Anyway, who cares what they think?
They're horrible people.</i>

60
00:04:59,090 --> 00:05:01,206
Well, I-l care what they think.

61
00:05:01,384 --> 00:05:04,091
Because they are the family
of the man that I love.

62
00:05:04,179 --> 00:05:05,885
And I want them to accept me.

63
00:05:06,473 --> 00:05:08,589
<i>Are you okay? 'Cause I'm
nervous enough as it is.</i>

64
00:05:08,683 --> 00:05:10,173
No, it's not that. I just...

65
00:05:10,811 --> 00:05:12,267
Without you, I'm...

66
00:05:12,354 --> 00:05:14,436
- One of us.
- Hey.

67
00:05:14,523 --> 00:05:16,363
- Daniel.
- I've been sent to fetch you.

68
00:05:25,200 --> 00:05:27,942
I'm gonna let you go
in three, two... release.

69
00:05:29,204 --> 00:05:30,284
Take it easy.

70
00:05:31,164 --> 00:05:33,325
It's not too late to flee, you know.

71
00:05:33,416 --> 00:05:34,997
You don't belong in this family.

72
00:05:35,085 --> 00:05:36,416
I mean that as a compliment.

73
00:05:40,924 --> 00:05:44,041
<i>Okay. Well, if you're still
determined to be a Le Domas,</i>

74
00:05:44,135 --> 00:05:46,751
then would you please
get yourselves outside. Okay?

75
00:05:47,514 --> 00:05:49,425
Congratulations, you fuckface.

76
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
Thank you.

77
00:05:53,770 --> 00:05:56,933
I can't believe that in half an hour...

78
00:05:57,983 --> 00:06:02,522
I will be a part of the Le Domas gaming...

79
00:06:03,655 --> 00:06:04,986
dynasty? Empire?

80
00:06:05,073 --> 00:06:06,563
"Dominion." We prefer "dominion."

81
00:06:06,658 --> 00:06:08,114
- "Dominion."
- Yeah. But...

82
00:06:08,743 --> 00:06:10,483
Um...

83
00:06:12,497 --> 00:06:13,703
You know, Daniel's right.

84
00:06:15,959 --> 00:06:19,076
We could just... leave.

85
00:06:19,170 --> 00:06:21,661
<i>Oh, sure, yeah.</i> "Thanks for the presents.
Go fuck yourselves."

86
00:06:21,756 --> 00:06:23,916
No. I'm serious, I'm serious, honey.

87
00:06:28,346 --> 00:06:29,882
I'm giving you an out.

88
00:06:31,099 --> 00:06:32,099
Right now.

89
00:06:35,979 --> 00:06:38,721
No, thank you. I'm all the way in.

90
00:06:46,948 --> 00:06:48,358
Are you ready for this?

91
00:06:48,450 --> 00:06:49,450
Oh, fuck no.

92
00:06:56,875 --> 00:06:58,581
Smile, please.

93
00:07:00,712 --> 00:07:02,623
He could've done so much better.

94
00:07:02,756 --> 00:07:05,338
You're just saying that
because he's your favorite.

95
00:07:05,842 --> 00:07:09,755
Oh, please. I love all of you... equally.

96
00:07:11,890 --> 00:07:14,723
Two years is a long time, Alex.

97
00:07:15,185 --> 00:07:17,050
I started to think we'd really lost you.

98
00:07:18,229 --> 00:07:20,811
Smile. Smile, please.

99
00:07:21,274 --> 00:07:23,105
The more natural the better.

100
00:07:23,777 --> 00:07:25,358
Okay, that's good.

101
00:07:25,445 --> 00:07:27,060
Don't take it personally.

102
00:07:27,155 --> 00:07:29,942
They're just trying to figure out
if you're a gold-digging whore.

103
00:07:30,951 --> 00:07:32,066
You know, like my wife.

104
00:07:32,202 --> 00:07:34,784
- To the left.
- She's pretty enough,

105
00:07:34,871 --> 00:07:37,078
in a "last call at
the dive bar" kinda way.

106
00:07:38,500 --> 00:07:39,831
But she'll never be one of us.

107
00:07:39,918 --> 00:07:41,579
Of course not, dear.

108
00:07:42,212 --> 00:07:43,998
She has a soul.

109
00:07:44,089 --> 00:07:45,454
Where the hell's your sister?

110
00:07:46,299 --> 00:07:47,789
I'm sure it's Fitch's fault.

111
00:07:48,009 --> 00:07:50,000
He's useless. But he's one of us.

112
00:07:51,054 --> 00:07:52,294
Is Grace?

113
00:07:57,185 --> 00:07:58,846
There you are.

114
00:07:58,937 --> 00:08:00,222
Hi!

115
00:08:00,313 --> 00:08:01,313
Hi.

116
00:08:04,567 --> 00:08:06,148
- Give me a hand.
- Oh. Okay.

117
00:08:11,116 --> 00:08:12,731
It's a beautiful case, wow.

118
00:08:12,826 --> 00:08:14,441
Thank you. It was my mother's.

119
00:08:15,036 --> 00:08:16,116
Do you smoke?

120
00:08:16,913 --> 00:08:17,913
Oh, no.

121
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Nervous?

122
00:08:22,585 --> 00:08:24,041
Ah.

123
00:08:24,129 --> 00:08:26,620
Because your blood isn't blue enough?

124
00:08:27,841 --> 00:08:30,082
They said the same thing about me.

125
00:08:30,176 --> 00:08:31,461
They did?

126
00:08:31,553 --> 00:08:34,590
Stand tall and fuck 'em.

127
00:08:35,849 --> 00:08:39,512
The only thing that matters
is what Alex thinks.

128
00:08:40,353 --> 00:08:43,015
And that we know.

129
00:08:51,531 --> 00:08:53,692
- I love you.
- I love you.

130
00:08:53,783 --> 00:08:54,863
I have something?

131
00:09:29,486 --> 00:09:32,193
Oh, shit. Shh.

132
00:09:34,657 --> 00:09:37,569
Do you remember
anything that happened today?

133
00:09:37,660 --> 00:09:38,820
It's a goddamn blur.

134
00:09:38,912 --> 00:09:40,527
- But I'm pretty sure...
- Yeah.

135
00:09:42,040 --> 00:09:43,350
- Did we get married?
- We got married.

136
00:09:43,374 --> 00:09:44,454
Are you my wife?

137
00:09:44,542 --> 00:09:47,124
- Holy shit. Holy fucking shit.
- Yes. You're my husband!

138
00:09:47,212 --> 00:09:49,248
Oh, my God. Shit. Oh, babe.

139
00:09:49,339 --> 00:09:50,545
- Babe.
- Hey.

140
00:09:50,632 --> 00:09:51,672
It's hard with this thing.

141
00:09:51,716 --> 00:09:52,777
- I know. Listen.
- Hold me.

142
00:09:52,801 --> 00:09:54,361
- I have to tell you something...
- Mm-mm.

143
00:09:54,385 --> 00:09:56,125
Shut up. Take your pants off.

144
00:09:56,221 --> 00:09:57,531
No, I have to tell you something.

145
00:09:57,555 --> 00:09:59,261
- Grace, honey.
- I'm taking 'em off.

146
00:10:02,769 --> 00:10:04,509
Holy shit! Holy shit. Someone's here.

147
00:10:04,604 --> 00:10:05,639
What?

148
00:10:05,730 --> 00:10:08,096
<i>Jesus, Aunt Helene!
Can you give us a minute?</i>

149
00:10:08,191 --> 00:10:10,682
You'll have to hide better than that.

150
00:10:10,777 --> 00:10:12,688
We're not fucking hiding, obviously.

151
00:10:12,779 --> 00:10:14,610
Everyone is waiting.

152
00:10:14,697 --> 00:10:16,437
Yeah, we'll be down in a few minutes.

153
00:10:20,870 --> 00:10:23,111
- I'm sorry, honey.
- What the hell was that?

154
00:10:23,206 --> 00:10:24,696
That's my aunt Helene.

155
00:10:24,791 --> 00:10:27,703
<i>She has, um...
well, she has boundary issues.</i>

156
00:10:27,794 --> 00:10:28,794
Yeah.

157
00:10:30,505 --> 00:10:33,212
Of course you have a secret door.

158
00:10:33,299 --> 00:10:34,630
It's a servant's corridor.

159
00:10:35,426 --> 00:10:36,791
They run all through the house.

160
00:10:39,055 --> 00:10:41,137
Um, sorry, who's waiting?

161
00:10:43,017 --> 00:10:44,757
That's what I was trying
to tell you. Um...

162
00:10:50,191 --> 00:10:54,230
So, at midnight you have to play a game.

163
00:10:55,780 --> 00:10:58,442
It's just something we do
when someone newjoins the family.

164
00:11:00,827 --> 00:11:02,408
What game?

165
00:11:02,495 --> 00:11:04,907
I don't know. Uh, you draw a card.

166
00:11:05,832 --> 00:11:09,245
Could be backgammon, croquet,
checkers, for all I know.

167
00:11:09,335 --> 00:11:11,667
I know. I know. It's stupid.

168
00:11:11,754 --> 00:11:13,494
It's a little weird.

169
00:11:13,590 --> 00:11:15,455
Why, exactly?

170
00:11:15,550 --> 00:11:18,383
I guess, because we made
our money in games,

171
00:11:18,469 --> 00:11:20,255
it's part of the initiation.

172
00:11:20,346 --> 00:11:23,679
- Do I have to win?
- No. You just... you just have to play.

173
00:11:23,766 --> 00:11:26,382
- And then...
- And then you...

174
00:11:26,477 --> 00:11:28,638
you are officially part of the family.

175
00:11:28,730 --> 00:11:31,267
Honestly, it means more to
them than the wedding itself.

176
00:11:34,110 --> 00:11:35,816
- That's it?
- Yeah, that's it.

177
00:11:37,071 --> 00:11:39,027
I know it's ridiculous.

178
00:11:39,115 --> 00:11:42,075
<i>It's just a weird family ritual.
And we only have to do it once. All right?</i>

179
00:11:42,160 --> 00:11:44,526
Okay.

180
00:11:45,079 --> 00:11:46,364
- Yeah.
- Okay.

181
00:11:46,456 --> 00:11:48,492
If it gets your family to accept me,

182
00:11:48,583 --> 00:11:53,293
I will play the shit out... of checkers.

183
00:11:55,089 --> 00:11:57,205
- I'm really good at it.
- Okay.

184
00:11:57,300 --> 00:12:02,670
<i>Okay. You go buy me ten minutes
'cause I got to put on... my game face.</i>

185
00:12:02,764 --> 00:12:05,096
- I see what you did there. Very good.
- Right.

186
00:12:05,183 --> 00:12:08,220
<i>Okay. So, uh, I'll meet you
downstairs. Music room.</i>

187
00:12:08,311 --> 00:12:11,223
<i>Ah. Yes. A totally normal room
to have in a house.</i>

188
00:12:11,314 --> 00:12:14,272
<i>Just... It is just downstairs.
It's your second door on the right.</i>

189
00:12:15,401 --> 00:12:16,516
Okay.

190
00:12:35,004 --> 00:12:36,915
I thought I might find you here.

191
00:12:42,011 --> 00:12:44,969
I'm sure Mr. Le Bail is with us today.

192
00:12:47,517 --> 00:12:49,303
So, how much have you told her?

193
00:12:50,019 --> 00:12:52,305
Nothing. And I never will.

194
00:12:53,064 --> 00:12:54,395
Tomorrow we 're gone.

195
00:12:55,775 --> 00:12:57,311
If she pulls that card,

196
00:12:57,402 --> 00:12:59,893
are you prepared to do what's necessary?

197
00:13:12,041 --> 00:13:15,124
Excuse me, whatever you wanna say,
get on with it please.

198
00:13:15,211 --> 00:13:18,795
You better hurry your ass up
and get here before midnight.

199
00:13:20,300 --> 00:13:22,291
Call me when you get this message.

200
00:13:25,847 --> 00:13:27,553
Dora, two more, please.

201
00:13:29,976 --> 00:13:32,763
- Grace, darling.
- Hi.

202
00:13:32,854 --> 00:13:35,937
- Your vows were beautiful.
- Oh. Thank you.

203
00:13:36,024 --> 00:13:39,437
Alex didn't tell us you were
brought up in foster homes.

204
00:13:39,527 --> 00:13:42,690
Not that he tells us anything
these days. Champagne?

205
00:13:42,780 --> 00:13:44,111
Oh. Thank you. Thanks.

206
00:13:44,782 --> 00:13:46,397
My foster parents were great people.

207
00:13:47,118 --> 00:13:49,154
And, you know, they did what they could.

208
00:13:49,245 --> 00:13:50,781
But it was always temporary.

209
00:13:51,581 --> 00:13:54,414
I always sort of dreamed
of having a... a family.

210
00:13:54,500 --> 00:13:57,458
I mean, I'm sure Alex would've
loved living in sin forever.

211
00:13:57,545 --> 00:13:59,035
I don't doubt it.

212
00:13:59,547 --> 00:14:04,962
But he, um, he really understood
how important it was for me to...

213
00:14:06,971 --> 00:14:12,216
finally have a real, permanent family.

214
00:14:13,561 --> 00:14:15,643
And I just don't wanna let you down.

215
00:14:15,730 --> 00:14:19,143
<i>Grace. When I first saw you,
I said to Tony:</i>

216
00:14:19,734 --> 00:14:23,147
"Finally. One of our children
has brought home a good one."

217
00:14:23,821 --> 00:14:28,360
And you don't know how grateful we are
that you brought Alex back to us.

218
00:14:29,702 --> 00:14:31,943
But please...

219
00:14:33,331 --> 00:14:35,572
try to bring him back into the fold.

220
00:14:37,710 --> 00:14:39,075
We're his family.

221
00:14:39,670 --> 00:14:40,670
I promise.

222
00:14:43,091 --> 00:14:44,456
Oh, sweetheart.

223
00:14:44,550 --> 00:14:46,586
I knew you would.

224
00:14:51,349 --> 00:14:52,634
Oh!

225
00:14:52,725 --> 00:14:53,725
- Hey.
- Hi!

226
00:14:53,810 --> 00:14:55,596
Mom, I'm just gonna steal her away. Okay?

227
00:14:55,686 --> 00:14:56,766
Mmm.

228
00:14:59,357 --> 00:15:00,813
What'd she say to you?

229
00:15:00,900 --> 00:15:02,265
Oh, she's so sweet.

230
00:15:02,360 --> 00:15:03,475
Did she say anything?

231
00:15:03,569 --> 00:15:04,684
No. No.

232
00:15:04,779 --> 00:15:05,779
All right.

233
00:15:08,032 --> 00:15:10,148
Are you okay? Did something happen?

234
00:15:10,243 --> 00:15:11,574
Yeah, no.

235
00:15:11,661 --> 00:15:13,401
I just, I don't feel very well.

236
00:15:13,496 --> 00:15:16,329
Well, if you wanna lie down,
can't we just play the game tomorrow?

237
00:15:16,416 --> 00:15:18,060
- No, no, it has to be tonight.
- Hands up!

238
00:15:18,084 --> 00:15:21,292
- Kill, kill, kill! Kill, kill, kill!
- No! No!

239
00:15:21,379 --> 00:15:23,495
- Hey!
- Get him, Georgie!

240
00:15:23,589 --> 00:15:25,329
Whoo! We made it, Daddy.

241
00:15:25,425 --> 00:15:27,006
Take it off, now!

242
00:15:27,093 --> 00:15:29,675
- Daddy?
- You just keep on playing there, buddy.

243
00:15:30,763 --> 00:15:32,048
Oh, you're so tense.

244
00:15:32,140 --> 00:15:33,534
- Le Bail's gonna get you.
- Asshole.

245
00:15:33,558 --> 00:15:34,923
- Kill, kill!
- Mr. Le Bail!

246
00:15:35,017 --> 00:15:37,303
You. Lady in white.

247
00:15:38,271 --> 00:15:40,165
Look at this, you must be the bride.

248
00:15:40,189 --> 00:15:41,645
- Hi.
- Fitch Bradley.

249
00:15:41,732 --> 00:15:42,732
Grace.

250
00:15:42,817 --> 00:15:43,817
Pleasure.

251
00:15:43,901 --> 00:15:45,857
- Alex.
- Hi, Fitch. How are you?

252
00:15:45,945 --> 00:15:48,357
<i>Well done.
Sorry we cut it so close.</i>

253
00:15:48,448 --> 00:15:51,281
We couldn't get our regular charter out of
de Gaulle this morning.

254
00:15:51,367 --> 00:15:54,279
And I cannot fly
commercial anymore, right?

255
00:15:54,370 --> 00:15:56,265
- It's the worst. You understand.
- Grace!

256
00:15:56,289 --> 00:15:57,324
Hi!

257
00:15:57,415 --> 00:15:58,415
- Hi!
- I'm Emilie.

258
00:15:58,499 --> 00:16:00,410
Oh, my God, your dress is amazing!

259
00:16:00,501 --> 00:16:02,062
I've been totally
stalking you on Instagram.

260
00:16:02,086 --> 00:16:03,701
Oh, really? That's...

261
00:16:06,883 --> 00:16:08,861
We're gonna be best friends.

262
00:16:08,885 --> 00:16:10,250
Hi. Nice to see you.

263
00:16:11,387 --> 00:16:13,067
I'm so excited to be
a part of your family.

264
00:16:13,097 --> 00:16:14,587
Me too, me too!

265
00:16:14,682 --> 00:16:17,594
He will decide that, my dear.

266
00:16:17,685 --> 00:16:20,097
Aunt Helene. It's nice to see you.

267
00:16:20,188 --> 00:16:22,144
Brown-haired niece.

268
00:16:22,231 --> 00:16:24,142
You continue to exist.

269
00:16:25,610 --> 00:16:29,523
Ladies and gentlemen, it is 11:55.

270
00:16:36,078 --> 00:16:37,909
This is gonna blow your mind.

271
00:16:38,331 --> 00:16:39,787
Oh, okay.

272
00:16:42,710 --> 00:16:46,373
So this room is reserved
for family members only.

273
00:16:51,052 --> 00:16:52,542
After you, my dear.

274
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
Holy shit.

275
00:17:10,071 --> 00:17:12,278
Great-Grandfather enjoyed his games.

276
00:17:33,594 --> 00:17:34,594
Grace.

277
00:17:38,683 --> 00:17:39,889
Have a seat.

278
00:17:44,063 --> 00:17:45,519
Do you like to play games?

279
00:17:46,107 --> 00:17:50,020
Um, I guess it depends on
what we're playing.

280
00:17:50,111 --> 00:17:52,352
Well, we'll know in a moment.

281
00:17:53,489 --> 00:17:57,448
I gather you've noticed
our family is big on tradition.

282
00:17:58,703 --> 00:18:04,949
And now, well, now the time has come
for you to join us in those traditions.

283
00:18:05,042 --> 00:18:06,532
Ooh. Story time.

284
00:18:07,420 --> 00:18:09,502
As you may know,
my great-grandfather, Victor,

285
00:18:09,589 --> 00:18:13,252
set up a modest printing shop
during the Civil War,

286
00:18:13,342 --> 00:18:14,752
manufacturing playing cards.

287
00:18:14,844 --> 00:18:16,505
A generation later,

288
00:18:16,596 --> 00:18:20,805
my grandfather expanded
into sporting goods and board games.

289
00:18:20,891 --> 00:18:26,136
Under my leadership, Le Domas Family Games
acquired four professional sports teams

290
00:18:26,230 --> 00:18:29,313
and reached, well, even greater heights.

291
00:18:30,192 --> 00:18:32,308
Some may call it luck,

292
00:18:32,403 --> 00:18:35,019
but, well, it's a little more than that.

293
00:18:36,198 --> 00:18:40,111
You know, it's almost as if
someone's watching over us.

294
00:18:40,202 --> 00:18:42,909
It all began with
a very generous benefactor.

295
00:18:42,997 --> 00:18:45,329
And this box.

296
00:18:46,917 --> 00:18:50,830
You see, originally, Great-Grandfather
was a merchant seaman.

297
00:18:50,921 --> 00:18:52,252
It was a hard life.

298
00:18:52,340 --> 00:18:54,547
And, like so many, he wanted more.

299
00:18:55,635 --> 00:18:57,717
On one of his many excursions abroad,

300
00:18:57,803 --> 00:19:01,091
Great-Grandfather
came to meet a Mr. Le Bail.

301
00:19:01,182 --> 00:19:03,594
<i>He was a... He was
a passenger aboard the ship.</i>

302
00:19:03,684 --> 00:19:05,470
A collector, of sorts.

303
00:19:05,561 --> 00:19:08,974
Purchasing exotic antiquities to resell
to wealthy Americans.

304
00:19:09,065 --> 00:19:13,104
After discovering a mutual passion
for games of chance,

305
00:19:13,194 --> 00:19:15,901
they passed a great many hours
playing cards.

306
00:19:15,988 --> 00:19:20,357
And among Mr. Le Bail's possessions was...

307
00:19:20,451 --> 00:19:22,692
that box.

308
00:19:22,787 --> 00:19:25,278
And one evening,
after indulging in more than

309
00:19:25,373 --> 00:19:27,017
their fair ration of rum...

310
00:19:27,041 --> 00:19:29,123
Mr. Le Bail proposed a wager.

311
00:19:29,835 --> 00:19:33,953
If Great-Grandfather could
solve the mystery of the box

312
00:19:34,048 --> 00:19:35,458
before arriving at port,

313
00:19:35,549 --> 00:19:39,292
<i>Mr. Le Bail would finance any endeavor
of Grandfather's choosing.</i>

314
00:19:40,137 --> 00:19:41,137
Well...

315
00:19:42,515 --> 00:19:47,225
Great-Grandfather whiled away
the long hours at sea studying the box.

316
00:19:47,311 --> 00:19:48,311
Until finally...

317
00:19:54,402 --> 00:19:55,608
And since that time...

318
00:19:56,779 --> 00:20:01,899
whenever the Le Domases are presented
with a new addition to the family...

319
00:20:03,661 --> 00:20:07,654
we place a blank
playing card into the box.

320
00:20:09,083 --> 00:20:14,623
Our initiate then has the privilege
of drawing the card,

321
00:20:14,714 --> 00:20:19,128
<i>and Mr. Le Bail will tell us
which game to play.</i>

322
00:20:21,220 --> 00:20:22,220
Igotchess.

323
00:20:22,304 --> 00:20:23,635
I got Old Maid.

324
00:20:24,306 --> 00:20:26,012
Seriously, what the fuck is Old Maid?

325
00:20:26,100 --> 00:20:27,180
Fitch...

326
00:20:35,192 --> 00:20:37,729
So I just take out the card?

327
00:20:39,780 --> 00:20:42,647
My dear, it is your turn.

328
00:20:55,546 --> 00:20:57,411
What does it say, girl?

329
00:20:57,506 --> 00:20:59,246
Oh. It says...

330
00:20:59,341 --> 00:21:00,797
It says, "hide and seek."

331
00:21:00,885 --> 00:21:02,250
Are we really gonna play that?

332
00:21:10,311 --> 00:21:11,892
Everything okay?

333
00:21:13,147 --> 00:21:14,182
Uh...

334
00:21:14,273 --> 00:21:17,140
Yeah. Yeah. Those are the rules.

335
00:21:18,986 --> 00:21:20,317
Hide and seek, right, Dad?

336
00:21:22,364 --> 00:21:23,729
Yes, indeed.

337
00:21:25,117 --> 00:21:26,323
Those are the rules.

338
00:21:27,453 --> 00:21:31,321
<i>Okay, so, uh, who...
Who hides and who seeks?</i>

339
00:21:31,415 --> 00:21:35,124
Well, it's your initiation, my dear.

340
00:21:35,211 --> 00:21:37,497
You get to be the one to, uh, to hide.

341
00:21:38,464 --> 00:21:39,464
Of course.

342
00:21:41,300 --> 00:21:44,061
<i>This is gonna be fun, honey.
Yeah, just come meet me in my room, okay?</i>

343
00:21:44,136 --> 00:21:45,176
No, I wanna play for real.

344
00:21:45,221 --> 00:21:46,573
- This is so weird.
- No, no. I know.

345
00:21:46,597 --> 00:21:49,839
Um, so, to Mister... Le Bail.

346
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
To Mr. Le Bail.

347
00:21:53,604 --> 00:21:56,061
- To Mr. Le Bail.
- To Mr. Le Bail.

348
00:21:58,484 --> 00:22:00,349
The rules are simple.

349
00:22:00,569 --> 00:22:03,231
You can hide anywhere inside the house.

350
00:22:03,739 --> 00:22:08,608
We then count to 100 and
try to, um... well, find you.

351
00:22:09,036 --> 00:22:11,778
Well, don't you think you have
a little bit of an advantage?

352
00:22:12,498 --> 00:22:15,114
<i>Oh. No, no.
We never use the cameras.</i>

353
00:22:15,209 --> 00:22:18,747
We always play the games as they would've
been played in Great-Grandfather's time.

354
00:22:18,838 --> 00:22:19,838
Always.

355
00:22:20,256 --> 00:22:22,838
So, there's no way for me to win, right?

356
00:22:22,925 --> 00:22:26,884
Well, you could, I mean,
stay hidden till dawn.

357
00:22:29,431 --> 00:22:30,921
- No, thank you.
- No.

358
00:22:31,016 --> 00:22:33,348
We 're gonna start the count

359
00:22:33,435 --> 00:22:35,221
just as soon as you leave, okay?

360
00:22:35,312 --> 00:22:36,518
Okay.

361
00:22:36,605 --> 00:22:38,891
Grace, good luck.

362
00:22:59,086 --> 00:23:00,886
Who wants to play a game?

363
00:23:01,422 --> 00:23:03,629
It's time for hide and seek.

364
00:24:07,488 --> 00:24:09,695
<i>Tony, what the hell is this?
How old is this thing?</i>

365
00:24:29,843 --> 00:24:31,799
Let the countdown begin.

366
00:24:42,272 --> 00:24:45,230
Ready or not, here I come.

367
00:25:00,249 --> 00:25:04,868
Sweetheart, maybe
you should just stay here.

368
00:25:16,890 --> 00:25:17,925
Watch the door.

369
00:25:18,684 --> 00:25:19,969
Thank you, Charity.

370
00:25:21,020 --> 00:25:24,808
So, how was your wedding night, Grace?

371
00:25:25,733 --> 00:25:26,893
Oh.

372
00:25:28,152 --> 00:25:31,519
It was just great. Just great. I, uh...

373
00:25:33,449 --> 00:25:34,689
I sat in a dumbwaiter.

374
00:26:15,866 --> 00:26:19,233
Alex, honey, do you want some company?

375
00:26:24,083 --> 00:26:25,414
Oh, fuck me.

376
00:26:36,595 --> 00:26:38,210
How long is this gonna take?

377
00:26:39,515 --> 00:26:41,221
How long does this usually take?

378
00:26:41,308 --> 00:26:43,424
There is nothing usual about this.

379
00:26:43,519 --> 00:26:46,010
It's only happened once
since I joined the family.

380
00:26:49,316 --> 00:26:51,432
Am I really supposed to know
how to use this thing?

381
00:26:55,531 --> 00:26:56,531
Oh, you know what?

382
00:26:56,615 --> 00:26:58,105
I'm just gonna make a quick pit stop.

383
00:26:58,200 --> 00:26:59,565
I've got a nervous stomach.

384
00:27:01,120 --> 00:27:03,281
You know I've never liked you, right?

385
00:27:04,373 --> 00:27:06,830
Uh...

386
00:27:12,798 --> 00:27:13,798
All right.

387
00:27:14,341 --> 00:27:15,547
That's enough of this.

388
00:27:34,278 --> 00:27:36,519
Shit.

389
00:27:40,534 --> 00:27:42,070
Shit.

390
00:27:53,964 --> 00:27:54,964
Oh, shit.

391
00:27:56,508 --> 00:27:57,748
Georgie.

392
00:28:03,807 --> 00:28:04,922
Georgie.

393
00:28:17,112 --> 00:28:18,818
Shh.

394
00:28:19,865 --> 00:28:21,150
- I'm sorry. I'm sorry.
- Jesus.

395
00:28:21,241 --> 00:28:22,651
- I nearly pissed myself.
- I know.

396
00:28:22,743 --> 00:28:24,888
- You need to listen to me very carefully.
- Georgie.

397
00:28:24,912 --> 00:28:27,824
- Shit. Come with me.
- Wait. What are we doing?

398
00:28:29,917 --> 00:28:31,436
<i>Get down.
Grab your dress, grab your dress.</i>

399
00:28:31,460 --> 00:28:32,870
Okay. Jesus.

400
00:28:35,505 --> 00:28:38,497
Georgie, I know you're in here.

401
00:28:59,696 --> 00:29:00,902
Georg... {gunshoD

402
00:29:02,783 --> 00:29:04,383
Over here! Over here, over here!

403
00:29:04,826 --> 00:29:06,817
Guys, I found her!

404
00:29:08,622 --> 00:29:10,578
I did it!

405
00:29:10,666 --> 00:29:13,703
Dad! Daddy, I did it! Look!

406
00:29:14,253 --> 00:29:15,789
Daddy, come see what I mean...

407
00:29:15,879 --> 00:29:18,120
Shit. Shit. Shit. Shit.

408
00:29:19,883 --> 00:29:23,296
Oh, Jesus Christ.

409
00:29:24,263 --> 00:29:25,844
This is Clara.

410
00:29:25,931 --> 00:29:29,469
Does she look like she's wearing
a giant, white wedding dress, Emilie?

411
00:29:29,559 --> 00:29:31,579
Why did you shoot her
in the face, sweetheart?

412
00:29:31,603 --> 00:29:33,873
<i>You're supposed to maim her.
She needs to be alive for the ritual.</i>

413
00:29:33,897 --> 00:29:34,897
I don't know.

414
00:29:34,982 --> 00:29:36,438
- I heard a shot.
- Yeah.

415
00:29:37,442 --> 00:29:38,442
Oh.

416
00:29:38,527 --> 00:29:40,233
Well, if she dies, does this count?

417
00:29:40,320 --> 00:29:43,403
Of course it does not count.
It must be the bride.

418
00:29:43,949 --> 00:29:45,405
Well, what do we do now?

419
00:29:45,492 --> 00:29:47,220
Well, I don't know.
I'm... I'm thinking.

420
00:29:47,244 --> 00:29:49,906
Clara, hey.

421
00:29:50,497 --> 00:29:53,034
It's gonna be okay.

422
00:29:54,167 --> 00:29:56,874
Oh, Daniel, could you?

423
00:29:56,962 --> 00:29:59,723
- Come on, let's take a walk.
- She's gonna die, guys.

424
00:30:00,257 --> 00:30:01,463
Walk it off.

425
00:30:04,261 --> 00:30:07,344
So, what do we do with her?

426
00:30:07,431 --> 00:30:09,672
Move her. We don't want Grace to see.

427
00:30:09,766 --> 00:30:11,222
Give me the fucking lanterns.

428
00:30:12,436 --> 00:30:13,926
Okay. Call it.

429
00:30:15,188 --> 00:30:16,974
- Heads.
- Heads it is.

430
00:30:17,065 --> 00:30:18,976
- You get the legs.
- Okay.

431
00:30:19,067 --> 00:30:20,682
Hold on.

432
00:30:22,362 --> 00:30:24,899
It's slipping.
Yeah, good. Oh, good. Okay. Go.

433
00:30:26,408 --> 00:30:28,023
She was my favorite.

434
00:30:29,369 --> 00:30:30,575
Wait here. Don't move.

435
00:30:37,461 --> 00:30:40,669
Okay, sweetie, you got to get up.
We got to get you out of here right now.

436
00:30:40,756 --> 00:30:41,996
Okay. Stand up, here we go.

437
00:30:42,090 --> 00:30:44,797
Okay. Okay, grab... grab your phone.
Grab the keys.

438
00:30:45,510 --> 00:30:47,592
Fuck. Shit.

439
00:30:47,679 --> 00:30:49,795
Okay. Stevens must've
taken the phone, so...

440
00:30:49,890 --> 00:30:52,131
- Alex, what the fuck?
- You're gonna have to run, okay?

441
00:30:52,225 --> 00:30:54,716
Hide and seek.
You pulled the one bad card.

442
00:30:56,104 --> 00:30:59,392
They think... They think they have to
kill you before sunrise.

443
00:31:00,108 --> 00:31:01,518
- What the fuck?
- Follow me.

444
00:31:04,237 --> 00:31:06,444
One sec! I forgot my gun.

445
00:31:08,909 --> 00:31:10,274
Okay.

446
00:31:10,369 --> 00:31:12,155
Okay, girl, no more fuckups.

447
00:31:12,245 --> 00:31:14,827
You're a winner. You got that?

448
00:31:23,965 --> 00:31:25,365
- Okay, you have your shoes?
- Alex.

449
00:31:25,425 --> 00:31:26,861
Honey, I need you to put on your shoes.

450
00:31:26,885 --> 00:31:28,876
No, Alex, Alex,
what the fuck is going on?

451
00:31:28,970 --> 00:31:30,881
I need you to put
your shoes on. Right now.

452
00:31:30,972 --> 00:31:33,714
Okay, here we go. Here we go.

453
00:31:43,443 --> 00:31:44,443
Okay.

454
00:31:45,529 --> 00:31:48,362
They think that if they don't kill you,

455
00:31:48,448 --> 00:31:50,734
something very bad
will happen to the family.

456
00:31:50,826 --> 00:31:55,195
Now... I had to play along
so that I can get you out.

457
00:31:55,288 --> 00:31:58,826
But the house is on lock down
right now, so it's gonna be really tricky.

458
00:31:58,917 --> 00:32:02,034
You knew what would happen
if! pulled that card.

459
00:32:02,129 --> 00:32:03,898
I didn't think they'd
actually go through with it.

460
00:32:03,922 --> 00:32:05,400
- Fucking knew!
- No! No one ever pulls that.

461
00:32:05,424 --> 00:32:06,424
It never fucking happens.

462
00:32:06,466 --> 00:32:08,426
- Yeah, but you knew about it!
- No, no, I didn't.

463
00:32:12,514 --> 00:32:14,951
- I'm Richard Babis.
- And I'm Charlie.

464
00:32:14,975 --> 00:32:16,465
And today's segment is called

465
00:32:16,560 --> 00:32:18,300
"Getting to know your crossbow."

466
00:32:19,855 --> 00:32:22,062
Oh, fuck. I really...
I thought it was safe.

467
00:32:26,528 --> 00:32:28,860
But if I didn't
pull a card at all, then...

468
00:32:28,947 --> 00:32:31,188
Then your crazy family
wouldn't be trying to...

469
00:32:31,283 --> 00:32:33,883
- Oh, my God, they're gonna kill me.
- No, then we'd both be dead.

470
00:32:35,996 --> 00:32:38,408
When you marry into this family
you have to play a game.

471
00:32:38,498 --> 00:32:39,658
And if you don't, you die.

472
00:32:39,749 --> 00:32:42,957
I know that sounds crazy,
but you have to believe me, it is real.

473
00:32:44,171 --> 00:32:45,752
It happened to my great-uncle.

474
00:32:45,839 --> 00:32:48,751
He got married, he didn't play a game,
next morning he died.

475
00:32:48,842 --> 00:32:51,083
His wife too. Same thing
happened to my cousin Rachel.

476
00:32:51,178 --> 00:32:54,418
Same thing happened to a bunch of people
that I never even met before. You just...

477
00:32:56,683 --> 00:32:57,843
You have to play.

478
00:32:59,978 --> 00:33:03,766
You said your family was... fucked-up,

479
00:33:03,857 --> 00:33:06,644
- but you didn't say psycho killers.
- I know.

480
00:33:06,735 --> 00:33:09,602
You... you brought me here.

481
00:33:09,696 --> 00:33:12,403
- You didn't warn me.
- You wanted to get married.

482
00:33:12,491 --> 00:33:14,343
- So it's my fucking fault?
- No. I'm sorry. I'm sorry.

483
00:33:14,367 --> 00:33:16,358
- Are you fucking serious?
- Shh.

484
00:33:16,453 --> 00:33:17,943
- We could've eloped.
- I know.

485
00:33:18,038 --> 00:33:19,824
- We could've...
- No, no. There are rules.

486
00:33:19,915 --> 00:33:21,075
You can't just elope.

487
00:33:21,166 --> 00:33:24,954
You... you have to have the wedding here,
and you have to play the fucking game.

488
00:33:26,880 --> 00:33:30,213
You didn't even fucking talk to me.
You could've told me. We could've...

489
00:33:31,760 --> 00:33:33,876
- Just...
- If I told you, you would've left.

490
00:33:42,354 --> 00:33:44,515
And if I didn't propose,
you would've left.

491
00:33:47,192 --> 00:33:49,148
You're everything to me, and I promise you

492
00:33:49,236 --> 00:33:51,352
I'm gonna get you out of here, okay?

493
00:33:51,446 --> 00:33:53,983
All right? So just listen to me.

494
00:33:54,074 --> 00:33:55,939
You just need to go
straight down this hallway

495
00:33:56,034 --> 00:33:59,055
until you get to the service kitchen.
I'm gonna go down to the security room.

496
00:33:59,079 --> 00:34:01,224
I'm gonna unlock all the doors.
I'm gonna unlock all the doors.

497
00:34:01,248 --> 00:34:03,184
- No. Don't fucking leave me.
- Then you just fucking run.

498
00:34:03,208 --> 00:34:04,914
I have to. Honey, I have to.

499
00:34:05,710 --> 00:34:08,167
Just... just stay inside the walls
until you get to the kit...

500
00:34:08,255 --> 00:34:10,667
Hey. Hey. You can do this.
Where you going?

501
00:34:11,967 --> 00:34:13,832
Straight and then, um, kitchen.

502
00:34:13,927 --> 00:34:15,633
To the kitchen. Good. Good. Hey. Hey.

503
00:34:16,388 --> 00:34:18,028
You're gonna make it. It's gonna be okay.

504
00:34:18,265 --> 00:34:19,801
- I love you.
- I love you.

505
00:34:21,726 --> 00:34:22,761
Go. Go.

506
00:34:25,897 --> 00:34:27,728
Okay. Fuck.

507
00:34:31,695 --> 00:34:32,855
Okay.

508
00:35:37,052 --> 00:35:38,087
Fuck.

509
00:35:41,598 --> 00:35:42,929
Oh, hey. Any sign of her?

510
00:35:43,016 --> 00:35:44,972
No. She could be anywhere.

511
00:35:51,900 --> 00:35:53,140
Found her.

512
00:36:00,116 --> 00:36:01,777
Jesus! Fuck!

513
00:36:01,868 --> 00:36:03,108
Goddammit!

514
00:36:03,203 --> 00:36:07,116
Emilie, aim for the center of gravity!

515
00:36:07,207 --> 00:36:08,492
I don't know what I'm doing!

516
00:36:28,687 --> 00:36:30,894
Help, help, help, help.

517
00:36:30,980 --> 00:36:32,015
Fuck.

518
00:36:38,822 --> 00:36:40,528
Shh.

519
00:36:54,587 --> 00:36:55,997
I just came to get a drink.

520
00:37:07,851 --> 00:37:09,136
I have to call the others.

521
00:37:11,187 --> 00:37:12,302
No, you don't.

522
00:37:13,148 --> 00:37:14,148
No.

523
00:37:14,232 --> 00:37:15,938
You can help me. Please.

524
00:37:17,610 --> 00:37:19,441
This doesn't end well for you.

525
00:37:20,947 --> 00:37:23,063
I just don't wanna be
the one to serve you up.

526
00:37:23,950 --> 00:37:26,817
Daniel, I'm begging you.

527
00:37:33,209 --> 00:37:36,121
The rich really are different.

528
00:37:39,299 --> 00:37:41,210
I'll give you a ten-second head start.

529
00:37:43,261 --> 00:37:44,261
Daniel.

530
00:37:57,317 --> 00:37:58,432
One, one thousand.

531
00:38:00,528 --> 00:38:01,859
Two, one thousand.

532
00:38:04,032 --> 00:38:05,738
Two and a half, one thousand.

533
00:38:11,414 --> 00:38:13,405
She's in the study!

534
00:38:14,876 --> 00:38:16,716
Point the weapon away from you.

535
00:38:27,055 --> 00:38:28,135
You lost her?

536
00:38:29,641 --> 00:38:30,756
Indeed.

537
00:38:31,351 --> 00:38:32,591
You're pathetic.

538
00:38:33,645 --> 00:38:34,725
Indeed.

539
00:38:36,940 --> 00:38:39,181
Could you at least pretend to care?

540
00:38:39,275 --> 00:38:43,985
Oh, I'm sure you'll find her and kill her
with or without my help.

541
00:38:44,781 --> 00:38:48,148
You know, something did
occur to me, though.

542
00:38:48,243 --> 00:38:51,076
Alex may have been wrong
to keep Grace in the dark...

543
00:38:52,205 --> 00:38:54,161
but do you remember how you reacted

544
00:38:54,249 --> 00:38:55,830
when I told you about this?

545
00:38:56,209 --> 00:38:57,790
You didn't fucking blink.

546
00:38:58,586 --> 00:39:02,204
I mean, you couldn't wait
to sign your soul away.

547
00:39:05,134 --> 00:39:07,671
You know where I came from

548
00:39:07,762 --> 00:39:09,593
and what my life was like before.

549
00:39:10,890 --> 00:39:13,427
I'd rather be dead than lose all of this.

550
00:39:13,518 --> 00:39:16,225
Well... from your lips.

551
00:39:25,488 --> 00:39:27,945
- Where is she?
- I'm afraid you just missed her.

552
00:39:28,032 --> 00:39:30,819
Tony, Alex got out. I'm so sorry.

553
00:39:30,910 --> 00:39:32,116
Goddammit.

554
00:39:32,203 --> 00:39:33,864
Who's the fuckup now, right?

555
00:39:35,290 --> 00:39:36,575
Still me?

556
00:39:37,125 --> 00:39:38,615
Did you find her? Is it over?

557
00:39:38,710 --> 00:39:40,200
No, it's not over.

558
00:39:40,295 --> 00:39:41,910
And now she knows what's going on.

559
00:39:42,005 --> 00:39:44,041
Oh, but Emilie shot Clara in the face.

560
00:39:44,132 --> 00:39:46,088
So she's dead. That's just a side note.

561
00:39:46,175 --> 00:39:47,335
Clara's dead?

562
00:39:48,428 --> 00:39:49,508
She was my favorite.

563
00:39:50,221 --> 00:39:51,927
Cock! I forgot my gun.

564
00:39:52,432 --> 00:39:54,639
Daddy, I forgot my gun. I suck.

565
00:39:54,726 --> 00:39:56,262
- Oh, it's okay.
- I suck!

566
00:39:56,352 --> 00:39:57,558
You don't suck, sweetheart.

567
00:39:57,645 --> 00:39:59,385
Here, hon, why don't you just use mine.

568
00:40:07,155 --> 00:40:08,895
- Oh, my God!
- Oh, my God.

569
00:40:11,034 --> 00:40:14,026
- Okay, now...
- Why does this always happen to me?

570
00:40:14,120 --> 00:40:15,576
- Come on!
- Okay. Calm down.

571
00:40:15,663 --> 00:40:16,698
Baby.

572
00:40:18,124 --> 00:40:21,036
- Yeah, okay, that's okay, honey. Come on.
- Don't be mad.

573
00:40:21,127 --> 00:40:24,335
Let's go take a walk, find you an edible,
even you out a little bit.

574
00:40:24,881 --> 00:40:28,669
Maybe we'll find the other one
that's still alive to clean that shit up.

575
00:40:29,761 --> 00:40:30,967
So, wait.

576
00:40:31,846 --> 00:40:33,211
Does the help count?

577
00:40:33,306 --> 00:40:34,512
No!

578
00:40:34,599 --> 00:40:36,715
Why does everyone keep asking that?

579
00:40:37,310 --> 00:40:39,266
We must...

580
00:40:46,861 --> 00:40:49,443
We must...

581
00:40:55,203 --> 00:40:57,319
Oh, what the fuck!

582
00:40:59,582 --> 00:41:02,745
We must kill the bride by dawn.

583
00:41:02,835 --> 00:41:04,917
We're fucked. I mean, we are so fucked.

584
00:41:05,004 --> 00:41:07,086
Calm down. Work the problem.

585
00:41:07,173 --> 00:41:09,835
We should use the security cameras.

586
00:41:09,926 --> 00:41:11,917
You have no respect for tradition.

587
00:41:12,011 --> 00:41:12,921
No, she's right.

588
00:41:13,012 --> 00:41:14,239
Don't you think Great-Grandfather

589
00:41:14,263 --> 00:41:16,033
would've used the security cameras
if he had them?

590
00:41:16,057 --> 00:41:18,369
I mean, it's not tradition
that he was born before cameras.

591
00:41:18,393 --> 00:41:19,678
That's... that's stupid.

592
00:41:19,769 --> 00:41:20,804
Exactly.

593
00:41:20,895 --> 00:41:22,431
Times change.

594
00:41:22,522 --> 00:41:25,480
Speaking of which, may I please use
a weapon made this century?

595
00:41:25,942 --> 00:41:27,807
- I have a gun in my purse.
- You do?

596
00:41:27,902 --> 00:41:30,393
No. No. We use Great-Grandfather's.
That's tradition.

597
00:41:30,488 --> 00:41:32,228
You pick and choose. Pick and choose.

598
00:41:32,323 --> 00:41:34,689
At least you're not making us
wear those fucking masks.

599
00:41:34,784 --> 00:41:36,695
Oh, no. That was Dad's idea.

600
00:41:37,328 --> 00:41:38,488
It was the '80s.

601
00:41:39,372 --> 00:41:43,411
- Our reverence must not wane.
- Goddammit, Sis!

602
00:41:43,501 --> 00:41:48,086
If we don't find her and perform
the ritual before dawn, we're all dead.

603
00:41:48,172 --> 00:41:51,380
Tony, take Daniel
and turn on the cameras.

604
00:41:51,467 --> 00:41:53,833
Everyone else fan out,
and somebody find Alex.

605
00:42:32,258 --> 00:42:33,543
Jesus.

606
00:42:39,140 --> 00:42:40,676
Fucking shit. Fuck.

607
00:42:52,195 --> 00:42:53,195
Come on, Alex.

608
00:43:09,587 --> 00:43:10,622
Monitors. Monitors.

609
00:43:44,872 --> 00:43:45,952
Okay.

610
00:43:46,040 --> 00:43:47,576
Oh, shit.

611
00:43:47,667 --> 00:43:48,998
Shit, shit, shit, shit.

612
00:43:57,385 --> 00:43:59,876
Your aunt always gets lost in the details.

613
00:43:59,971 --> 00:44:01,677
Who gives a shit how we find her?

614
00:44:01,764 --> 00:44:03,425
Oh. I agree completely.

615
00:44:03,516 --> 00:44:04,722
Yeah.

616
00:44:04,809 --> 00:44:07,016
- Looks like we're not the only ones.
- What?

617
00:44:07,103 --> 00:44:08,889
Someone turned on the cameras.

618
00:44:09,897 --> 00:44:10,932
Alex.

619
00:44:11,023 --> 00:44:13,981
Open doors. Open fucking doors.

620
00:45:57,964 --> 00:45:58,964
Oh, fuck.

621
00:46:08,432 --> 00:46:09,797
Move.

622
00:46:14,105 --> 00:46:15,390
I'm afraid I can't do that.

623
00:46:23,739 --> 00:46:25,730
The ammunition is display only.

624
00:46:27,201 --> 00:46:29,738
Now, did you really think
I would be stupid enough to...

625
00:46:29,829 --> 00:46:31,740
Fuck yeah!

626
00:46:37,086 --> 00:46:38,792
Open the door, Alex!

627
00:46:38,879 --> 00:46:40,415
She's in here!

628
00:46:41,966 --> 00:46:44,582
Open the goddamn door!

629
00:46:49,598 --> 00:46:51,463
Goddammit, Alex!

630
00:46:53,269 --> 00:46:54,554
Open this door!

631
00:46:57,523 --> 00:46:58,523
No, no. Hey, no!

632
00:46:58,607 --> 00:47:01,189
If you're not gonna help us,
get the hell out.

633
00:47:03,571 --> 00:47:05,186
You fucking leave her alone!

634
00:47:05,281 --> 00:47:06,691
You understand me?

635
00:47:06,782 --> 00:47:08,647
- Alex!
- That's my wife!

636
00:47:08,743 --> 00:47:10,108
Hey.

637
00:47:10,745 --> 00:47:11,745
Alex.

638
00:47:12,872 --> 00:47:14,783
Alex, you don't have to do this.

639
00:47:14,874 --> 00:47:15,874
Alex.

640
00:47:18,044 --> 00:47:20,080
Okay.

641
00:47:20,629 --> 00:47:22,244
Oh, God. Oh, God.

642
00:47:27,094 --> 00:47:28,379
I know, I know.

643
00:47:28,888 --> 00:47:31,004
- I know.
- You got to help me. You got to help me.

644
00:47:31,098 --> 00:47:33,555
- She's everything to me.
- I know. We'll get her out.

645
00:47:33,642 --> 00:47:35,223
- Okay, thank you. Please.
- I promise.

646
00:47:43,903 --> 00:47:46,645
- Whose side are you on?
- I distracted him, didn't I?

647
00:47:47,740 --> 00:47:48,740
Call it.

648
00:47:49,241 --> 00:47:50,697
Oh, fucking who cares?

649
00:47:51,202 --> 00:47:53,113
Tails. You take the head.

650
00:47:53,954 --> 00:47:55,239
Goddammit.

651
00:47:57,333 --> 00:48:00,245
- Wait, wait. I got to get my gun.
- Just come back for it.

652
00:48:04,507 --> 00:48:05,838
Move your ass!

653
00:48:05,925 --> 00:48:08,086
I'm carrying
the heavy part, Father.

654
00:48:08,177 --> 00:48:11,169
Years of alcohol and drug abuse
have taken atoll.

655
00:48:18,270 --> 00:48:19,555
- Oh, my God.
- Oh, my God.

656
00:48:20,564 --> 00:48:22,850
- I don't understand what's going on.
- Okay. Okay.

657
00:48:22,942 --> 00:48:24,273
I need you to be quiet, okay?

658
00:48:24,360 --> 00:48:25,725
Look, I'm not even a maid.

659
00:48:26,070 --> 00:48:28,026
Mr. Le Domas,
he just likes the way I dance.

660
00:48:28,114 --> 00:48:30,342
Okay, let's swap places. Yeah.
'Cause they're looking for me,

661
00:48:30,366 --> 00:48:32,903
they're not looking for you.
So, come on. Come on.

662
00:48:32,993 --> 00:48:34,324
- Please.
- She's over here!

663
00:48:34,412 --> 00:48:36,448
- She's here! She's over here!
- No, no, no, no.

664
00:48:37,915 --> 00:48:40,748
- Oh, my God. Oh, my God.
- Ow, ow, ow!

665
00:48:42,128 --> 00:48:43,993
Help me, please.

666
00:48:44,088 --> 00:48:45,373
- Shit.
- Please.

667
00:48:54,181 --> 00:48:55,181
Shit.

668
00:49:15,202 --> 00:49:16,533
- Tony.
- Yeah?

669
00:49:16,620 --> 00:49:18,281
- What are you doing?
- Well...

670
00:49:18,372 --> 00:49:20,328
We're trying to bring him back to us.

671
00:49:21,041 --> 00:49:22,121
Sir.

672
00:49:24,003 --> 00:49:25,003
Oh, man.

673
00:49:25,504 --> 00:49:26,619
Ow.

674
00:49:26,714 --> 00:49:29,251
I was unable to repair
the security system.

675
00:49:29,341 --> 00:49:31,297
The doors and windows remain unlocked.

676
00:49:32,261 --> 00:49:33,261
Oh.

677
00:49:33,304 --> 00:49:36,216
And I'm afraid that
Dora has been crushed, sir.

678
00:49:36,849 --> 00:49:38,134
By the dumbwaiter.

679
00:49:38,225 --> 00:49:39,715
And then there were none.

680
00:49:40,186 --> 00:49:41,517
Jesus Christ.

681
00:49:41,604 --> 00:49:43,060
She's taking us all out.

682
00:49:43,147 --> 00:49:45,183
- How's she doing this?
- Sweetheart.

683
00:49:45,274 --> 00:49:46,764
It doesn't make sense, Becky.

684
00:49:47,860 --> 00:49:50,522
- She's a little blonde twig, and I don't...
- Tony.

685
00:49:53,407 --> 00:49:54,988
Take a minute.

686
00:49:55,075 --> 00:49:56,861
Butjust a minute.

687
00:49:57,661 --> 00:50:00,448
We can't let her get out.
We've got to guard the doors.

688
00:50:04,168 --> 00:50:05,829
He lost his way.

689
00:50:09,256 --> 00:50:10,996
You should never have let him leave us.

690
00:50:11,091 --> 00:50:12,091
Excuse me?

691
00:50:12,551 --> 00:50:15,213
He and I have always been
so much alike.

692
00:50:15,304 --> 00:50:16,885
I knew the girl would draw that card,

693
00:50:16,972 --> 00:50:18,963
and that he would face
the same choice I faced.

694
00:50:19,058 --> 00:50:20,298
Horse shit.

695
00:50:20,392 --> 00:50:22,348
None of us expected
to be doing this tonight.

696
00:50:22,937 --> 00:50:24,268
I got a tee time at eight.

697
00:50:24,355 --> 00:50:25,540
And, in case you didn't notice,

698
00:50:25,564 --> 00:50:26,974
it wasn't much of a choice for him.

699
00:50:27,066 --> 00:50:29,557
He's been helping her from the get-go.

700
00:50:30,486 --> 00:50:31,771
- He hates us.
- No.

701
00:50:32,696 --> 00:50:34,857
He's simply afraid of who he truly is.

702
00:50:34,949 --> 00:50:36,530
Like I was.

703
00:50:37,201 --> 00:50:39,237
You'll never know how it felt that night

704
00:50:39,328 --> 00:50:43,071
to be told that the only man
that I'd ever loved had to die.

705
00:50:43,791 --> 00:50:45,406
But I should not have fought it.

706
00:50:45,501 --> 00:50:47,537
I should have killed Charles myself.

707
00:50:48,295 --> 00:50:50,707
There's still time for Alex
to do the right thing.

708
00:50:50,798 --> 00:50:52,959
He only has to accept the truth.

709
00:50:53,050 --> 00:50:55,257
Uh, um, what truth is that?

710
00:50:55,344 --> 00:51:00,555
That he is meant to lead
this family, not run from it.

711
00:51:01,725 --> 00:51:03,807
He's hated our pact
from the very start.

712
00:51:03,894 --> 00:51:05,555
He's the good son. Do you remember that?

713
00:51:05,646 --> 00:51:07,682
Then why is he the only one of us

714
00:51:07,773 --> 00:51:10,981
who has ever seen
Mr. Le Bail in his chair?

715
00:51:11,068 --> 00:51:12,854
Good God. He was five.

716
00:51:12,945 --> 00:51:14,776
He was probably,
I don't know, dreaming it.

717
00:51:14,863 --> 00:51:16,319
Or maybe he made it up.

718
00:51:19,076 --> 00:51:20,862
Well, if you say so.

719
00:52:02,953 --> 00:52:04,864
"What up, dawg?"

720
00:52:04,955 --> 00:52:06,035
Idiot.

721
00:52:06,498 --> 00:52:07,498
Not much.

722
00:52:08,584 --> 00:52:10,074
Family shit.

723
00:53:42,010 --> 00:53:43,341
Georgie?

724
00:53:45,264 --> 00:53:47,129
Oh, thank God. Okay.

725
00:53:47,224 --> 00:53:50,341
Okay, listen, I know this is really,
really scary, but...

726
00:54:43,197 --> 00:54:44,197
Fuck.

727
00:54:55,501 --> 00:54:56,501
Shit.

728
00:54:59,338 --> 00:55:00,338
Fuck.

729
00:55:47,177 --> 00:55:48,177
Fuck.

730
00:56:52,576 --> 00:56:54,407
You little fucker!

731
00:57:14,973 --> 00:57:16,179
I got you.

732
00:57:18,477 --> 00:57:20,013
I got you, bflch.

733
00:57:25,233 --> 00:57:26,233
Fuck!

734
00:57:32,324 --> 00:57:34,861
She's outside, running
towards the north fence.

735
00:57:35,702 --> 00:57:36,702
I'll get the others.

736
00:58:20,080 --> 00:58:22,446
Help me!

737
00:58:22,541 --> 00:58:24,577
Please help!

738
00:58:37,639 --> 00:58:38,799
Help. Please help me.

739
00:58:39,266 --> 00:58:40,266
Help!

740
00:58:50,318 --> 00:58:51,808
Fuck. Fuck. Fuck.

741
00:58:56,366 --> 00:58:57,366
Help! Wait, stop.

742
00:58:57,451 --> 00:58:58,907
Please, please help me.

743
00:58:58,994 --> 00:59:00,655
Oh, thank God. Thank you, thank you.

744
00:59:00,746 --> 00:59:02,907
- Get the fuck out of the road.
- Please wait.

745
00:59:05,292 --> 00:59:07,874
What the fuck is wrong with you?

746
00:59:08,670 --> 00:59:09,955
You fucking animal.

747
00:59:10,047 --> 00:59:12,959
You piece of shit,
little, tiny dick-Iicker,

748
00:59:13,050 --> 00:59:14,881
fucking asshole, fucking I...

749
00:59:21,016 --> 00:59:22,722
Fucking rich people.

750
00:59:27,773 --> 00:59:28,933
Fuck.

751
00:59:52,756 --> 00:59:54,542
She must've gone into the woods.

752
00:59:54,633 --> 00:59:56,233
But don't worry, sir, she won't get far.

753
00:59:56,259 --> 00:59:57,259
I'll find her.

754
00:59:58,136 --> 00:59:59,876
And I'll fix the fence tomorrow.

755
01:00:00,430 --> 01:00:01,430
Well...

756
01:00:03,517 --> 01:00:04,882
she's out.

757
01:00:06,520 --> 01:00:07,520
Well...

758
01:00:08,647 --> 01:00:11,138
this was fun.

759
01:00:16,780 --> 01:00:20,238
Do you think that this is a fucking game?

760
01:00:21,409 --> 01:00:22,409
Yes.

761
01:00:22,953 --> 01:00:24,909
Hide and seek, remember?

762
01:00:25,497 --> 01:00:29,991
Do you realize
that if she lives till dawn,

763
01:00:30,085 --> 01:00:31,996
that we're all gonna die?

764
01:00:34,422 --> 01:00:36,484
You all remember what happened
to the Van Horns, right?

765
01:00:36,508 --> 01:00:39,591
Um... didn't they just die
in a house fire?

766
01:00:39,678 --> 01:00:41,959
Yeah, that's what
the press told you, but they...

767
01:00:42,973 --> 01:00:45,760
You don't wanna know how
they really died. Trust me.

768
01:00:45,851 --> 01:00:47,512
No, you don't fuck Mr. Le Bail.

769
01:00:47,602 --> 01:00:49,342
Mr. Le Bail fucks you.

770
01:00:50,188 --> 01:00:52,520
You couldn't have negotiated
better terms, huh, Vic?

771
01:00:52,607 --> 01:00:54,188
You couldn't have, uh...

772
01:00:54,276 --> 01:00:56,358
Oh, I don't know, maybe talked him down

773
01:00:56,444 --> 01:00:58,435
on the whole eradication clause?

774
01:00:59,072 --> 01:01:00,192
Well, here's to you, fucker,

775
01:01:00,282 --> 01:01:02,694
because now we are all fucking fucked!

776
01:01:02,784 --> 01:01:04,820
I think you made your point,
sweetheart, thank you.

777
01:01:05,662 --> 01:01:06,742
Oh, holy dick.

778
01:01:07,247 --> 01:01:09,738
Go wait for Stevens.
He might need your help.

779
01:01:09,833 --> 01:01:12,290
Not you two. I want you out of the way.

780
01:01:12,377 --> 01:01:14,117
Take the maids to the goat pit.

781
01:01:14,212 --> 01:01:17,079
And, pumpkin, try not to kill anyone else.

782
01:01:17,174 --> 01:01:20,007
Cleanup duty for the fuckups.

783
01:01:20,093 --> 01:01:21,958
- No. Daddy.
- Come on, Em.

784
01:01:22,053 --> 01:01:23,168
Listen to your mother.

785
01:01:25,515 --> 01:01:29,007
Hey, hey. So, at what point
do we just cut and run?

786
01:01:29,102 --> 01:01:30,102
Right?

787
01:01:30,645 --> 01:01:32,055
I mean, come on. Right?

788
01:01:36,109 --> 01:01:37,815
Fuck you.

789
01:01:58,590 --> 01:01:59,625
Daniel!

790
01:02:00,884 --> 01:02:01,964
Daniel, help!

791
01:02:23,782 --> 01:02:25,272
Grace.

792
01:02:26,243 --> 01:02:27,278
Grace.

793
01:02:32,999 --> 01:02:34,955
Why did she have to pull
"hide and seek"?

794
01:02:35,418 --> 01:02:37,688
- Do you think it's real?
- What? That we'll implode,

795
01:02:37,712 --> 01:02:40,624
or burst into flames, or whatever,
if we don't kill her?

796
01:02:41,091 --> 01:02:42,091
I don't know. Can you...

797
01:02:43,635 --> 01:02:44,715
All right, I'll...

798
01:02:45,845 --> 01:02:48,587
- I need, I need you to...
- I can't. If you barf, I'll barf.

799
01:02:52,936 --> 01:02:55,894
One, two, three.

800
01:02:55,981 --> 01:02:57,061
Three.

801
01:02:59,609 --> 01:03:02,976
But you were with them the last time
they played hide and seek, weren't you?

802
01:03:03,071 --> 01:03:04,186
Were you six, seven?

803
01:03:04,281 --> 01:03:05,691
Do you remember anything?

804
01:03:05,782 --> 01:03:06,782
I remember all of it.

805
01:03:07,409 --> 01:03:08,740
Alex was with me too.

806
01:03:09,160 --> 01:03:10,320
I tried to protect him.

807
01:03:10,412 --> 01:03:12,212
I don't know what he saw
or what he remembers.

808
01:03:12,247 --> 01:03:14,283
You always looked out for him.

809
01:03:14,374 --> 01:03:17,081
If that were true, I wouldn't
have let him marry Grace.

810
01:03:19,754 --> 01:03:21,210
He deserved a better brother.

811
01:03:26,261 --> 01:03:27,671
And we all deserve to die.

812
01:03:29,806 --> 01:03:31,296
My kids don't.

813
01:03:33,977 --> 01:03:35,057
Mommy?

814
01:03:35,937 --> 01:03:37,143
Honey! Georgie.

815
01:03:37,522 --> 01:03:39,808
Are you okay? What are you doing out here?

816
01:03:43,028 --> 01:03:44,984
I followed that lady down here,

817
01:03:45,071 --> 01:03:47,278
and I shot her with that gun I found.

818
01:03:48,116 --> 01:03:49,196
Why would you do that?

819
01:03:49,284 --> 01:03:50,803
That's what everyone else
was trying to do.

820
01:03:50,827 --> 01:03:51,827
Oh, sweetie.

821
01:03:52,662 --> 01:03:54,653
I am so proud of you.

822
01:04:14,351 --> 01:04:15,431
Shit.

823
01:04:35,789 --> 01:04:37,325
Come here, Grace!

824
01:04:53,848 --> 01:04:55,008
Fucking asshole!

825
01:05:11,241 --> 01:05:12,401
You motherfucker.

826
01:05:48,445 --> 01:05:50,256
Thank you for calling Trip Safe.

827
01:05:50,280 --> 01:05:52,120
Please stay on the line
and you'll be connected

828
01:05:52,157 --> 01:05:54,523
to the next available representative.

829
01:05:54,617 --> 01:05:56,262
Good evening. This is Justin.

830
01:05:56,286 --> 01:05:57,446
Your call may be monitored...

831
01:05:57,495 --> 01:06:00,077
People are trying to kill me.
Can you please help me?

832
01:06:00,165 --> 01:06:01,951
Uh, yes, I can help you
with that.

833
01:06:02,041 --> 01:06:03,702
Um, do you need medical assistance, or...

834
01:06:03,793 --> 01:06:05,784
Can you call the police, please?

835
01:06:05,879 --> 01:06:07,870
Yes. I'd be happy
to help you with that.

836
01:06:11,342 --> 01:06:14,300
Sorry. The computer's
acting up again.

837
01:06:14,387 --> 01:06:16,594
Let me just quickly reboot here.

838
01:06:16,681 --> 01:06:18,467
Justin, just call the fucking police.

839
01:06:19,309 --> 01:06:22,551
Ma'am, it says here that
the car was reported stolen.

840
01:06:22,645 --> 01:06:24,385
I'm sorry, but I have to shut it down.

841
01:06:24,481 --> 01:06:25,601
No, what?

842
01:06:25,648 --> 01:06:28,139
No, what the fuck?
Are you fucking kidding me?

843
01:06:28,234 --> 01:06:29,519
It's company policy, ma 'am.

844
01:06:29,611 --> 01:06:31,464
- There's nothing I can do.
- No, no, no, please. Justin.

845
01:06:31,488 --> 01:06:33,507
Just stay with the vehicle, ma'am.
Police are on their way.

846
01:06:33,531 --> 01:06:35,021
Just start the fucking car!

847
01:06:35,116 --> 01:06:37,636
- 'Kay, there '3 no need for profanity.
- Start the car, Justin!

848
01:06:37,660 --> 01:06:40,527
Jesus, there's nothing I can do.
My hands are tied.

849
01:06:48,129 --> 01:06:49,129
Jusfln.

850
01:06:50,089 --> 01:06:51,795
Hello? Justin!

851
01:06:51,883 --> 01:06:53,874
Is there anything else
I can help you with?

852
01:06:53,968 --> 01:06:55,629
Yeah, you can go fuck yourself, Justin!

853
01:06:55,720 --> 01:06:58,928
Okay. Thanks for using Trip Safe.
Have a great night.

854
01:07:01,809 --> 01:07:04,095
Okay. You're okay,
you're okay, you're okay.

855
01:07:04,187 --> 01:07:05,347
Police are on the way.

856
01:07:07,857 --> 01:07:09,973
Police are on their way.
Everything's gonna be...

857
01:07:23,248 --> 01:07:24,283
Good night, Grace.

858
01:07:37,053 --> 01:07:39,260
Alex, is that you?

859
01:07:39,889 --> 01:07:41,720
Hey. Hey, you're safe now.

860
01:08:00,159 --> 01:08:01,159
Where are you?

861
01:08:01,244 --> 01:08:03,109
We're approaching the rear gate, sir.

862
01:08:03,663 --> 01:08:04,948
We 7/ be there shortly.

863
01:08:05,748 --> 01:08:09,161
All right. We are back in business.

864
01:08:32,942 --> 01:08:33,942
Tony.

865
01:08:43,578 --> 01:08:45,614
Hey, Stevens! Look behind you.

866
01:08:46,247 --> 01:08:47,247
Stevens!

867
01:08:49,709 --> 01:08:51,620
Turn down the fucking music, you idiot!

868
01:08:52,837 --> 01:08:54,327
Oh.

869
01:08:58,009 --> 01:08:59,499
Oh!

870
01:09:04,140 --> 01:09:05,471
Oh, no.

871
01:09:23,034 --> 01:09:24,034
Oh, fuck.

872
01:09:24,118 --> 01:09:25,118
Fuck!

873
01:09:54,982 --> 01:09:55,982
Daavu

874
01:09:57,985 --> 01:10:01,694
It's funny, I... came out here
to escape the madness.

875
01:10:04,242 --> 01:10:06,733
Thanks for crashing a car
into my tranquility.

876
01:10:09,247 --> 01:10:10,247
Daniel.

877
01:10:12,208 --> 01:10:14,870
You don't wanna kill me.
You don't want me to die.

878
01:10:16,170 --> 01:10:17,535
No, I don't.

879
01:10:17,630 --> 01:10:18,995
I like you, Grace.

880
01:10:20,007 --> 01:10:22,464
So let me go. Okay?

881
01:10:29,016 --> 01:10:30,051
I'm weak.

882
01:10:33,187 --> 01:10:34,518
You're a good guy.

883
01:10:35,273 --> 01:10:37,514
You're a really, really, really good guy.

884
01:10:37,608 --> 01:10:39,894
And Alex, Alex loves you.

885
01:10:42,238 --> 01:10:43,523
And you love him.

886
01:10:47,660 --> 01:10:49,867
He's not gonna forgive you if you do this.

887
01:10:51,622 --> 01:10:53,237
Maybe not.

888
01:10:53,332 --> 01:10:54,742
But at least he'll be alive.

889
01:10:55,835 --> 01:10:59,419
I can't let my entire family
die because of you.

890
01:10:59,505 --> 01:11:01,166
It's insane.

891
01:11:02,341 --> 01:11:03,956
Can't you see it's insane?

892
01:11:04,051 --> 01:11:07,635
No one's gonna die...
No one, no one is gonna die.

893
01:11:07,722 --> 01:11:10,213
And you can do something about it.

894
01:11:10,308 --> 01:11:11,639
It's bullshit!

895
01:11:12,310 --> 01:11:13,641
No.

896
01:11:13,728 --> 01:11:15,719
I am not who you think I am.

897
01:11:16,397 --> 01:11:18,308
Alex is the one who got out.

898
01:11:18,399 --> 01:11:22,768
If anyone was gonna save you,
it would've been him.

899
01:11:30,036 --> 01:11:31,572
YOU can come out now.

900
01:11:37,960 --> 01:11:39,541
What, you knew I was here?

901
01:11:40,588 --> 01:11:42,249
I'm drunk, I'm not blind.

902
01:11:42,840 --> 01:11:45,877
Ooh, we got to move.
Less than an hour till dawn.

903
01:11:45,968 --> 01:11:48,254
And we still need to
prepare her for the ritual.

904
01:12:09,158 --> 01:12:10,648
Where's Grace?

905
01:12:12,578 --> 01:12:14,193
She's indisposed.

906
01:12:18,584 --> 01:12:20,996
You didn't think I was just
gonna let it happen, did you?

907
01:12:26,050 --> 01:12:28,541
With family, one hopes for the best.

908
01:12:29,512 --> 01:12:31,002
The thing is...

909
01:12:33,266 --> 01:12:35,006
I like her.

910
01:12:37,061 --> 01:12:39,222
I don't wanna do this.

911
01:12:39,605 --> 01:12:43,644
But we have to protect the family.

912
01:12:45,069 --> 01:12:46,069
If she dies...

913
01:12:49,115 --> 01:12:50,480
I'll kill you.

914
01:12:51,617 --> 01:12:53,824
Well...

915
01:12:54,954 --> 01:12:57,195
then I suppose I'm dead either way.

916
01:12:57,832 --> 01:13:00,060
Yeah, and maybe it's a crock of shit
and nothing will happen.

917
01:13:00,084 --> 01:13:01,199
Oh, please.

918
01:13:01,961 --> 01:13:06,250
If you believed that, you wouldn't have
let her draw a card at all.

919
01:13:15,850 --> 01:13:17,590
Why did you leave us, Alex?

920
01:13:20,062 --> 01:13:21,643
Oh, I don't know, Mom.

921
01:13:22,440 --> 01:13:24,601
I don't know.
Maybe one night when I was...

922
01:13:24,692 --> 01:13:27,024
chanting and
slicing the throat of a goat,

923
01:13:27,111 --> 01:13:30,478
it occurred to me that that wasn't
a completely normal thing to do.

924
01:13:32,658 --> 01:13:36,071
But, and this is
what scared me the most...

925
01:13:37,914 --> 01:13:39,279
it felt normal.

926
01:13:41,459 --> 01:13:42,459
It did.

927
01:13:44,420 --> 01:13:48,208
And I realized that you'll
do pretty much anything...

928
01:13:48,299 --> 01:13:50,711
if your family says it's okay.

929
01:13:55,431 --> 01:13:56,841
And then I met Grace.

930
01:13:59,143 --> 01:14:01,259
She's the opposite of all of you.

931
01:14:04,774 --> 01:14:06,230
She's good.

932
01:14:09,028 --> 01:14:11,110
And she made me feel
like I could be good too.

933
01:14:11,197 --> 01:14:15,816
So, if it comes down to
you or her, I choose her.

934
01:14:20,790 --> 01:14:22,155
I don't believe you.

935
01:14:25,169 --> 01:14:27,080
And I don't think that you believe

936
01:14:27,171 --> 01:14:29,662
that a girl that you've known
for a year and a half...

937
01:14:30,841 --> 01:14:33,958
knows you better than I do.

938
01:14:51,988 --> 01:14:56,231
Our family has a very special friend
named Mr. Le Bail.

939
01:14:57,410 --> 01:15:01,528
Mr. Le Bail is the reason
we have all the nice things we have.

940
01:15:02,999 --> 01:15:08,289
But sometimes, Mr. Le Bail wants something
from us in return.

941
01:15:08,379 --> 01:15:10,620
You got this, Fitch.

942
01:15:11,465 --> 01:15:12,921
You got this, Fitch!

943
01:15:13,009 --> 01:15:14,795
Don't be a bitch, Fitch.

944
01:15:14,885 --> 01:15:17,501
Don't be a bitch, Fitch.
You got this, bitch.

945
01:15:21,642 --> 01:15:24,384
I know tonight
didn't go as planned.

946
01:15:25,104 --> 01:15:27,561
But I'll make it right, Mr. Le Bail.

947
01:15:34,071 --> 01:15:35,071
You'll see.

948
01:16:56,153 --> 01:16:58,895
We renew our pledge this night,

949
01:16:59,740 --> 01:17:01,731
as our ancestors before US...

950
01:17:02,785 --> 01:17:06,118
with this offering
of living flesh and blood.

951
01:17:16,423 --> 01:17:17,423
Hail...

952
01:17:25,099 --> 01:17:27,181
Brother!

953
01:17:35,359 --> 01:17:36,895
Poisoned!

954
01:17:36,986 --> 01:17:38,692
You son of a bitch!

955
01:17:38,779 --> 01:17:40,110
Oh, God.

956
01:17:46,328 --> 01:17:47,488
What did you give us?

957
01:17:47,580 --> 01:17:50,822
Stuff we poured on the maids.
White bottle, little red cap.

958
01:17:50,916 --> 01:17:52,406
Hydrochloric acid!

959
01:17:53,752 --> 01:17:55,242
Come on, up and at 'em.

960
01:18:04,805 --> 01:18:05,805
Grace!

961
01:18:07,224 --> 01:18:10,307
- Did you... Did you just kill 'em?
- No, I just gave them a nip.

962
01:18:10,394 --> 01:18:12,954
I Googled it. They'll shit weird
for a week, but they'll be fine.

963
01:18:13,022 --> 01:18:15,222
- Don't worry, I'll get Alex out too.
- Find them!

964
01:18:15,608 --> 01:18:16,814
We don't have...

965
01:18:24,450 --> 01:18:25,986
I knew you'd help me.

966
01:18:27,036 --> 01:18:28,071
I didn't.

967
01:18:29,246 --> 01:18:31,766
All I knew was, at some point, somebody
had to burn it all down.

968
01:18:33,083 --> 01:18:34,539
Never thought it'd be me.

969
01:18:34,627 --> 01:18:35,912
Daniel.

970
01:18:41,008 --> 01:18:42,839
Get out of the way.

971
01:18:49,058 --> 01:18:50,058
Charity.

972
01:18:54,146 --> 01:18:56,432
You really don't care if I die.

973
01:18:57,316 --> 01:18:58,931
You don't have to... {gunshoD

974
01:19:16,460 --> 01:19:18,542
Daniel. Daniel. Daniel.

975
01:19:20,798 --> 01:19:21,833
Go.

976
01:19:24,051 --> 01:19:25,166
Thank you.

977
01:19:25,719 --> 01:19:26,959
Thank you.

978
01:19:34,061 --> 01:19:36,302
Where do you think
you're going, bitch?

979
01:19:39,316 --> 01:19:41,898
Who the fuck do you think you are?

980
01:19:42,569 --> 01:19:44,810
Our family's weathered worse than you.

981
01:19:46,448 --> 01:19:49,030
You're just another sacrifice.

982
01:19:50,244 --> 01:19:51,984
You're another goat.

983
01:19:52,079 --> 01:19:53,364
Fuck the altar.

984
01:19:54,081 --> 01:19:55,821
I'm gonna do it right here.

985
01:20:08,262 --> 01:20:10,344
Grace?

986
01:20:15,561 --> 01:20:18,849
Daniel. Daniel. Daniel. Hey. Hey, hey.

987
01:20:18,939 --> 01:20:21,931
Hey. Look at me. Oh, my God.
Hey, hey, look at me.

988
01:20:29,533 --> 01:20:32,275
In my defense, it's been a while.

989
01:20:36,040 --> 01:20:38,122
Don't go. Don't go, okay?

990
01:20:39,918 --> 01:20:42,751
Daniel, don't go! Don't go!
I need you, Daniel! Don't go!

991
01:21:00,105 --> 01:21:01,720
I meant what I said this morning.

992
01:21:01,815 --> 01:21:03,851
I thought you were gonna be the new me.

993
01:21:03,942 --> 01:21:06,274
But I'm not gonna let you hurt my family!

994
01:21:17,247 --> 01:21:18,657
You can die.

995
01:21:26,048 --> 01:21:28,334
You don't deserve a family.

996
01:21:32,388 --> 01:21:33,969
Fuck your family.

997
01:21:40,020 --> 01:21:41,726
Fuck your fucking family!

998
01:21:46,318 --> 01:21:47,433
Grace.

999
01:22:24,398 --> 01:22:25,513
I'm sorry.

1000
01:22:27,901 --> 01:22:28,936
I'm sorry.

1001
01:22:33,907 --> 01:22:35,238
Yeah, I'm sorry too.

1002
01:22:44,460 --> 01:22:46,121
Daniel's dead.

1003
01:22:56,805 --> 01:22:58,921
You won't be with me after this, will you?

1004
01:23:23,248 --> 01:23:24,248
Alex...

1005
01:23:24,958 --> 01:23:25,958
Alex.

1006
01:23:26,960 --> 01:23:29,292
Alex.

1007
01:23:30,881 --> 01:23:33,088
- You're hurting me.
- She's in here!

1008
01:23:33,175 --> 01:23:34,585
No, please, no, no!

1009
01:23:34,676 --> 01:23:36,212
Please!

1010
01:23:36,303 --> 01:23:37,964
Let me go!

1011
01:23:47,481 --> 01:23:48,481
Attaboy.

1012
01:23:53,779 --> 01:23:56,316
Oh, Becky. Oh.

1013
01:23:56,740 --> 01:24:00,232
The sun is about to rise!
We must do it now!

1014
01:24:01,078 --> 01:24:04,320
It is time for your boys
to take their place.

1015
01:24:21,932 --> 01:24:23,888
Deliver us, O mighty one,

1016
01:24:23,976 --> 01:24:26,308
from all past error and delusion.

1017
01:24:26,728 --> 01:24:28,969
That, having set our foot
upon the path of darkness,

1018
01:24:29,064 --> 01:24:31,100
we may not weaken in our resolve.

1019
01:24:31,191 --> 01:24:35,810
But, with thy assistance,
grow in wisdom and strength.

1020
01:24:40,284 --> 01:24:42,024
Shemhameforash!

1021
01:24:42,536 --> 01:24:44,322
Shemhameforash.

1022
01:24:44,413 --> 01:24:45,698
Shemhameforash.

1023
01:24:45,789 --> 01:24:47,495
Shemhameforash.

1024
01:24:47,583 --> 01:24:48,823
Shemhameforash!

1025
01:24:48,917 --> 01:24:50,703
Shemhameforash!

1026
01:24:51,086 --> 01:24:52,826
Hail Satan!

1027
01:24:53,213 --> 01:24:54,828
Hail Satan!

1028
01:24:55,507 --> 01:24:57,543
Hail Satan!

1029
01:24:57,634 --> 01:24:59,625
Hail Satan!

1030
01:24:59,720 --> 01:25:01,460
Hail Satan!

1031
01:25:01,555 --> 01:25:03,261
Hail Satan!

1032
01:25:03,348 --> 01:25:04,508
Hail Satan.

1033
01:25:24,202 --> 01:25:25,442
No.

1034
01:25:31,376 --> 01:25:33,492
It is lost.

1035
01:25:33,587 --> 01:25:36,329
Forgive us.

1036
01:25:58,612 --> 01:25:59,772
Um...

1037
01:26:00,989 --> 01:26:02,274
nothing's happening.

1038
01:26:05,827 --> 01:26:06,907
I knew it.

1039
01:26:07,204 --> 01:26:09,536
I fucking knew it.
It's all bullshit.

1040
01:26:18,215 --> 01:26:19,705
Grace.

1041
01:26:21,551 --> 01:26:22,551
Um...

1042
01:26:24,680 --> 01:26:25,715
so, what...

1043
01:26:28,308 --> 01:26:29,718
What should we do about her?

1044
01:26:31,687 --> 01:26:33,473
I know it is too late.

1045
01:26:34,106 --> 01:26:37,223
But I will not fail you again.

1046
01:26:40,112 --> 01:26:42,273
The girl still dies!

1047
01:26:48,704 --> 01:26:50,615
Oh.

1048
01:26:53,709 --> 01:26:55,119
What the fuck?

1049
01:27:01,299 --> 01:27:02,944
Who wants to play a game?

1050
01:27:02,968 --> 01:27:04,833
It's time for hide and seek.

1051
01:27:53,185 --> 01:27:54,345
No, don't leave.

1052
01:27:55,395 --> 01:27:57,260
Don't leave me, honey.
Honey, I'm really sorry.

1053
01:27:57,355 --> 01:28:01,564
- I don't wanna die. But...
- Neither did I, you selfish fuck.

1054
01:28:04,112 --> 01:28:06,194
I'm not like them.
No, you made me better, honey.

1055
01:28:08,700 --> 01:28:10,406
I get a do-over, sweetie.

1056
01:28:10,494 --> 01:28:13,827
And that's because of you. Yeah? Sweetie?

1057
01:28:14,331 --> 01:28:15,446
Grace, I'm really scared.

1058
01:28:15,540 --> 01:28:16,950
Don't fucking touch me.

1059
01:28:56,748 --> 01:28:57,863
Fuck.

1060
01:30:31,760 --> 01:30:33,091
Ma'am, are you okay?

1061
01:30:34,095 --> 01:30:35,380
Can you hear me?

1062
01:30:36,306 --> 01:30:37,706
I've got someone on the south lawn.

1063
01:30:37,766 --> 01:30:39,882
We need paramedics over here right away.

1064
01:30:40,185 --> 01:30:41,585
Copy that.

1065
01:30:42,270 --> 01:30:44,977
OFFICER; Jesus Christ,
what happened to you?

1066
01:30:47,817 --> 01:30:49,102
In-laws.

1067
01:35:12,707 --> 01:35:15,915
Ready or not, here I come.

1068
01:35:17,879 --> 01:35:19,790
Subtitled by Point.360
           
The Subtitle(s) for Ready or Not (2019) may either be in single Srt format or multi file  compress to Zip / Rar format. Either way, we have provide simple details guide on how to add or use this subtitle file(s) on your Media Player with the movie - Ready or Not (2019).

"A-z Movie Subtitles"

line

How To Add Subtitle To Ready or Not (2019) In Media Player

Before you can add Ready or Not (2019) subtitle file file to the movie, you should make sure the exact SRT file for the particular movie format is downloaded from Film2Srt.com .
To download subtitles for Ready or Not (2019), right click on the Black button above with your preferred language. Your subtitle file will begin downloading immediately.
Below are the step-by-step guide to add subtitles for Ready or Not (2019) file on your movie player.
  • Step 1 - After downloading the Ready or Not (2019) subtitles file in zip format. Extract the Srt files in it and copy or move it to the exact file/folder location of the movie on your mobile phone or personal computer.
  • Step 2 - After moving the subs  file for Ready or Not (2019) to the same movie file location, the movie might play alongside the subtitles without any further settings or configuration.
  • Step 3 - However, If step 1 and 2 above didn’t work out, then after opening your preferred movie player and movie is ready to be played. Select option or tools, then click on subtitles, navigate to the subtitle folder and select the actual subtitle file and the movie will start displaying along with the subtitle right away.
  • Step 4 - Lastly, if you are watching with VLC or MX Player on your Laptop, you can easily drag and drop the SRT file over the playing movie, and it should work correctly.

  • If the above Subtitle file for Ready or Not (2019) is not working as expected after following our recommended guide above. Use the comment box below to notify us and we will surely provide another adequate and a better version for you.
  •  

    More Like This


    Categories


    Movies Subtitles

    Subtitles “Newly Added”