The Hunger Games: Catching Fire Subtitles (2013) English Srt Download
               

Subtitles for The Hunger Games: Catching Fire (2013) - Srt / Zip Download

 
The subtitles file for The Hunger Games: Catching Fire (2013) is now available in Srt, Zip or Rar format. We also enable options for different languages should incase you preferred another language rather than English.

The Hunger Games: Catching Fire Subtitles (2013)

Action, Adventure, Mystery, Sci-Fi, Thriller
The Hunger Games: Catching Fire (2013)
MOVIE – The Hunger Games: Catching Fire (2013)
Elizabeth Banks, Jack Quaid, Sam Claflin, Jena Malone
Twelve months after winning the 74th Hunger Games, Katniss Everdeen and her partner Peeta Mellark must go on what is known as the Victor’s Tour, wherein they visit all the districts, but before leaving, Katniss is visited by President Snow who fears that Katniss defied him a year ago during the games when she chose to die with Peeta. With both Katniss and Peeta declared the winners, it is fueling a possible uprising. He tells Katniss that while on tour she better try to make sure that she puts out the flames or else everyone she cares about will be in danger.

https://www.imdb.com/title/tt1951264/

The Hunger Games: Catching Fire (2013) Movie Trailer


Download 2013 Movie Srt The Hunger Games: Catching Fire Subtitles

ENGLISH SUBTITLE
SPANISH SUBTITLE

The Hunger Games: Catching Fire (2013) Subtitles Preview [English]

1
00:01:14,725 --> 00:01:15,760
Oh, whoa.

2
00:01:16,616 --> 00:01:17,782
Easy.

3
00:01:22,413 --> 00:01:24,537
Saw some turkeys on the way here.

4
00:01:25,708 --> 00:01:29,086
Crossed right in front of me
like I wasn't even there.

5
00:01:29,170 --> 00:01:31,211
- How rude of them.
- That's what happens.

6
00:01:31,297 --> 00:01:33,715
You spend six days a week
working in the mines

7
00:01:33,800 --> 00:01:37,135
and stupid birds start to
think they own these woods.

8
00:01:40,848 --> 00:01:42,182
When's the tour leave?

9
00:01:42,809 --> 00:01:44,059
Couple hours.

10
00:01:45,478 --> 00:01:46,603
Well, let's go.

11
00:02:39,782 --> 00:02:41,700
Hey, whoa, whoa, whoa!

12
00:02:42,034 --> 00:02:44,035
- Hey, whoa. You're okay.

13
00:02:46,873 --> 00:02:49,082
You're okay. You're safe. You're safe.

14
00:02:49,167 --> 00:02:51,209
It's okay. You're here with me.

15
00:02:51,294 --> 00:02:52,377
You're with me.

16
00:02:58,718 --> 00:03:01,133
Okay, okay.

17
00:03:01,679 --> 00:03:03,138
I'm sorry.

18
00:03:07,185 --> 00:03:09,394
Oh, we... We should...

19
00:03:11,856 --> 00:03:13,231
We should go.

20
00:03:33,836 --> 00:03:35,236
Are you coming
to the train station?

21
00:03:35,505 --> 00:03:38,215
I think you have enough
people saying goodbye without me there.

22
00:03:38,341 --> 00:03:40,550
Only a few I actually care about.

23
00:03:42,261 --> 00:03:44,262
It might be easier if I didn't.

24
00:03:46,390 --> 00:03:48,099
It's only a few weeks.

25
00:03:48,226 --> 00:03:49,626
I'll be back before the snow melts.

26
00:03:49,852 --> 00:03:51,937
Yeah, a lot can happen in a few weeks.

27
00:03:52,939 --> 00:03:54,231
Are we gonna do this again?

28
00:03:54,941 --> 00:03:56,233
Gale, it was an act.

29
00:03:56,317 --> 00:03:58,193
Yeah, it was a good one.

30
00:03:58,736 --> 00:04:00,654
I did what I had to do to survive.

31
00:04:00,780 --> 00:04:02,781
If I didn't, I'd be dead.

32
00:04:11,791 --> 00:04:13,124
I had to do that.

33
00:04:14,835 --> 00:04:16,169
At least once.

34
00:04:44,782 --> 00:04:46,157
Haymitch!

35
00:04:50,496 --> 00:04:51,496
Haymitch!

36
00:04:58,004 --> 00:05:00,672
Haymitch, wake up. lt's Tour Day.

37
00:05:02,008 --> 00:05:03,174
Haymitch.

38
00:05:18,524 --> 00:05:19,524
What are you doing?

39
00:05:19,692 --> 00:05:21,192
Cameras are gonna be here in an hour.

40
00:05:23,321 --> 00:05:26,197
If you wanted to be babied,
you should've asked Peeta.

41
00:05:26,282 --> 00:05:27,741
Asked me what?

42
00:05:27,992 --> 00:05:30,619
Asked you to wake me
without giving me pneumonia.

43
00:05:32,038 --> 00:05:34,956
You are a strangely dislikeable person.

44
00:05:37,335 --> 00:05:39,210
But you do have your virtues.

45
00:05:40,254 --> 00:05:41,654
Would you like some bread, Katniss?

46
00:05:42,089 --> 00:05:44,090
No, I ate at the Hob, but thank you.

47
00:05:44,300 --> 00:05:45,342
You're welcome.

48
00:05:46,761 --> 00:05:47,761
Brr.

49
00:05:48,512 --> 00:05:51,806
You two have a lot
of warming up to do before show time.

50
00:05:52,016 --> 00:05:55,977
Which is in an hour, so
take a bath, Haymitch.

51
00:05:56,854 --> 00:05:58,271
I just did.

52
00:06:06,364 --> 00:06:07,739
Did you have a good walk, dear?

53
00:06:07,948 --> 00:06:10,325
- Walk? I was just out...
- We have visitors.

54
00:06:12,328 --> 00:06:14,496
Miss Everdeen. This way, please.

55
00:06:29,720 --> 00:06:31,346
Such bravery.

56
00:06:32,807 --> 00:06:34,140
Such spirit.

57
00:06:34,767 --> 00:06:35,767
Such...

58
00:06:38,062 --> 00:06:39,521
Contempt.

59
00:06:40,940 --> 00:06:42,565
President Snow.

60
00:06:43,651 --> 00:06:45,068
What an honor.

61
00:06:45,152 --> 00:06:47,946
My dear, I think we can make
this so much simpler

62
00:06:48,030 --> 00:06:49,781
if we agree not to lie to each other.

63
00:06:49,865 --> 00:06:50,907
What do you think?

64
00:06:50,991 --> 00:06:52,784
Yes, I think that would save time.

65
00:06:53,244 --> 00:06:54,911
Sit down, please.

66
00:07:04,088 --> 00:07:06,548
I have a problem, Miss Everdeen.

67
00:07:07,133 --> 00:07:09,509
A problem that began
the moment you revealed

68
00:07:09,593 --> 00:07:11,636
those poison berries in the arena.

69
00:07:11,762 --> 00:07:14,097
If that Head Game-maker, Seneca Crane,

70
00:07:14,181 --> 00:07:15,807
had had any brains at all,

71
00:07:15,975 --> 00:07:18,768
he would have blown you
to bits then and there.

72
00:07:18,853 --> 00:07:20,228
But here you are.

73
00:07:20,312 --> 00:07:22,480
I expect you can guess where he is.

74
00:07:22,690 --> 00:07:24,274
Yes, I think so.

75
00:07:25,359 --> 00:07:27,485
After that fiasco, there
was nothing left to do

76
00:07:27,570 --> 00:07:30,071
but to let you play out
your little scenario.

77
00:07:31,198 --> 00:07:32,532
And you were very good.

78
00:07:32,742 --> 00:07:36,161
That whole love-crazed,
besotted schoolgirl routine.

79
00:07:36,245 --> 00:07:38,163
Impressive. Truly.

80
00:07:38,247 --> 00:07:40,457
You convinced the people in The Capitol.

81
00:07:41,125 --> 00:07:44,919
Unfortunately, not everyone
in the districts fell for it.

82
00:07:45,588 --> 00:07:48,423
I mean, you can't know this,
but in several of them,

83
00:07:48,507 --> 00:07:51,009
people viewed your little
trick with the berries

84
00:07:51,093 --> 00:07:52,886
as an act of defiance.

85
00:07:53,262 --> 00:07:55,013
Not as an act of love.

86
00:07:55,222 --> 00:07:57,724
And if a girl from
District 1 2 of all places

87
00:07:57,933 --> 00:08:01,102
can defy The Capitol
and walk away unharmed,

88
00:08:01,312 --> 00:08:03,480
what is to prevent them
from doing the same?

89
00:08:03,564 --> 00:08:05,565
What is to prevent, say,

90
00:08:06,400 --> 00:08:07,567
an uprising?

91
00:08:07,777 --> 00:08:10,695
That can lead to revolution.

92
00:08:11,113 --> 00:08:12,697
And then, in a fraction of time,

93
00:08:12,782 --> 00:08:13,990
the whole system collapses.

94
00:08:14,325 --> 00:08:15,784
It must be a fragile system,

95
00:08:15,868 --> 00:08:18,036
if it can be brought down
by just a few berries.

96
00:08:18,204 --> 00:08:19,871
Yes, it is, indeed.

97
00:08:20,706 --> 00:08:22,499
But not in the way you imagine it.

98
00:08:22,708 --> 00:08:24,042
How should I imagine?

99
00:08:24,210 --> 00:08:27,295
You should imagine thousands upon
thousands of your people dead.

100
00:08:27,713 --> 00:08:31,508
This town of yours reduced to ashes.
Imagine it gone.

101
00:08:31,634 --> 00:08:33,635
Made radioactive. Buried under dirt

102
00:08:33,719 --> 00:08:36,471
as if it had never existed,
like District 1 3.

103
00:08:39,642 --> 00:08:42,519
You fought very hard
in The Games, Miss Everdeen.

104
00:08:43,813 --> 00:08:45,563
But they were games.

105
00:08:46,398 --> 00:08:48,399
Would you like to be in a real war?

106
00:08:48,526 --> 00:08:49,776
No.

107
00:08:49,860 --> 00:08:52,403
Good. Neither would I.

108
00:08:53,072 --> 00:08:54,739
Did your mother make these?

109
00:08:56,200 --> 00:08:57,242
Peeta.

110
00:08:58,410 --> 00:09:00,245
Oh. He's a lovely boy.

111
00:09:01,330 --> 00:09:02,413
Tell me.

112
00:09:03,666 --> 00:09:07,502
At what point did he
realize the depth of your

113
00:09:07,586 --> 00:09:09,504
indifference towards him?

114
00:09:09,839 --> 00:09:11,673
- I’m not indifferent.
- Don't lie!

115
00:09:12,550 --> 00:09:13,758
You promised.

116
00:09:17,061 --> 00:09:19,438
Why don't you just kill me now?

117
00:09:22,942 --> 00:09:24,860
I don't want to kill you.

118
00:09:25,779 --> 00:09:27,863
I want us to be friends.

119
00:09:28,281 --> 00:09:30,407
But if not friends, then allies.

120
00:09:30,617 --> 00:09:31,784
What do I need to do?

121
00:09:31,868 --> 00:09:33,535
When you and Peeta are on tour,

122
00:09:34,287 --> 00:09:37,623
you need to smile. You need to be grateful.

123
00:09:38,291 --> 00:09:39,458
But, above all,

124
00:09:39,542 --> 00:09:40,793
you need to be madly,

125
00:09:40,877 --> 00:09:43,045
prepared-to-end-it-all in love.

126
00:09:43,129 --> 00:09:44,213
You think you can manage that?

127
00:09:44,297 --> 00:09:45,297
Yes.

128
00:09:45,423 --> 00:09:46,465
Yes, what?

129
00:09:47,258 --> 00:09:48,425
I'll convince them.

130
00:09:48,551 --> 00:09:49,551
No.

131
00:09:49,969 --> 00:09:51,386
Convince me.

132
00:09:55,152 --> 00:09:56,485
For you, Miss Everdeen.

133
00:10:03,493 --> 00:10:04,660
Do convince me.

134
00:10:06,413 --> 00:10:08,497
For the sake of your loved ones.

135
00:10:23,180 --> 00:10:24,805
Stop.

136
00:10:26,016 --> 00:10:27,016
Take it all in.

137
00:10:27,517 --> 00:10:30,853
This is sacred ground.

138
00:10:31,354 --> 00:10:34,607
History was made here.

139
00:10:36,693 --> 00:10:37,776
Oh.

140
00:10:37,861 --> 00:10:40,112
You'll get used to the smell.

141
00:10:40,197 --> 00:10:42,031
- Hmm.

142
00:10:42,157 --> 00:10:43,282
Hello!

143
00:10:43,366 --> 00:10:44,450
Oh!

144
00:10:44,534 --> 00:10:47,495
There she is. My greatest triumph!

145
00:10:47,704 --> 00:10:49,038
Our little superstar.

146
00:10:50,540 --> 00:10:51,707
Sweetie, we've missed you.

147
00:10:51,875 --> 00:10:53,542
What a cute little house.

148
00:10:53,668 --> 00:10:54,877
So quaint, isn't it?

149
00:10:55,462 --> 00:10:57,213
Of course, you've heard about Cinna?

150
00:10:57,339 --> 00:10:58,547
What happened to Cinna?

151
00:10:58,632 --> 00:11:02,885
Oh, dear, he's a fashion star.
You're his muse.

152
00:11:03,053 --> 00:11:05,137
Everyone in The Capitol's wearing him.
Everyone.

153
00:11:05,222 --> 00:11:06,805
- Everyone.
- Well, not everyone.

154
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
Oh!

155
00:11:08,850 --> 00:11:10,351
Cinna!

156
00:11:11,228 --> 00:11:12,728
Katniss?

157
00:11:13,897 --> 00:11:15,981
Katniss, is this your sister?

158
00:11:16,191 --> 00:11:17,233
Oh, sweetie!

159
00:11:17,400 --> 00:11:18,400
Are you okay?

160
00:11:18,652 --> 00:11:19,735
Oh, just adorable!

161
00:11:19,819 --> 00:11:21,570
- Yeah.
- Ready to work?

162
00:11:22,656 --> 00:11:24,573
- Yeah.
- All right. Good.

163
00:11:25,909 --> 00:11:27,993
Welcome!

164
00:11:30,747 --> 00:11:33,666
Last year, the 74th Hunger Games

165
00:11:33,875 --> 00:11:36,418
brought us the greatest
love story of our time.

166
00:11:37,170 --> 00:11:39,755
Two brave young people, against all odds

167
00:11:40,006 --> 00:11:43,384
chose to die rather than
to lose each other.

168
00:11:43,760 --> 00:11:46,762
As a nation, we shared their agony.

169
00:11:47,347 --> 00:11:51,183
But we had so little time
to revel in their joy.

170
00:11:51,434 --> 00:11:52,935
It's time!

171
00:11:53,770 --> 00:11:56,438
She's done, she's lovely.
We must feed the monster.

172
00:11:56,815 --> 00:11:57,856
All right now.

173
00:11:57,941 --> 00:11:58,941
Let's go to District 12

174
00:11:59,025 --> 00:12:00,568
and find our star-crossed lovers!

175
00:12:00,777 --> 00:12:02,017
You're excited. You're in love.

176
00:12:02,112 --> 00:12:05,531
Big smiles for the camera
in three, two, one.

177
00:12:07,033 --> 00:12:08,617
There she is! Katniss Everdeen!

178
00:12:08,743 --> 00:12:09,785
The Girl on Fire.

179
00:12:16,793 --> 00:12:19,461
And there he is! Peeta Mellark!

180
00:12:19,546 --> 00:12:21,046
The Baker's Boy.

181
00:12:27,429 --> 00:12:28,721
- Ooh.

182
00:12:28,805 --> 00:12:29,805
Uh-oh. Whoa, oh.

183
00:12:29,931 --> 00:12:31,640
Trouble in paradise.

184
00:12:32,392 --> 00:12:33,976
I hope they're all right.

185
00:12:36,771 --> 00:12:38,480
- Um...
- Ahem.

186
00:12:38,732 --> 00:12:39,773
Anyone at home?

187
00:12:39,858 --> 00:12:41,317
Should we come back later?

188
00:12:41,985 --> 00:12:43,777
Sorry, Caesar.

189
00:12:43,987 --> 00:12:46,947
Oh, please. lt's all right. lt's your day.

190
00:12:47,073 --> 00:12:49,283
It's your day. So how's it going?

191
00:12:50,410 --> 00:12:51,660
We're good.

192
00:12:53,496 --> 00:12:55,581
That's it? That's all we get? "We're good"?

193
00:12:55,790 --> 00:12:59,251
So taciturn all of a sudden.
Peeta, give me some details!

194
00:13:02,255 --> 00:13:05,424
Yeah, things are, uh...
Things are great here in 1 2.

195
00:13:06,843 --> 00:13:08,510
Thanks to the generosity of The Capitol,

196
00:13:08,637 --> 00:13:10,012
we've never been closer.

197
00:13:10,513 --> 00:13:12,598
- 25 yards, to be exact.

198
00:13:13,767 --> 00:13:14,767
Fantastic!

199
00:13:14,976 --> 00:13:16,602
We'll be checking in with both of you

200
00:13:16,686 --> 00:13:18,187
throughout the Victory Tour.

201
00:13:18,438 --> 00:13:19,438
Thank you so much,

202
00:13:19,522 --> 00:13:21,357
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!

203
00:13:23,610 --> 00:13:25,110
- Wonderful!

204
00:13:25,195 --> 00:13:27,946
Everybody in motion. We
are out of here in 1 0.

205
00:13:28,865 --> 00:13:30,115
That was nice acting.

206
00:13:30,200 --> 00:13:31,450
You, too.

207
00:13:31,701 --> 00:13:34,036
Almost thought that kiss was real.

208
00:13:34,954 --> 00:13:37,122
Come along, children,
we are on a schedule.

209
00:13:37,207 --> 00:13:38,540
The train awaits!

210
00:13:41,800 --> 00:13:43,968
Fabulous food, fabulous wine,

211
00:13:44,052 --> 00:13:45,692
the massages, spa treatments. I told them

212
00:13:45,721 --> 00:13:48,514
nothing but the best for my two Victors.

213
00:13:48,724 --> 00:13:50,558
It all needs to be, uh...

214
00:13:50,726 --> 00:13:51,851
Fabulous?

215
00:13:51,977 --> 00:13:52,977
Exactly.

216
00:13:53,395 --> 00:13:55,479
Now, the schedule is a bit of a bear.

217
00:13:55,564 --> 00:13:56,814
1 2 days, 1 2 districts.

218
00:13:57,024 --> 00:13:59,233
But it's mostly parties, celebrations,

219
00:13:59,484 --> 00:14:02,403
adoring fans to greet you
at every stop along the way,

220
00:14:02,571 --> 00:14:04,822
and then we wrap it up in The Capitol.

221
00:14:05,365 --> 00:14:07,045
All you need to do is give a few speeches,

222
00:14:07,075 --> 00:14:08,326
wave to the crowds,

223
00:14:08,410 --> 00:14:10,578
and enjoy your time in the spotlight.

224
00:14:10,662 --> 00:14:11,746
You've earned it.

225
00:14:12,080 --> 00:14:13,331
What did you say?

226
00:14:13,415 --> 00:14:14,749
Katniss.

227
00:14:14,916 --> 00:14:19,378
I said, "Enjoy it, Katniss,
you've earned it."

228
00:14:19,864 --> 00:14:21,448
By killing people.

229
00:14:24,035 --> 00:14:25,368
Young lady...

230
00:14:46,807 --> 00:14:48,642
I’m really not in the mood for a lecture.

231
00:14:48,768 --> 00:14:50,936
I'll apologize to Effie later.

232
00:14:54,274 --> 00:14:55,232
I thought you were Haymitch.

233
00:14:55,317 --> 00:14:57,735
You don't have to apologize to anybody.

234
00:14:57,986 --> 00:14:58,986
Including me.

235
00:15:00,572 --> 00:15:01,906
I know it's not fair of me

236
00:15:01,990 --> 00:15:04,825
to hold you to things
you said in The Games.

237
00:15:05,493 --> 00:15:08,662
You saved us. I know that.

238
00:15:10,457 --> 00:15:12,166
But I can't go on acting for the cameras,

239
00:15:12,292 --> 00:15:15,127
and then just ignoring
each other in real life.

240
00:15:16,087 --> 00:15:18,756
So if you can stop looking
at me like I’m wounded,

241
00:15:19,132 --> 00:15:21,258
then I can quit acting like it.

242
00:15:22,135 --> 00:15:26,138
And then maybe we have
a shot at being friends.

243
00:15:26,473 --> 00:15:28,933
I've never been very good at friends.

244
00:15:29,976 --> 00:15:32,186
For starters, it does help
when you know the person.

245
00:15:33,104 --> 00:15:34,384
I hardly know anything about you

246
00:15:34,439 --> 00:15:36,607
except that you're stubborn
and good with a bow.

247
00:15:37,025 --> 00:15:38,651
That about sums me up.

248
00:15:38,860 --> 00:15:41,320
No, there's more than that,
you just don't want to tell me.

249
00:15:41,613 --> 00:15:42,863
It's like I said, I'm...

250
00:15:43,114 --> 00:15:45,950
See, Katniss, the way
the whole friend thing works is you have to

251
00:15:46,034 --> 00:15:48,327
tell each other the deep stuff.

252
00:15:48,495 --> 00:15:50,037
- The deep stuff?
- Yeah.

253
00:15:50,205 --> 00:15:51,205
Uh-oh. Like what?

254
00:15:51,331 --> 00:15:52,373
Like, uh...

255
00:15:53,375 --> 00:15:54,456
What's your favorite color?

256
00:15:54,501 --> 00:15:56,062
Well, now you've stepped over the line.

257
00:15:58,171 --> 00:15:59,672
Seriously, though, what is it?

258
00:16:02,008 --> 00:16:03,050
Green.

259
00:16:04,219 --> 00:16:05,219
What's yours?

260
00:16:05,679 --> 00:16:06,679
Orange.

261
00:16:07,055 --> 00:16:08,180
Like Effie's hair?

262
00:16:08,306 --> 00:16:10,557
No.
Not that orange.

263
00:16:10,725 --> 00:16:14,061
More, uh... More like a
sunset kind of orange.

264
00:16:27,575 --> 00:16:28,575
Did you see that?

265
00:16:29,577 --> 00:16:30,577
What?

266
00:16:35,041 --> 00:16:36,083
Whoa.

267
00:16:54,269 --> 00:16:55,769
Well, I never.

268
00:16:57,063 --> 00:16:58,939
This is not very festive.

269
00:17:00,275 --> 00:17:02,693
The mayor will make
some introductory remarks.

270
00:17:02,861 --> 00:17:04,778
And then you just have to say a few words.

271
00:17:05,030 --> 00:17:07,114
It's customary, of course,
to give a brief eulogy

272
00:17:07,198 --> 00:17:09,033
to the district's fallen Tributes.

273
00:17:09,242 --> 00:17:12,619
For 1 1, that's Thresh and Rue.

274
00:17:13,413 --> 00:17:14,955
Here are the speeches.

275
00:17:18,293 --> 00:17:20,210
I can do the talking if you want.

276
00:17:20,295 --> 00:17:21,462
Thank you.

277
00:17:21,629 --> 00:17:22,713
Ladies and gentlemen,

278
00:17:22,797 --> 00:17:25,758
the Victors of the 74th Hunger Games.

279
00:17:26,217 --> 00:17:29,928
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!

280
00:17:30,138 --> 00:17:31,305
Smile, smile, smile, smile.

281
00:17:31,431 --> 00:17:33,057
Stand up straight. You're on camera.

282
00:17:41,498 --> 00:17:42,832
Thank you.

283
00:17:44,501 --> 00:17:47,002
We're honored to be here with you today.

284
00:17:47,671 --> 00:17:50,798
And to be with the families
of your fallen Tributes.

285
00:18:01,184 --> 00:18:02,393
He put down the cards.

286
00:18:02,686 --> 00:18:04,270
- Though they fought...

287
00:18:04,354 --> 00:18:05,479
- ...and lived with honor...
- Why do I bother?

288
00:18:05,689 --> 00:18:07,857
And dignity until the end,

289
00:18:08,066 --> 00:18:10,359
both Thresh and Rue

290
00:18:11,862 --> 00:18:13,195
were so young.

291
00:18:15,699 --> 00:18:18,033
But our lives aren't
just measured in years.

292
00:18:19,035 --> 00:18:22,747
They're measured in the lives
of people we touch around us.

293
00:18:23,790 --> 00:18:25,291
For myself,

294
00:18:26,918 --> 00:18:28,043
for Katniss,

295
00:18:32,215 --> 00:18:35,134
we know that without
Rue and without Thresh,

296
00:18:35,385 --> 00:18:37,303
we wouldn't be standing here today.

297
00:18:37,596 --> 00:18:39,638
So in recognition of that,

298
00:18:39,723 --> 00:18:43,058
knowing that it in no way
can make up for your loss,

299
00:18:44,102 --> 00:18:46,562
we'd like to donate
one month of our winnings

300
00:18:46,772 --> 00:18:49,315
to the families of the
Tributes, every year,

301
00:18:49,399 --> 00:18:50,649
for the rest of our lives.

302
00:18:51,109 --> 00:18:52,902
Oh, shit.

303
00:18:53,236 --> 00:18:55,279
Can he do that?

304
00:18:55,906 --> 00:18:58,073
He can't. But he did.

305
00:18:58,408 --> 00:19:01,076
Why doesn't
he just stick to the cards?

306
00:19:01,745 --> 00:19:02,745
Thank you.

307
00:19:16,347 --> 00:19:17,931
I just wanted to say that

308
00:19:18,433 --> 00:19:21,727
I didn't know Thresh.
I only spoke to him once.

309
00:19:22,228 --> 00:19:23,188
He could have killed me,

310
00:19:23,271 --> 00:19:25,397
but instead he showed me mercy.

311
00:19:26,524 --> 00:19:29,276
That's a debt l'll never be able to repay.

312
00:19:33,198 --> 00:19:34,698
I did know Rue.

313
00:19:36,117 --> 00:19:38,535
She wasn't just my ally, she was my friend.

314
00:19:41,456 --> 00:19:46,543
I see her in the flowers
that grow in the meadow by my house.

315
00:19:47,629 --> 00:19:49,755
I hear her in a Mocking-jay song.

316
00:19:52,258 --> 00:19:54,593
I see her in my sister Prim.

317
00:19:57,787 --> 00:19:59,455
She was too young,

318
00:20:01,458 --> 00:20:02,917
too gentle.

319
00:20:05,795 --> 00:20:07,504
And I couldn't save her.

320
00:20:10,508 --> 00:20:12,009
I'm sorry.

321
00:20:37,953 --> 00:20:38,994
No! No!

322
00:20:39,621 --> 00:20:40,955
Wait! Wait!

323
00:20:41,164 --> 00:20:42,998
No! Leave him alone! Leave him alone!

324
00:20:43,208 --> 00:20:45,709
No! Let me go! Please leave him alone!

325
00:20:45,877 --> 00:20:46,377
No!

326
00:20:53,051 --> 00:20:54,969
You! No, no, no!

327
00:20:55,178 --> 00:20:56,971
- Come here! Stop it!

328
00:20:57,180 --> 00:20:58,389
Stop it! Stop!

329
00:20:58,556 --> 00:20:59,556
- What did I do?

330
00:20:59,808 --> 00:21:00,808
Come on.

331
00:21:02,018 --> 00:21:02,977
Shut up.

332
00:21:03,061 --> 00:21:05,396
In all my years, I’ve never seen...

333
00:21:11,152 --> 00:21:13,070
You two have a very simple task.

334
00:21:13,238 --> 00:21:14,280
I never meant for anyone to get killed.

335
00:21:14,364 --> 00:21:15,322
He has to know that.

336
00:21:15,407 --> 00:21:16,991
What are you talking about?
Who has to know what?

337
00:21:17,200 --> 00:21:19,159
Snow. He came to see me.

338
00:21:19,411 --> 00:21:21,252
He's worried about rebellion
in the districts.

339
00:21:21,413 --> 00:21:24,331
He thinks that they don't
believe our love story.

340
00:21:24,416 --> 00:21:26,500
So he wants
you to make them believe it?

341
00:21:26,584 --> 00:21:27,751
- To calm things down.
- You know, Katniss,

342
00:21:27,836 --> 00:21:29,336
you should told me
that before I went out there,

343
00:21:29,421 --> 00:21:30,546
and tried to give these people the money.

344
00:21:30,672 --> 00:21:32,112
I'm sorry. I didn't know what to do.

345
00:21:32,215 --> 00:21:33,495
He threatened to kill my family.

346
00:21:33,717 --> 00:21:35,175
Well, I have family, too.

347
00:21:35,260 --> 00:21:36,700
Okay? People that I need to protect.

348
00:21:36,886 --> 00:21:39,096
What about them? Who protects them?

349
00:21:41,558 --> 00:21:43,058
Katniss, what were you thinking?

350
00:21:43,268 --> 00:21:44,435
I was thinking about Rue.

351
00:21:44,602 --> 00:21:45,686
Haymitch, please...

352
00:21:45,770 --> 00:21:47,521
Please, just help me get through this trip.

353
00:21:47,605 --> 00:21:49,189
Please, just help us get through this.

354
00:21:49,399 --> 00:21:51,275
This trip? Girl, wake up.

355
00:21:51,359 --> 00:21:53,277
This trip doesn't end
when you get back home.

356
00:21:53,528 --> 00:21:55,779
You never get off this train.

357
00:21:57,198 --> 00:21:59,116
You two are mentors now.

358
00:21:59,409 --> 00:22:01,785
That means that every year,
they're gonna drag you out,

359
00:22:02,037 --> 00:22:04,782
and broadcast the details of your romance.

360
00:22:05,040 --> 00:22:08,208
Every year, your private
life becomes theirs.

361
00:22:08,418 --> 00:22:10,794
From now on, your job is
to be a distraction.

362
00:22:11,046 --> 00:22:13,630
So people forget what
the real problems are.

363
00:22:14,049 --> 00:22:15,650
- So what do we do?
- You're gonna smile.

364
00:22:16,259 --> 00:22:19,136
You're gonna read the cards
that Effie gives you.

365
00:22:19,763 --> 00:22:22,056
And you're gonna live happily ever after.

366
00:22:22,265 --> 00:22:23,640
Think you can do that?

367
00:22:24,476 --> 00:22:25,601
Huh?

368
00:22:26,811 --> 00:22:27,811
Yeah?

369
00:22:28,605 --> 00:22:29,772
Come here.

370
00:22:36,821 --> 00:22:39,990
You're gonna be okay. I promise.

371
00:22:41,785 --> 00:22:44,411
Katniss and I want
to share with you our victory.

372
00:22:44,621 --> 00:22:45,913
And our gratitude to The Capitol

373
00:22:45,997 --> 00:22:47,289
for bringing us together.

374
00:22:47,832 --> 00:22:49,333
It was the bond of love,

375
00:22:49,417 --> 00:22:51,418
forged in the crucible of The Games

376
00:22:51,628 --> 00:22:53,128
that was our greatest prize.

377
00:22:53,338 --> 00:22:55,005
For it is love and true love

378
00:22:55,256 --> 00:22:57,383
that allows us all to bear our hardships.

379
00:22:57,675 --> 00:22:59,009
That mends the heart

380
00:22:59,219 --> 00:23:02,221
and banishes loneliness and
gives meaning to our lives.

381
00:23:03,264 --> 00:23:06,809
We also want to share with you
the sorrows of your losses.

382
00:23:06,893 --> 00:23:08,477
The Tributes of this...

383
00:23:17,153 --> 00:23:20,072
The Tributes of this district
were brave and noble warriors.

384
00:23:20,281 --> 00:23:21,782
They brought honor to their families

385
00:23:21,866 --> 00:23:22,991
and pride to their people.

386
00:23:23,243 --> 00:23:27,079
We are all of us united,
both victors and vanquished,

387
00:23:27,288 --> 00:23:29,081
in serving a common purpose.

388
00:23:31,584 --> 00:23:32,584
Thank you.

389
00:23:32,669 --> 00:23:35,712
One day, I’m gonna volunteer.
Just like you did.

390
00:23:44,222 --> 00:23:45,764
It was just a dream. I’m sorry.

391
00:23:45,974 --> 00:23:47,766
It's okay. I get 'em, too.

392
00:23:49,561 --> 00:23:50,644
Goodnight.

393
00:23:50,979 --> 00:23:51,979
Peeta.

394
00:23:53,940 --> 00:23:55,357
Will you stay with me?

395
00:23:56,651 --> 00:23:57,693
Yeah.

396
00:24:04,659 --> 00:24:05,742
Always.

397
00:24:12,542 --> 00:24:14,835
We are all of us united,

398
00:24:14,919 --> 00:24:17,087
both victors and vanquished,

399
00:24:17,172 --> 00:24:19,715
in serving a common purpose.

400
00:24:19,799 --> 00:24:21,675
The power and glory

401
00:24:21,759 --> 00:24:23,135
- of The Capitol.
- Put down the cards!

402
00:24:23,219 --> 00:24:24,595
Tell us what you really think!

403
00:24:24,721 --> 00:24:29,433
Panem today. Panem tomorrow.
Panem forever.

404
00:24:41,821 --> 00:24:43,947
Your hair looks lovely, darling.

405
00:24:44,699 --> 00:24:46,867
When did you start wearing it like that?

406
00:24:47,994 --> 00:24:50,871
Everyone at school wears it
like this now, Grandpa.

407
00:24:54,667 --> 00:24:56,585
Snow is watching us.

408
00:24:57,045 --> 00:24:59,087
If he wants you to pacify the districts,

409
00:24:59,297 --> 00:25:01,256
I promise you, he's not happy.

410
00:25:01,549 --> 00:25:02,758
Instead of being in love,

411
00:25:02,842 --> 00:25:04,384
you two sound like you're reciting

412
00:25:04,469 --> 00:25:05,802
from a drilling manual.

413
00:25:06,012 --> 00:25:07,932
You try reading that stuff
that Effie writes us.

414
00:25:08,097 --> 00:25:11,183
Tell that to President Snow
when you see him two days from now.

415
00:25:11,392 --> 00:25:12,809
I'm open to suggestions.

416
00:25:12,894 --> 00:25:14,436
We could get married.

417
00:25:15,271 --> 00:25:16,688
That's not helping.

418
00:25:17,023 --> 00:25:18,357
I'm serious.

419
00:25:19,400 --> 00:25:21,485
If, like you said, we're
on this train forever,

420
00:25:21,569 --> 00:25:22,986
it's gonna happen eventually.

421
00:25:23,196 --> 00:25:24,196
Why not now?

422
00:25:27,116 --> 00:25:29,910
It does make a statement.
I'll give you that.

423
00:25:32,080 --> 00:25:33,956
Yeah, sure. Let's do it.

424
00:25:39,003 --> 00:25:41,338
Just when you thought
things couldn't get more exciting

425
00:25:41,422 --> 00:25:43,882
going into a very special Quarter Quell,

426
00:25:44,092 --> 00:25:47,177
our two lethal lovers...
My favorite expression.

427
00:25:48,429 --> 00:25:49,972
From District 1 2

428
00:25:50,181 --> 00:25:53,350
have surprised us
with a new twist in their love affair.

429
00:25:53,434 --> 00:25:54,893
Let's take a look.

430
00:25:56,729 --> 00:25:58,814
- Aw...

431
00:25:59,524 --> 00:26:03,443
A fairy tale ending
for two star-crossed lovers.

432
00:26:03,778 --> 00:26:05,737
That's beautiful. Beautiful.

433
00:26:05,947 --> 00:26:07,823
And then tonight,

434
00:26:08,032 --> 00:26:11,785
the tour that began
in the hollows of District 12

435
00:26:12,203 --> 00:26:13,870
will end where?

436
00:26:14,080 --> 00:26:15,747
The Presidential Palace.

437
00:26:15,957 --> 00:26:18,250
The party of the year.

438
00:26:18,459 --> 00:26:22,087
Eyes bright. Chins up. Smiles on.

439
00:26:22,297 --> 00:26:24,631
I'm talking to you, Katniss.

440
00:26:25,300 --> 00:26:28,552
Now, there'll be photographers. interviews.

441
00:26:28,761 --> 00:26:32,723
Everyone will be here to celebrate you.

442
00:26:32,849 --> 00:26:33,890
My Victors.

443
00:26:38,021 --> 00:26:40,647
Breathe it all in, children.

444
00:26:42,150 --> 00:26:43,984
This is all for you.

445
00:26:44,110 --> 00:26:45,110
It's cozy.

446
00:26:45,445 --> 00:26:47,029
Attitude.

447
00:26:50,575 --> 00:26:51,700
Come, come.

448
00:26:52,910 --> 00:26:54,286
Come along.

449
00:26:54,912 --> 00:26:57,497
Excuse us, excuse us.

450
00:27:05,214 --> 00:27:06,214
Come, come.

451
00:27:10,887 --> 00:27:12,304
Hold hands.

452
00:27:16,434 --> 00:27:18,560
And the library. All mahogany.

453
00:27:18,770 --> 00:27:19,853
Hello, hello!

454
00:27:20,063 --> 00:27:21,813
Not yet, not yet. No, no, no.

455
00:27:22,231 --> 00:27:23,231
Ooh, curtains!

456
00:27:24,067 --> 00:27:25,859
Everybody who's anybody is here.

457
00:27:26,069 --> 00:27:27,944
And they all want to meet you.

458
00:27:29,739 --> 00:27:31,907
Flavius! Octavia!

459
00:27:38,373 --> 00:27:40,791
Try one of these. They are divine.

460
00:27:41,000 --> 00:27:42,417
No, I can't eat another thing.

461
00:27:42,794 --> 00:27:44,378
- Here.
- What's this?

462
00:27:44,712 --> 00:27:47,089
It's for when you're full.

463
00:27:47,465 --> 00:27:48,882
It makes you sick.

464
00:27:49,550 --> 00:27:50,717
So you can go on eating.

465
00:27:50,885 --> 00:27:53,303
How else could you taste everything?

466
00:27:54,806 --> 00:27:57,099
I think it's time for a dance.

467
00:27:57,684 --> 00:27:58,809
Katniss?

468
00:28:10,029 --> 00:28:11,738
People are starving in 1 2.

469
00:28:12,198 --> 00:28:15,075
Here, they're just throwing
it up to stuff more in.

470
00:28:15,159 --> 00:28:16,326
Katniss? Peeta.

471
00:28:16,411 --> 00:28:21,415
This is Plutarch Heavens-bee.
Head Game-maker.

472
00:28:21,708 --> 00:28:23,291
Successor to Seneca Crane.

473
00:28:23,501 --> 00:28:25,669
That's a tough act to follow.

474
00:28:26,254 --> 00:28:27,254
Peeta!

475
00:28:29,757 --> 00:28:30,757
May I?

476
00:28:31,217 --> 00:28:32,217
Please.

477
00:28:41,144 --> 00:28:42,811
So how do you like the party?

478
00:28:42,895 --> 00:28:44,938
It's a little overwhelming.

479
00:28:45,940 --> 00:28:47,482
It's appalling.

480
00:28:48,860 --> 00:28:52,529
Still, if you abandon your moral judgment,
it can be fun.

481
00:28:53,698 --> 00:28:55,365
So are you having fun?

482
00:28:56,117 --> 00:28:58,660
I'm the Head Game-maker. Fun is my job.

483
00:28:58,995 --> 00:29:02,330
Thought that was what happened
to Seneca Crane. Too much fun.

484
00:29:03,583 --> 00:29:07,461
Seneca decided to quit breathing.

485
00:29:07,837 --> 00:29:09,004
Decided.

486
00:29:09,255 --> 00:29:11,214
It was that or poison berries.

487
00:29:12,300 --> 00:29:13,884
Being Head Game-maker has never been

488
00:29:13,968 --> 00:29:16,178
the most secure job in the world.

489
00:29:16,387 --> 00:29:18,346
Then why are you here?

490
00:29:18,931 --> 00:29:21,391
Same reason as you. I volunteered.

491
00:29:22,810 --> 00:29:23,810
Why?

492
00:29:24,645 --> 00:29:25,937
Ambition.

493
00:29:27,815 --> 00:29:30,609
The chance to make The Games
mean something.

494
00:29:31,611 --> 00:29:33,779
The Games don't mean anything.

495
00:29:34,322 --> 00:29:35,947
They only mean to scare us.

496
00:29:36,574 --> 00:29:38,700
Well, maybe it was you
who inspired me to come back.

497
00:29:41,621 --> 00:29:43,371
Ah!

498
00:29:44,248 --> 00:29:45,916
The Presidential welcome.

499
00:29:46,334 --> 00:29:48,293
I'm sure we'll meet again.

500
00:29:48,669 --> 00:29:51,922
Katniss, come. The President awaits.

501
00:29:54,509 --> 00:29:56,051
You think we convinced him?

502
00:29:56,135 --> 00:29:57,844
I'm not sure what else we can do.

503
00:30:12,902 --> 00:30:14,027
Tonight,

504
00:30:14,821 --> 00:30:17,447
on this, the last day of their tour,

505
00:30:18,324 --> 00:30:20,909
I want to welcome our two Victors.

506
00:30:21,118 --> 00:30:25,539
Two young people who embody our ideals

507
00:30:26,123 --> 00:30:28,834
of strength and valor.

508
00:30:30,545 --> 00:30:35,173
And I, personally, want
to congratulate them

509
00:30:35,675 --> 00:30:38,635
on the announcement of their engagement.

510
00:30:42,348 --> 00:30:44,766
Your love has inspired us.

511
00:30:45,893 --> 00:30:49,729
And I know it will go on inspiring us

512
00:30:50,606 --> 00:30:52,065
every day

513
00:30:52,775 --> 00:30:55,026
for as long as you may live.

514
00:32:08,643 --> 00:32:10,060
Look at them.

515
00:32:10,269 --> 00:32:12,479
She's not who they think she is.

516
00:32:12,563 --> 00:32:13,688
She's not a leader.

517
00:32:14,231 --> 00:32:16,816
She just wants to save her own skin.
It's as simple as that.

518
00:32:17,151 --> 00:32:18,610
I think that's true.

519
00:32:18,861 --> 00:32:21,446
But she's become
a beacon of hope for the rebellion.

520
00:32:22,365 --> 00:32:24,157
And she has to be eliminated.

521
00:32:24,575 --> 00:32:27,452
I agree she should die.
But in the right way.

522
00:32:27,787 --> 00:32:29,287
At the right time.

523
00:32:29,497 --> 00:32:32,082
It's moves and counter-moves.
And it's all we gotta look at.

524
00:32:32,917 --> 00:32:35,669
Katniss Everdeen is a symbol.
Their Mocking-jay.

525
00:32:35,878 --> 00:32:37,379
They think she's one of them.

526
00:32:37,463 --> 00:32:39,714
We need to show that she's one of us.

527
00:32:40,216 --> 00:32:42,384
We don't need to destroy her.
Just the image.

528
00:32:42,468 --> 00:32:43,868
Then we let the people do the rest.

529
00:32:43,886 --> 00:32:45,261
What do you propose?

530
00:32:45,471 --> 00:32:46,680
Shut down the black markets.

531
00:32:46,764 --> 00:32:48,223
Take away what little they have.

532
00:32:48,432 --> 00:32:50,725
Then double the amount
of floggings and executions.

533
00:32:50,935 --> 00:32:54,396
Put them on TV. Broadcast them live.

534
00:32:55,314 --> 00:32:57,649
Sow fear. More fear.

535
00:32:57,858 --> 00:33:00,860
It won't work. Fear does not
work as long as they have hope.

536
00:33:01,070 --> 00:33:03,780
And Katniss Everdeen is giving them hope.

537
00:33:03,864 --> 00:33:04,948
She's engaged.

538
00:33:05,324 --> 00:33:06,616
Make everything about that.

539
00:33:06,701 --> 00:33:09,244
What kinda dress is she gonna wear?
Floggings.

540
00:33:09,453 --> 00:33:11,621
What's the cake gonna look like?
Executions.

541
00:33:11,831 --> 00:33:13,748
Who's gonna be there? Fear.

542
00:33:13,958 --> 00:33:16,292
Blanket coverage. Shove it in their faces.

543
00:33:16,502 --> 00:33:18,670
Show them that she is one of us now.

544
00:33:19,422 --> 00:33:21,423
They're gonna hate her so much,

545
00:33:21,507 --> 00:33:22,828
they might just kill her for you.

546
00:33:25,011 --> 00:33:26,219
Brilliant.

547
00:33:38,190 --> 00:33:39,232
When did you...

548
00:33:45,948 --> 00:33:47,449
We need to talk.

549
00:33:52,246 --> 00:33:53,747
Where are we gonna run away?

550
00:33:53,831 --> 00:33:55,749
Into the woods. Like we
always talked about.

551
00:33:55,833 --> 00:33:57,125
If we leave right now,

552
00:33:57,209 --> 00:33:58,810
we can be far away from here by tonight.

553
00:33:59,003 --> 00:34:00,378
Yeah, who's "we"?

554
00:34:00,463 --> 00:34:01,629
You, me and your fiance?

555
00:34:02,465 --> 00:34:04,883
It's not just me and Peeta anymore.

556
00:34:06,177 --> 00:34:07,577
Snow threatened to have you killed.

557
00:34:09,430 --> 00:34:10,555
Anyone else?

558
00:34:10,765 --> 00:34:12,557
Well, he didn't exactly
give me a copy of the list

559
00:34:12,641 --> 00:34:14,934
but a good guess,
it includes both of our families.

560
00:34:15,144 --> 00:34:16,705
Unless what? You and Peeta get married?

561
00:34:16,854 --> 00:34:18,396
Unless nothing now.

562
00:34:18,773 --> 00:34:19,981
Gale, we can do it.

563
00:34:20,191 --> 00:34:23,068
You said yourself that we could do
it the morning of the Reaping.

564
00:34:24,361 --> 00:34:25,570
What do you say now?

565
00:34:25,905 --> 00:34:27,030
Do you love me?

566
00:34:28,324 --> 00:34:30,158
Gale, you know how I feel about you.

567
00:34:30,367 --> 00:34:32,827
But I can't think about
anyone that way right now.

568
00:34:33,037 --> 00:34:34,162
The only thing that I can think about

569
00:34:34,246 --> 00:34:35,955
every day, every waking moment

570
00:34:36,040 --> 00:34:37,832
since the Reaping, is how afraid I am.

571
00:34:38,042 --> 00:34:40,460
There's no room for anything else.

572
00:34:40,544 --> 00:34:42,128
But maybe, if we got away from here,

573
00:34:42,505 --> 00:34:44,756
if we went somewhere safe,
it could be different.

574
00:34:44,840 --> 00:34:45,882
I could be different.

575
00:34:46,092 --> 00:34:47,425
You think maybe the President's bluffing?

576
00:34:47,551 --> 00:34:49,219
He's not bluffing.

577
00:34:50,513 --> 00:34:52,055
Not with what's going on in the districts.

578
00:34:52,139 --> 00:34:53,181
What do you mean?

579
00:34:55,142 --> 00:34:56,184
What did you see?

580
00:34:57,103 --> 00:35:00,313
There were people fighting
in the streets, and fires,

581
00:35:00,397 --> 00:35:02,023
and Peacekeepers were gunning them down,

582
00:35:02,108 --> 00:35:03,775
but the people were...

583
00:35:03,984 --> 00:35:05,193
What? The people were what?

584
00:35:05,402 --> 00:35:06,528
They were fighting back.

585
00:35:08,155 --> 00:35:09,405
It's happening.

586
00:35:10,491 --> 00:35:11,491
It's finally happening.

587
00:35:11,617 --> 00:35:14,077
I should've just eaten
the berries in the arena

588
00:35:14,161 --> 00:35:15,703
and died like I was supposed to.

589
00:35:15,788 --> 00:35:18,123
Then everything would be back
to normal and everyone would be safe.

590
00:35:18,332 --> 00:35:19,582
Safe for what?

591
00:35:20,251 --> 00:35:22,252
To starve? Work like slaves?

592
00:35:22,336 --> 00:35:23,711
Send their kids to the Reaping?

593
00:35:24,130 --> 00:35:25,451
You haven't hurt people, Katniss.

594
00:35:25,506 --> 00:35:26,840
You've given them an opportunity.

595
00:35:26,924 --> 00:35:29,634
They just have to be
brave enough to take it.

596
00:35:30,094 --> 00:35:32,262
There's already talk in the mines.
People wanna fight.

597
00:35:32,471 --> 00:35:34,681
We have to go, Gale, before they kill us.

598
00:35:34,765 --> 00:35:35,974
They will kill us.

599
00:35:36,183 --> 00:35:38,726
What about the other families? Huh?

600
00:35:38,811 --> 00:35:41,271
The ones who stay. What happens to them?

601
00:35:41,564 --> 00:35:42,772
People are looking to you, Katniss.

602
00:35:42,857 --> 00:35:44,983
I don't want anyone looking to me.

603
00:35:45,359 --> 00:35:46,484
I can't help them.

604
00:35:57,329 --> 00:35:59,122
You do what you want.

605
00:35:59,707 --> 00:36:00,874
I'm staying here.

606
00:36:20,477 --> 00:36:21,644
Commander Thread,

607
00:36:22,229 --> 00:36:23,688
welcome to District 1 2.

608
00:36:30,779 --> 00:36:32,155
Let's get to work.

609
00:36:56,013 --> 00:36:57,493
- Let's go! Keep moving!
- Stay close!

610
00:36:58,057 --> 00:36:59,224
Find and clear.

611
00:36:59,350 --> 00:37:00,975
Burn all contraband.

612
00:37:10,236 --> 00:37:11,778
Let me go!

613
00:37:37,846 --> 00:37:38,846
Ripper!

614
00:37:39,014 --> 00:37:40,014
My eye!

615
00:37:40,140 --> 00:37:41,340
I'm gonna get you out of here.

616
00:37:41,350 --> 00:37:42,350
No!

617
00:37:43,435 --> 00:37:44,435
Leave her be! Stop!

618
00:37:47,231 --> 00:37:48,231
No!

619
00:37:56,031 --> 00:37:57,657
In the square.

620
00:38:05,082 --> 00:38:06,291
Here.

621
00:38:11,088 --> 00:38:13,423
- Yeah, hold that on there.

622
00:38:32,067 --> 00:38:33,067
No!

623
00:38:34,403 --> 00:38:35,862
No! No! Stop!

624
00:38:41,452 --> 00:38:42,535
Katniss!

625
00:38:43,912 --> 00:38:44,954
It's okay.

626
00:38:45,414 --> 00:38:47,582
Just go. lt's okay.

627
00:38:53,839 --> 00:38:55,006
Move.

628
00:38:57,134 --> 00:38:58,134
You want another?

629
00:38:58,302 --> 00:38:59,427
Go ahead.

630
00:39:00,971 --> 00:39:02,555
- Whoa, whoa, whoa!
- Get out of my way!

631
00:39:02,639 --> 00:39:03,919
No, you don't want to shoot her.

632
00:39:03,932 --> 00:39:05,132
How about I shoot both of you?

633
00:39:05,309 --> 00:39:07,310
Look, Commander, you're new here.

634
00:39:07,478 --> 00:39:09,979
Trust me, I’m trying to help you.

635
00:39:10,105 --> 00:39:11,272
I'm Haymitch.

636
00:39:11,482 --> 00:39:14,650
You recognize her? Katniss Everdeen.

637
00:39:14,860 --> 00:39:15,985
Darling of The Capitol.

638
00:39:19,281 --> 00:39:20,865
She interfered with a Peacekeeper.

639
00:39:21,116 --> 00:39:23,409
I never said she was smart.

640
00:39:23,494 --> 00:39:26,579
Look, you already got
a couple of lashes in, right?

641
00:39:26,663 --> 00:39:28,664
That's not good enough. She's an agitator.

642
00:39:29,333 --> 00:39:30,666
Easy, easy.

643
00:39:30,834 --> 00:39:31,834
Look...

644
00:39:32,002 --> 00:39:33,711
You're sure Snow
wants three dead Victors here?

645
00:39:33,837 --> 00:39:35,317
Because that's what we're looking at.

646
00:39:35,339 --> 00:39:37,632
It's bad enough that you marked up her face

647
00:39:37,716 --> 00:39:39,175
on the eve of the big wedding.

648
00:39:39,343 --> 00:39:42,178
Let it go. And we will, too.

649
00:39:52,147 --> 00:39:53,189
All right.

650
00:39:56,758 --> 00:39:57,883
Okay.

651
00:39:59,886 --> 00:40:03,388
But next time, it's the firing squad.

652
00:40:03,890 --> 00:40:05,557
Excellent idea.

653
00:40:05,767 --> 00:40:07,517
I don't care who she is.

654
00:40:09,896 --> 00:40:11,730
Clear the square!

655
00:40:13,441 --> 00:40:15,525
You're all under curfew.

656
00:40:17,195 --> 00:40:19,404
Anyone out after dark

657
00:40:20,448 --> 00:40:22,699
will be shot on sight.

658
00:40:26,204 --> 00:40:27,913
Get 'em outta here.

659
00:40:33,378 --> 00:40:34,336
It's Gale.

660
00:40:34,420 --> 00:40:35,879
Get him here.

661
00:40:38,716 --> 00:40:39,675
Here we go.

662
00:40:39,759 --> 00:40:42,219
- Really easy. Up, up.

663
00:40:43,429 --> 00:40:44,429
Okay.

664
00:40:44,555 --> 00:40:46,473
- Okay. Thanks.

665
00:40:46,724 --> 00:40:48,100
New head Peacekeeper.

666
00:40:48,267 --> 00:40:49,726
Not entirely peaceful.

667
00:40:49,936 --> 00:40:51,603
Missed your eye. Doesn't need stitches.

668
00:40:51,688 --> 00:40:52,688
Make a snow coat.

669
00:40:52,772 --> 00:40:54,452
Peeta, get the snow. l'll grind the herbs.

670
00:40:57,735 --> 00:40:58,860
What is that? That's hurting him.

671
00:40:58,945 --> 00:40:59,945
He needs morphling.

672
00:41:03,574 --> 00:41:04,616
It's okay.

673
00:41:16,129 --> 00:41:18,255
Mom. No. l'll do it.

674
00:41:19,090 --> 00:41:20,757
Oh, God.

675
00:41:24,053 --> 00:41:25,053
Hold him, please.

676
00:41:30,797 --> 00:41:32,298
- That's better.

677
00:42:05,040 --> 00:42:06,540
Hey, Catnip.

678
00:42:06,791 --> 00:42:07,875
Hey.

679
00:42:08,209 --> 00:42:10,336
Thought you'd be gone by now.

680
00:42:10,545 --> 00:42:12,338
I'm not going anywhere.

681
00:42:13,381 --> 00:42:16,508
I'm gonna stay right here.
Cause all kinds of trouble.

682
00:42:19,179 --> 00:42:20,679
Me, too.

683
00:42:45,166 --> 00:42:46,208
Hey.

684
00:42:49,670 --> 00:42:51,171
You wanna get some rest?

685
00:42:51,255 --> 00:42:52,589
I can look after him for a while.

686
00:42:56,219 --> 00:42:58,929
I'm gonna go get him more snow.

687
00:43:27,792 --> 00:43:28,959
Hey.

688
00:43:29,710 --> 00:43:31,086
How's your eye?

689
00:43:31,462 --> 00:43:33,630
It's not my eye that's bothering me.

690
00:43:35,299 --> 00:43:36,374
How can we live like this?

691
00:43:36,467 --> 00:43:38,260
How can anybody live like this?

692
00:43:38,469 --> 00:43:40,804
It's not living, but..

693
00:43:42,890 --> 00:43:46,059
Since the last Games,
something is different.

694
00:43:46,644 --> 00:43:47,644
I can see it.

695
00:43:49,438 --> 00:43:50,814
What can you see?

696
00:43:52,650 --> 00:43:53,733
Hope.

697
00:43:56,737 --> 00:43:59,990
You understand that whatever
I do comes back to you and Mom.

698
00:44:00,950 --> 00:44:02,784
I don't want you to get hurt.

699
00:44:03,244 --> 00:44:06,494
You don't have to protect me. 0r Mom.

700
00:44:08,624 --> 00:44:09,958
We're with you.

701
00:44:19,302 --> 00:44:20,427
I love you.

702
00:44:21,178 --> 00:44:22,429
I love you, too.

703
00:44:23,848 --> 00:44:26,308
The broadcast cut out here.

704
00:44:26,684 --> 00:44:28,935
Before any of the excitement happened.

705
00:44:29,854 --> 00:44:31,521
How many people saw it?

706
00:44:31,689 --> 00:44:33,523
Hard to say. There was a five second delay,

707
00:44:33,774 --> 00:44:35,525
but it happened fast.

708
00:44:35,776 --> 00:44:38,987
If you cannot contain Katniss Everdeen,

709
00:44:39,947 --> 00:44:41,865
then I will have to terminate her.

710
00:44:41,991 --> 00:44:43,283
I understand that.

711
00:44:43,492 --> 00:44:45,076
And not just her.

712
00:44:48,706 --> 00:44:51,541
Her entire species has to be eliminated.

713
00:44:51,751 --> 00:44:52,751
Her species, sir?

714
00:44:53,544 --> 00:44:54,836
The other Victors.

715
00:44:55,379 --> 00:44:58,548
Now, because of her,
they all pose a threat.

716
00:44:59,216 --> 00:45:01,051
Because of her,

717
00:45:01,177 --> 00:45:03,462
they all think they're invincible.

718
00:45:04,555 --> 00:45:06,806
Whatever game you think you're playing,

719
00:45:07,683 --> 00:45:10,644
those out there are not
playing it with you.

720
00:45:12,188 --> 00:45:14,064
There's a way we can still win.

721
00:45:16,901 --> 00:45:19,816
It's what we Gamemakers
like to call "a wrinkle."

722
00:45:27,536 --> 00:45:29,537
Ladies and gentlemen,

723
00:45:29,747 --> 00:45:34,668
this is the 75th year of The Hunger Games.

724
00:45:35,586 --> 00:45:38,755
And it was written in the
charter of The Games

725
00:45:38,923 --> 00:45:43,218
that every 25 years,
there would be a Quarter Quell

726
00:45:43,678 --> 00:45:47,097
to keep fresh for each new generation

727
00:45:47,348 --> 00:45:49,766
the memory of those who died

728
00:45:50,393 --> 00:45:53,186
in the uprising against The Capitol.

729
00:45:53,396 --> 00:45:55,897
Each Quarter Quell is distinguished

730
00:45:56,107 --> 00:45:59,442
by Games of a special significance.

731
00:45:59,610 --> 00:46:01,778
And now on this,

732
00:46:02,029 --> 00:46:05,699
the 75th anniversary of our
defeat of the rebellion,

733
00:46:06,575 --> 00:46:09,452
we celebrate the 3rd Quarter Quell

734
00:46:11,914 --> 00:46:16,584
as a reminder that even the strongest

735
00:46:17,461 --> 00:46:21,297
cannot overcome the power of The Capitol.

736
00:46:22,133 --> 00:46:26,136
On this, the 3rd Quarter Quell Games,

737
00:46:27,471 --> 00:46:30,432
the male and female Tributes

738
00:46:30,891 --> 00:46:32,642
are to be reaped

739
00:46:32,810 --> 00:46:37,147
from the existing pool
of Victors in each district.

740
00:46:38,482 --> 00:46:40,066
No!

741
00:46:40,568 --> 00:46:41,651
Who does he mean?

742
00:46:41,819 --> 00:46:44,779
Victors shall present
themselves on Reaping Day

743
00:46:45,448 --> 00:46:47,574
- regardless of age...
- Katniss...

744
00:46:47,658 --> 00:46:49,451
state of health

745
00:46:49,660 --> 00:46:50,910
- or situation.

746
00:47:02,923 --> 00:47:03,923
No.

747
00:47:19,440 --> 00:47:20,648
Peeta.

748
00:47:28,783 --> 00:47:30,825
Ah. There she is.

749
00:47:31,160 --> 00:47:32,535
Finally did the math, huh?

750
00:47:32,787 --> 00:47:35,038
And you've come to, what?

751
00:47:35,206 --> 00:47:37,540
Ask me to... Die?

752
00:47:38,626 --> 00:47:40,001
I'm here to drink.

753
00:47:40,461 --> 00:47:41,461
Oh.

754
00:47:41,545 --> 00:47:43,129
Finally, something I can help you with.

755
00:47:45,883 --> 00:47:49,385
What's it say that Peeta
was here 45 minutes ago

756
00:47:49,637 --> 00:47:52,472
begging to save your life
and you only just now show up?

757
00:47:52,556 --> 00:47:53,890
It means we have to save him.

758
00:47:54,058 --> 00:47:57,977
You could live 1 00 lifetimes
and never deserve that boy.

759
00:47:58,062 --> 00:47:59,479
Come on, Haymitch.

760
00:47:59,563 --> 00:48:01,564
Nobody decent ever wins The Games.

761
00:48:01,816 --> 00:48:04,192
Nobody ever wins The Games. Period.

762
00:48:06,237 --> 00:48:08,071
There are survivors.

763
00:48:09,240 --> 00:48:10,573
There's no winners.

764
00:48:10,825 --> 00:48:12,659
Peeta has to survive.

765
00:48:14,432 --> 00:48:17,142
We have to do whatever
it takes to save him.

766
00:48:19,353 --> 00:48:20,937
All right, if...

767
00:48:22,940 --> 00:48:26,234
If they call his name,
l'll volunteer in his place.

768
00:48:26,444 --> 00:48:28,028
Haymitch, thank you.

769
00:48:28,237 --> 00:48:31,197
But they call my name and Peeta volunteers,

770
00:48:31,282 --> 00:48:32,949
there's nothing I can do.

771
00:48:34,410 --> 00:48:38,038
You can help him in the arena.
Like you did for me.

772
00:48:38,122 --> 00:48:39,289
Ah...

773
00:48:39,373 --> 00:48:41,750
I think these Games are gonna be different.

774
00:48:42,752 --> 00:48:45,295
I don't care. Do whatever you can.

775
00:48:46,396 --> 00:48:48,147
Peeta lives. Not me.

776
00:48:49,983 --> 00:48:51,316
Promise me.

777
00:48:54,654 --> 00:48:55,904
Okay.

778
00:49:01,661 --> 00:49:04,288
We should've gone when you said.

779
00:49:56,393 --> 00:49:57,643
Welcome.

780
00:49:57,894 --> 00:49:58,978
Welcome.

781
00:49:59,563 --> 00:50:03,983
As we celebrate the 75th anniversary

782
00:50:04,401 --> 00:50:06,652
and 3rd Quarter Quell

783
00:50:07,487 --> 00:50:09,905
of The Hunger Games.

784
00:50:10,073 --> 00:50:11,574
As always,

785
00:50:12,576 --> 00:50:14,160
ladies first.

786
00:50:29,426 --> 00:50:33,721
The female Tribute from District 1 2,

787
00:50:35,557 --> 00:50:37,099
Katniss Everdeen.

788
00:50:48,862 --> 00:50:50,196
Wonderful.

789
00:50:51,948 --> 00:50:53,282
And now for the men.

790
00:51:04,795 --> 00:51:07,630
The male Tribute from District 1 2.

791
00:51:09,090 --> 00:51:11,133
Haymitch Abernathy.

792
00:51:11,301 --> 00:51:12,384
I volunteer as Tribute.

793
00:51:12,469 --> 00:51:13,469
I can't let you do that.

794
00:51:13,595 --> 00:51:14,553
You can't stop me.

795
00:51:14,638 --> 00:51:16,597
- Peeta.
- Let go.

796
00:51:21,895 --> 00:51:23,145
Very well.

797
00:51:23,772 --> 00:51:26,941
The Tributes from District 1 2.

798
00:51:27,400 --> 00:51:29,318
Katniss Everdeen

799
00:51:30,654 --> 00:51:32,571
and Peeta Mellark.

800
00:51:36,660 --> 00:51:39,328
Well, all that remains is...

801
00:51:53,760 --> 00:51:55,511
Oh, no. But, but, but...

802
00:51:56,513 --> 00:51:57,596
Katniss!

803
00:51:57,806 --> 00:51:59,431
- I get to say goodbye.
- Katniss!

804
00:51:59,516 --> 00:52:00,796
New plan. Straight to the train.

805
00:52:00,934 --> 00:52:02,434
No, I have to say goodbye.

806
00:52:02,519 --> 00:52:03,519
Katniss!

807
00:52:03,687 --> 00:52:04,770
No.

808
00:52:06,606 --> 00:52:07,606
Goodbye!

809
00:52:21,663 --> 00:52:23,205
All right.

810
00:52:23,707 --> 00:52:27,042
Before we begin, l've had a thought.

811
00:52:27,210 --> 00:52:28,294
You don't say?

812
00:52:29,796 --> 00:52:32,715
Katniss has her gold Mocking-jay pin.

813
00:52:33,341 --> 00:52:34,717
I have my hair.

814
00:52:35,886 --> 00:52:39,555
I'm going to get you two boys
something gold.

815
00:52:42,392 --> 00:52:43,893
Uh... Why is that?

816
00:52:44,227 --> 00:52:45,394
A token.

817
00:52:45,812 --> 00:52:47,646
Show them we are a team.

818
00:52:48,231 --> 00:52:49,565
And they can't just...

819
00:52:51,067 --> 00:52:52,067
Thank you.

820
00:53:00,160 --> 00:53:02,244
All right. Now...

821
00:53:04,831 --> 00:53:08,000
Everything will be different,
because it's a Quarter Quell.

822
00:53:08,543 --> 00:53:11,337
The Capitol has spared no expense.

823
00:53:11,546 --> 00:53:12,922
A new training center.

824
00:53:13,089 --> 00:53:14,256
New Tribute living quarters.

825
00:53:14,424 --> 00:53:17,551
And of course, a very special arena.

826
00:53:17,844 --> 00:53:19,678
But this year you'll be
facing other Victors.

827
00:53:19,763 --> 00:53:20,763
Capitol favorites.

828
00:53:21,097 --> 00:53:22,514
Smart, cunning, skilled.

829
00:53:23,224 --> 00:53:25,184
And they all know one another.

830
00:53:25,268 --> 00:53:26,894
You two are the outsiders.

831
00:53:27,354 --> 00:53:28,520
I want you guys to forget

832
00:53:28,605 --> 00:53:30,898
everything you think you know
about The Games.

833
00:53:31,232 --> 00:53:33,192
Last year was child's play.

834
00:53:33,443 --> 00:53:37,112
This year, you're dealing
with all experienced killers.

835
00:53:37,364 --> 00:53:39,782
All right. What does that mean for us?

836
00:53:40,241 --> 00:53:42,534
That means you're gonna have
to have some allies.

837
00:53:43,119 --> 00:53:44,954
Okay. I think that if...

838
00:53:45,080 --> 00:53:46,789
Whoop. You're not the problem.

839
00:53:47,040 --> 00:53:48,040
No.

840
00:53:48,959 --> 00:53:51,377
Look, you're starting at a disadvantage.

841
00:53:51,461 --> 00:53:53,796
Most of these people
have been friends for years.

842
00:53:53,964 --> 00:53:55,756
That just puts us higher
on their kill list.

843
00:53:56,132 --> 00:53:58,884
Do it your own way, but
I know these people.

844
00:53:59,094 --> 00:54:00,219
You go it alone,

845
00:54:00,303 --> 00:54:03,263
their first move is gonna
be to hunt you down.

846
00:54:03,723 --> 00:54:04,974
Both of you.

847
00:54:05,558 --> 00:54:07,142
Katniss, come on.

848
00:54:11,940 --> 00:54:14,316
How could any of us even trust each other?

849
00:54:14,651 --> 00:54:18,237
It's not about trust.
It's about staying alive.

850
00:54:19,406 --> 00:54:20,823
Cashmere and Gloss.

851
00:54:20,949 --> 00:54:22,574
Brother and sister. District 1.

852
00:54:22,784 --> 00:54:25,411
They won back-to-back Games.
Capitol favorites.

853
00:54:25,495 --> 00:54:28,414
Lots of sponsors. They will be lethal.

854
00:54:29,457 --> 00:54:31,333
And the other half of the Career Pack,

855
00:54:31,418 --> 00:54:32,626
Brutus and Enobaria.

856
00:54:32,752 --> 00:54:33,752
What's with her teeth?

857
00:54:33,837 --> 00:54:37,089
She had them filed into fangs
so she could rip people's throats out.

858
00:54:37,298 --> 00:54:38,507
She's committed. l'll give her that.

859
00:54:38,675 --> 00:54:42,011
Wiress and Beetee. Not
fighters, but brilliant.

860
00:54:42,262 --> 00:54:44,638
And weird. Real tech-savvy.

861
00:54:44,848 --> 00:54:46,598
He won his Games by electrocuting

862
00:54:46,683 --> 00:54:47,975
six Tributes at once.

863
00:54:48,101 --> 00:54:50,519
The Morphlings. Masters of camouflage.

864
00:54:50,770 --> 00:54:53,939
Basically, won their Games by
hiding until everyone else was dead.

865
00:54:54,149 --> 00:54:56,608
Self-medicating ever since.
Which I applaud.

866
00:54:56,818 --> 00:54:57,860
Not a threat.

867
00:54:59,446 --> 00:55:00,487
Finnick Odair, right?

868
00:55:00,655 --> 00:55:03,449
Yes. He won his Games at 14. Youngest ever.

869
00:55:03,658 --> 00:55:05,617
- Extremely humble.
- You're kidding.

870
00:55:05,827 --> 00:55:08,287
Yes, l'm kidding. He's a peacock.

871
00:55:08,371 --> 00:55:09,455
A total preener.

872
00:55:09,539 --> 00:55:12,458
But he's The Capitol darling.
They love him here.

873
00:55:12,667 --> 00:55:13,876
Charming, smart,

874
00:55:13,960 --> 00:55:17,379
and very skilled at combat.
Especially in water.

875
00:55:17,589 --> 00:55:18,756
What about weaknesses?

876
00:55:18,965 --> 00:55:20,049
One. Mags.

877
00:55:20,258 --> 00:55:22,009
She volunteered for Annie.

878
00:55:22,218 --> 00:55:25,054
Mags was his mentor
and basically raised him.

879
00:55:25,263 --> 00:55:28,682
If he's trying to protect her in any way,
it exposes him.

880
00:55:28,892 --> 00:55:30,642
A guy like that has to know
she's not gonna make it.

881
00:55:30,852 --> 00:55:33,062
I bet when it really comes down to it,
he won't protect her.

882
00:55:33,146 --> 00:55:35,939
Well, Katniss, I just hope when
she goes, she goes quickly.

883
00:55:36,149 --> 00:55:39,193
She's actually a wonderful lady.

884
00:56:04,928 --> 00:56:06,512
How'd we get here, huh?

885
00:56:07,055 --> 00:56:08,472
Katniss.

886
00:56:09,390 --> 00:56:10,432
Hello, Finnick.

887
00:56:11,101 --> 00:56:12,392
Do you want a sugar cube?

888
00:56:14,229 --> 00:56:16,230
I mean, it's supposed to be
for the horses, but...

889
00:56:16,523 --> 00:56:18,107
I mean, who cares about them, right?

890
00:56:18,316 --> 00:56:20,442
They got years to eat sugar,
whereas you and I...

891
00:56:20,652 --> 00:56:22,652
Well, if we see something sweet,
we better grab it.

892
00:56:24,072 --> 00:56:26,949
No thanks. But I would love
to borrow that outfit someday.

893
00:56:27,283 --> 00:56:29,576
You look pretty terrifying in that getup.

894
00:56:29,786 --> 00:56:31,120
What happened to the
pretty little girl dresses?

895
00:56:31,579 --> 00:56:32,579
I outgrew them.

896
00:56:32,664 --> 00:56:33,664
You certainly did.

897
00:56:34,749 --> 00:56:36,917
Shame about this Quell thing.

898
00:56:37,127 --> 00:56:38,293
Now, you...

899
00:56:38,378 --> 00:56:40,629
You could've made out
like a bandit in The Capitol.

900
00:56:40,839 --> 00:56:42,923
Jewels, money, anything you wanted.

901
00:56:43,133 --> 00:56:46,051
Well, I don't like jewels
and I have more money than I need, so...

902
00:56:46,261 --> 00:56:48,021
What did you do
with all your wealth, anyway?

903
00:56:48,138 --> 00:56:50,722
I haven't dealt in anything
as common as money in years.

904
00:56:50,932 --> 00:56:53,642
Then how do people pay for
the pleasure of your company?

905
00:56:56,688 --> 00:56:57,980
With secrets.

906
00:57:00,525 --> 00:57:02,693
What about you, Girl on Fire?

907
00:57:03,319 --> 00:57:05,195
Any secrets worth my time?

908
00:57:06,322 --> 00:57:07,781
I'm an open book.

909
00:57:08,032 --> 00:57:09,700
Everybody always seems to know my secrets

910
00:57:09,784 --> 00:57:11,076
before I know them myself.

911
00:57:11,619 --> 00:57:13,203
Unfortunately, I think that's true.

912
00:57:15,957 --> 00:57:18,333
I'm sorry you had to cancel your wedding.

913
00:57:19,127 --> 00:57:22,337
I know how devastating
that must be for you.

914
00:57:25,383 --> 00:57:26,758
Have a good day.

915
00:57:29,470 --> 00:57:30,929
- Peeta.
- Finnick.

916
00:57:32,932 --> 00:57:33,974
What'd he want?

917
00:57:34,058 --> 00:57:35,559
To know all my secrets.

918
00:57:36,311 --> 00:57:37,686
Hmm. He'll have to get in line.

919
00:57:37,979 --> 00:57:40,439
Tributes, mount up.

920
00:57:40,523 --> 00:57:42,191
No waving and smiling, this time.

921
00:57:42,483 --> 00:57:43,804
I want you to look straight ahead

922
00:57:43,818 --> 00:57:46,111
as if the audience and this
whole event are beneath you.

923
00:57:47,447 --> 00:57:48,822
That should be easy.

924
00:57:49,949 --> 00:57:51,408
Press this when you're ready.

925
00:57:51,951 --> 00:57:52,951
Good luck.

926
00:58:16,893 --> 00:58:17,976
Here they come!

927
00:58:18,061 --> 00:58:19,853
From District 1 2. Our favorites.

928
00:58:19,938 --> 00:58:21,980
- Well...
- Or my favorite.

929
00:59:02,480 --> 00:59:03,522
There it is!

930
00:59:03,606 --> 00:59:04,731
- Oh.

931
00:59:04,816 --> 00:59:06,149
Fire in the house!

932
00:59:07,026 --> 00:59:11,989
Katniss! Katniss! Katniss!

933
00:59:35,013 --> 00:59:37,347
Nice. Way to make friends
out there, you two.

934
00:59:37,557 --> 00:59:38,890
Well, we learned from the best.

935
00:59:39,100 --> 00:59:41,560
I wanna introduce you to some
special friends of mine.

936
00:59:41,769 --> 00:59:43,770
This is Seeder. And Chaff.

937
00:59:43,896 --> 00:59:45,105
From District 1 1.

938
00:59:45,356 --> 00:59:46,398
Uh...

939
00:59:48,568 --> 00:59:49,776
He's very friendly.

940
00:59:49,861 --> 00:59:53,697
Don't invite him over.
He'll drink up your liquor.

941
00:59:53,990 --> 00:59:55,324
I'll see you guys soon.

942
00:59:55,700 --> 00:59:57,284
Let's get some of that makeup off you

943
00:59:57,368 --> 00:59:58,952
and talk about these other Tributes.

944
00:59:59,162 --> 01:00:01,288
These Tributes are crazy.

945
01:00:01,622 --> 01:00:03,665
No, not all of 'em. He's a good guy.

946
01:00:04,834 --> 01:00:06,001
Carry on.

947
01:00:12,550 --> 01:00:14,343
You guys look amazing.

948
01:00:14,427 --> 01:00:15,427
Thank you.

949
01:00:15,511 --> 01:00:17,554
My stylist is such an idiot.

950
01:00:17,680 --> 01:00:21,308
District 7. Lumber. Trees. Ugh!

951
01:00:21,768 --> 01:00:25,020
I'd love to put my ax in her face.

952
01:00:26,022 --> 01:00:27,439
So what do you think?

953
01:00:27,648 --> 01:00:29,900
Now that the whole world
wants to sleep with you?

954
01:00:29,984 --> 01:00:31,234
I don't think that the whole world...

955
01:00:31,319 --> 01:00:32,569
I wasn't talking to you.

956
01:00:32,779 --> 01:00:33,779
Okay.

957
01:00:33,863 --> 01:00:34,863
Will you unzip?

958
01:00:35,865 --> 01:00:36,865
Yeah.

959
01:01:02,934 --> 01:01:05,227
Thanks. Let's do it again sometime.

960
01:01:05,728 --> 01:01:06,978
Thank you.

961
01:01:08,356 --> 01:01:10,941
Johanna Mason, District 7.

962
01:01:14,404 --> 01:01:17,155
Remember, Katniss,
today's about making allies.

963
01:01:22,078 --> 01:01:24,746
So far l'm not overwhelmed by our choices.

964
01:01:26,666 --> 01:01:29,000
I guess we just try
to figure out who we trust least

965
01:01:29,085 --> 01:01:31,461
and work our way backwards from there.

966
01:02:12,462 --> 01:02:14,629
Friction generates heat.

967
01:02:14,755 --> 01:02:17,466
Heat generates fire. ln theory.

968
01:02:17,717 --> 01:02:19,634
You should move your hands downward.

969
01:02:21,596 --> 01:02:23,138
And faster, too...

970
01:02:34,484 --> 01:02:36,776
- A little brute force...
- Is always helpful.

971
01:02:38,237 --> 01:02:39,738
Thank you.

972
01:02:39,822 --> 01:02:41,781
By the corner of the table.

973
01:02:42,825 --> 01:02:43,909
Plutarch?

974
01:02:45,119 --> 01:02:46,912
No. Next to him.

975
01:02:48,289 --> 01:02:49,289
Force field.

976
01:02:49,415 --> 01:02:50,499
How do you know?

977
01:02:50,666 --> 01:02:51,831
The shimmering.

978
01:02:54,587 --> 01:02:56,087
Top left hand side.

979
01:02:56,964 --> 01:02:57,965
L00k.

980
01:02:58,925 --> 01:02:59,966
There.

981
01:03:01,093 --> 01:03:02,135
You see it?

982
01:03:04,013 --> 01:03:05,180
Looks like glass.

983
01:03:05,431 --> 01:03:07,349
To separate us and them.

984
01:03:07,934 --> 01:03:09,100
Probably my fault.

985
01:03:09,185 --> 01:03:10,852
I shot an arrow at them last year.

986
01:03:10,978 --> 01:03:12,437
Uh huh... Electromagnetic.

987
01:03:12,522 --> 01:03:13,522
How can you tell?

988
01:03:15,191 --> 01:03:17,275
Is it... ls it obvious or something?

989
01:03:19,153 --> 01:03:20,695
"ls it obvious?"

990
01:03:22,490 --> 01:03:23,730
They might as well have a sign.

991
01:03:23,783 --> 01:03:24,818
Look around you.

992
01:03:25,201 --> 01:03:26,701
All the holograms, the lights,

993
01:03:26,827 --> 01:03:28,537
every now and then they flicker. Why?

994
01:03:29,121 --> 01:03:31,498
Because the force field
is taking up too much energy.

995
01:03:32,375 --> 01:03:34,709
There's always a flaw in the system.

996
01:03:46,556 --> 01:03:47,722
That's beautiful.

997
01:03:48,683 --> 01:03:50,850
I saw you volunteer for that young girl.

998
01:03:51,978 --> 01:03:53,478
It was really brave.

999
01:04:02,196 --> 01:04:03,488
Prim is my sister.

1000
01:04:06,492 --> 01:04:07,909
If you, um...

1001
01:04:08,578 --> 01:04:11,699
If you teach me how to make a fishhook like
that I could teach you how to hunt.

1002
01:04:14,208 --> 01:04:15,375
Yes, yes.

1003
01:04:19,088 --> 01:04:20,422
Do you wanna try with me?

1004
01:04:21,382 --> 01:04:22,841
- Okay.

1005
01:04:22,925 --> 01:04:24,092
I'll go first.

1006
01:05:28,491 --> 01:05:29,491
Good news.

1007
01:05:30,660 --> 01:05:33,787
At least half the Tributes
want you as an ally.

1008
01:05:33,996 --> 01:05:35,455
Well, they saw her shoot.

1009
01:05:36,082 --> 01:05:38,291
Well, sweetheart,
you got your pick of the litter.

1010
01:05:38,501 --> 01:05:39,834
I want Wiress and Beetee.

1011
01:05:40,002 --> 01:05:41,836
Johanna calls them "Nuts" and "Volts."

1012
01:05:41,962 --> 01:05:44,005
Well, okay, good. Now, who else?

1013
01:05:44,090 --> 01:05:45,090
Mags.

1014
01:05:47,176 --> 01:05:48,426
All right, fine, then no one.

1015
01:05:50,471 --> 01:05:52,847
I'll tell them you're still
making up your mind.

1016
01:06:09,907 --> 01:06:11,908
District 3. Beetee latier.

1017
01:06:12,576 --> 01:06:14,994
Report for individual assessment.

1018
01:06:26,674 --> 01:06:29,217
Peeta, how are we gonna kill these people?

1019
01:06:35,766 --> 01:06:38,601
District 12. Katniss Everdeen.

1020
01:06:38,811 --> 01:06:41,354
Report for individual assessment.

1021
01:07:16,348 --> 01:07:17,557
Miss Everdeen.

1022
01:07:21,270 --> 01:07:22,395
Miss Everdeen!

1023
01:07:25,232 --> 01:07:27,901
You have 1 0 minutes
to present your chosen skill.

1024
01:08:23,749 --> 01:08:27,293
Thank you! Thank you!

1025
01:08:27,753 --> 01:08:29,712
Thank you for being here tonight

1026
01:08:30,756 --> 01:08:35,301
on the eve of the 75th Hunger Games!

1027
01:08:39,849 --> 01:08:41,975
We have never seen anything like this.

1028
01:08:42,184 --> 01:08:45,311
And we will never see
anything like it again.

1029
01:08:46,522 --> 01:08:49,065
Because tonight, on this stage,

1030
01:08:49,275 --> 01:08:52,944
24 of Panem's brightest stars

1031
01:08:53,153 --> 01:08:56,656
will vie for the ultimate crown.

1032
01:08:56,866 --> 01:08:59,409
Tonight will be their final opportunity

1033
01:08:59,493 --> 01:09:01,119
to express their thoughts.

1034
01:09:01,787 --> 01:09:05,373
Our final opportunity to express our love.

1035
01:09:05,583 --> 01:09:07,500
And heartbreakingly

1036
01:09:10,045 --> 01:09:14,507
to say goodbye to all but one.

1037
01:09:16,927 --> 01:09:18,511
What a night.

1038
01:09:20,931 --> 01:09:22,056
Let's hear it.

1039
01:09:23,309 --> 01:09:25,435
It's so exciting!

1040
01:09:27,980 --> 01:09:29,230
A wedding dress?

1041
01:09:30,399 --> 01:09:33,318
President Snow insisted,
but I made a few alterations.

1042
01:09:33,527 --> 01:09:36,988
You two made The Games
a family affair.

1043
01:09:37,197 --> 01:09:39,949
You became everyone's brother and sister.

1044
01:09:40,159 --> 01:09:42,994
I don't know how we're going to let you go.

1045
01:09:44,038 --> 01:09:45,622
We're not going by choice.

1046
01:09:46,874 --> 01:09:48,708
You are our family.

1047
01:09:49,043 --> 01:09:51,461
And I don't see how anyone
can love us better.

1048
01:09:52,171 --> 01:09:54,923
So sweet. So sweet.

1049
01:09:55,341 --> 01:09:56,549
- Are you all right, dear?

1050
01:09:56,634 --> 01:09:58,009
- l'm sorry.
- That's all right.

1051
01:09:58,218 --> 01:09:59,552
I just can't stop crying.

1052
01:09:59,762 --> 01:10:02,221
God! Does anybody actually believe this?

1053
01:10:02,723 --> 01:10:04,599
Apparently, everybody.

1054
01:10:07,353 --> 01:10:09,354
She is very good.

1055
01:10:09,563 --> 01:10:11,356
These Victors are angry, Katniss.

1056
01:10:11,565 --> 01:10:14,025
They'll say anything
to try and stop The Games.

1057
01:10:14,234 --> 01:10:16,486
I suggest you do the same.

1058
01:10:17,446 --> 01:10:18,446
Beetee...

1059
01:10:19,406 --> 01:10:22,784
You have contributed so much
to Panem over the years.

1060
01:10:22,993 --> 01:10:25,787
I don't know who we will miss more.

1061
01:10:25,996 --> 01:10:27,705
You or your brain.

1062
01:10:30,209 --> 01:10:32,169
If the Quarter Quell
were written into law by men,

1063
01:10:32,252 --> 01:10:34,462
certainly, it can be unwritten.

1064
01:10:35,422 --> 01:10:38,091
Yes. lnteresting concept.

1065
01:10:38,634 --> 01:10:40,927
Finnick...

1066
01:10:41,220 --> 01:10:43,888
I understand that you have a message

1067
01:10:44,390 --> 01:10:47,850
for somebody out there. A special somebody.

1068
01:10:50,062 --> 01:10:51,270
Can we hear it?

1069
01:10:52,231 --> 01:10:53,606
My love,

1070
01:10:54,274 --> 01:10:55,900
you have my heart

1071
01:10:56,694 --> 01:10:58,277
for all eternity

1072
01:10:59,405 --> 01:11:00,989
and if...

1073
01:11:01,949 --> 01:11:03,992
If I die in that arena,

1074
01:11:05,327 --> 01:11:07,453
my last thought will be of your lips.

1075
01:11:09,289 --> 01:11:11,958
We have seen a lot of tears here tonight.

1076
01:11:12,668 --> 01:11:14,335
But I see no tears in Johanna's eyes.

1077
01:11:14,503 --> 01:11:16,170
Johanna, you are angry.

1078
01:11:16,255 --> 01:11:17,588
- Tell me why.

1079
01:11:17,673 --> 01:11:19,799
Well, yes, l'm angry.

1080
01:11:20,009 --> 01:11:22,010
You know,
l'm getting totally screwed over here.

1081
01:11:22,094 --> 01:11:23,183
Uh huh.

1082
01:11:23,196 --> 01:11:24,295
The deal was that if I
win the Hunger Games,

1083
01:11:24,346 --> 01:11:27,015
I get to live the rest of my life in peace.

1084
01:11:27,099 --> 01:11:29,600
- Mmm-hmm.
- But now you want to kill me again.

1085
01:11:31,103 --> 01:11:32,186
Well, you know what?

1086
01:11:32,271 --> 01:11:33,521
- that!

1087
01:11:33,605 --> 01:11:36,941
And everybody that had
anything to do with it!

1088
01:11:37,151 --> 01:11:38,276
All right then.

1089
01:11:38,861 --> 01:11:39,902
One woman's opinion.

1090
01:11:41,196 --> 01:11:42,321
Who's next?

1091
01:11:42,531 --> 01:11:43,698
All right, turn around.

1092
01:11:43,866 --> 01:11:47,118
I know
it's a bad break for everyone involved.

1093
01:11:48,370 --> 01:11:49,620
I think l'm done.

1094
01:11:50,122 --> 01:11:51,456
Will I be twirling tonight?

1095
01:11:51,790 --> 01:11:52,874
Save it for the end.

1096
01:11:53,792 --> 01:11:55,835
One minute. ls she ready?

1097
01:11:59,840 --> 01:12:01,632
Oh, Katniss.

1098
01:12:02,968 --> 01:12:04,177
Oh...

1099
01:12:05,637 --> 01:12:08,347
You would have been
the most beautiful bride.

1100
01:12:09,391 --> 01:12:10,683
Thank you.

1101
01:12:11,226 --> 01:12:13,061
Let's go show them

1102
01:12:13,979 --> 01:12:16,022
what real beauty looks like.

1103
01:12:16,398 --> 01:12:18,066
It has to go more up.

1104
01:12:18,317 --> 01:12:20,735
Oh, pretty, pretty,
Katniss, they're going to adore you.

1105
01:12:20,861 --> 01:12:23,404
And there are a lot of
sponsors in the audience,

1106
01:12:23,572 --> 01:12:26,491
so of course, just be your usual self.

1107
01:12:26,700 --> 01:12:28,242
Actually, be your happier self.

1108
01:12:28,494 --> 01:12:30,912
Really? A wedding dress?

1109
01:12:31,080 --> 01:12:32,663
Snow made me wear it.

1110
01:12:34,917 --> 01:12:37,585
Ladies and gentlemen,
please welcome...

1111
01:12:37,836 --> 01:12:39,420
- You know her...
- Make him pay for it.

1112
01:12:39,546 --> 01:12:40,588
As the Girl on Fire.

1113
01:12:40,714 --> 01:12:43,424
The Victor of last year's Hunger Games.

1114
01:12:43,592 --> 01:12:46,010
Katniss Everdeen!

1115
01:12:59,858 --> 01:13:01,400
Katniss Everdeen,

1116
01:13:01,610 --> 01:13:04,862
you look fabulous. Doesn't she?

1117
01:13:09,618 --> 01:13:11,119
My, my!

1118
01:13:11,203 --> 01:13:12,620
Whoo, whoo, whoo.

1119
01:13:13,080 --> 01:13:14,288
Now, Katniss,

1120
01:13:15,249 --> 01:13:16,791
this is

1121
01:13:18,293 --> 01:13:22,713
a very big and very emotional night

1122
01:13:23,215 --> 01:13:25,883
for all of us. Wouldn't you say?

1123
01:13:26,301 --> 01:13:28,302
Oh, don't go crying on me now, Caesar.

1124
01:13:28,554 --> 01:13:30,138
I can't make any promises. You know me.

1125
01:13:30,305 --> 01:13:32,807
You know I wouldn't
believe you, even if you did.

1126
01:13:32,933 --> 01:13:35,309
I love her!
The Girl on Fire is so cheeky.

1127
01:13:37,437 --> 01:13:38,479
But, Katniss,

1128
01:13:39,273 --> 01:13:41,107
on a more serious note.

1129
01:13:43,277 --> 01:13:45,570
I think we're all here
a little disappointed,

1130
01:13:45,654 --> 01:13:47,155
more than a little disappointed,

1131
01:13:47,322 --> 01:13:50,658
that a certain wedding did not take place.

1132
01:13:52,411 --> 01:13:53,494
Aren't we, folks?

1133
01:13:53,579 --> 01:13:54,829
Aw...

1134
01:13:54,955 --> 01:13:58,833
Alas. But am I correct in assuming

1135
01:13:59,084 --> 01:14:02,795
that this is the gown
that you would have worn

1136
01:14:03,172 --> 01:14:04,797
on that day, yes or no?

1137
01:14:05,632 --> 01:14:08,968
Yes, President Snow thought
everyone would want to see it.

1138
01:14:09,344 --> 01:14:12,513
President Snow, as usual, was right.

1139
01:14:12,639 --> 01:14:14,348
Was he not, folks?

1140
01:14:14,600 --> 01:14:16,434
I love it! I love it!

1141
01:14:16,518 --> 01:14:17,518
Don't you love it, folks?

1142
01:14:17,644 --> 01:14:19,187
It's incredible. lt's so gorgeous.

1143
01:14:19,354 --> 01:14:22,523
Will you do us the honor?
Please? Please? Please?

1144
01:14:34,536 --> 01:14:36,787
Oh, my God!

1145
01:14:39,666 --> 01:14:40,791
Oh, my!

1146
01:14:48,717 --> 01:14:49,800
It's a bird.

1147
01:14:49,885 --> 01:14:54,138
It's got feathers. lt's like a bird.

1148
01:14:54,223 --> 01:14:55,389
It's like a, um...

1149
01:14:55,724 --> 01:14:56,724
Like a Mocking-jay.

1150
01:14:57,893 --> 01:15:00,394
Your stylist certainly has
outdone himself this time,

1151
01:15:00,646 --> 01:15:03,147
hasn't he? What theatricality!

1152
01:15:03,232 --> 01:15:04,233
Cinna!

1153
01:15:05,317 --> 01:15:06,400
Take a bow.

1154
01:15:14,743 --> 01:15:15,743
But, Peeta,

1155
01:15:17,412 --> 01:15:21,082
the wedding, the marriage, never to be?

1156
01:15:22,417 --> 01:15:23,668
Well, actually, we got married.

1157
01:15:23,752 --> 01:15:25,419
In secret.

1158
01:15:26,505 --> 01:15:28,214
A secret wedding?

1159
01:15:28,423 --> 01:15:29,840
All right. Do tell.

1160
01:15:30,717 --> 01:15:32,343
We... We want our love to be eternal.

1161
01:15:32,427 --> 01:15:33,511
- Of course.

1162
01:15:33,595 --> 01:15:35,012
You know, Katniss and I,

1163
01:15:35,430 --> 01:15:36,931
we've been luckier than most.

1164
01:15:37,391 --> 01:15:39,058
And I wouldn't have any regrets at all

1165
01:15:41,186 --> 01:15:43,271
if it weren't...

1166
01:15:45,524 --> 01:15:46,565
If...

1167
01:15:48,902 --> 01:15:51,028
If it weren't for what? What?

1168
01:15:52,781 --> 01:15:54,282
If it weren't for the baby.

1169
01:15:56,201 --> 01:15:58,953
All right.
This is news! Let's find out more.

1170
01:16:01,623 --> 01:16:03,874
Calm down. This is news to all of us.

1171
01:16:04,084 --> 01:16:05,084
Call off The Games!

1172
01:16:05,961 --> 01:16:06,961
All right.

1173
01:16:10,799 --> 01:16:12,049
- Let's, uh...
- Stop The Games!

1174
01:16:12,134 --> 01:16:13,467
Everybody, calm down.

1175
01:16:13,802 --> 01:16:16,804
It's a great night. A great night.

1176
01:16:21,560 --> 01:16:23,644
This is news to all of us.

1177
01:16:25,314 --> 01:16:27,732
All right, all right, all right.

1178
01:16:27,941 --> 01:16:30,901
We're going to find out
what we do about this.

1179
01:16:35,115 --> 01:16:36,574
Cancel The Games!

1180
01:16:37,659 --> 01:16:39,327
Stop The Games!

1181
01:16:50,297 --> 01:16:52,673
There's no way they'll cancel. They can't.

1182
01:16:56,928 --> 01:16:59,180
Baby bomb was a stroke of genius.

1183
01:16:59,431 --> 01:17:02,350
Unfortunately, Games are still on.

1184
01:17:02,809 --> 01:17:04,518
This is goodbye, for now.

1185
01:17:06,980 --> 01:17:08,981
Presents for the boys.

1186
01:17:09,858 --> 01:17:10,858
What is this?

1187
01:17:12,861 --> 01:17:14,779
Your token. Remember?

1188
01:17:14,988 --> 01:17:16,989
Hair for me. Pin for Katniss.

1189
01:17:17,491 --> 01:17:18,491
Gold bangle for you.

1190
01:17:19,284 --> 01:17:22,495
And for Peeta, the medallion
that we talked about.

1191
01:17:24,456 --> 01:17:25,664
Thank you, Effie.

1192
01:17:27,167 --> 01:17:29,877
We're a team. Aren't we?

1193
01:17:32,506 --> 01:17:35,800
And l'm so proud of my Victors.

1194
01:17:37,511 --> 01:17:39,011
So proud.

1195
01:17:41,473 --> 01:17:42,640
You're so...

1196
01:17:46,895 --> 01:17:51,399
Well, you both deserved so much better.

1197
01:17:52,651 --> 01:17:53,984
Thank you, Effie.

1198
01:17:54,736 --> 01:17:56,987
I am truly sorry.

1199
01:18:03,703 --> 01:18:04,870
Thank you, Haymitch.

1200
01:18:06,081 --> 01:18:07,581
For everything.

1201
01:18:09,543 --> 01:18:11,210
Any last advice?

1202
01:18:13,755 --> 01:18:15,005
Stay alive.

1203
01:18:17,092 --> 01:18:18,551
Haymitch, wait.

1204
01:18:21,096 --> 01:18:23,264
Remember our deal.

1205
01:18:25,016 --> 01:18:27,643
Do whatever it takes to keep him alive.

1206
01:18:28,603 --> 01:18:29,603
Promise me.

1207
01:18:30,063 --> 01:18:31,063
Okay.

1208
01:18:32,941 --> 01:18:35,401
Katniss, when you're in the arena,

1209
01:18:35,902 --> 01:18:38,112
remember who the real enemy is.

1210
01:18:48,373 --> 01:18:50,583
I don't want to be with
anyone else in there.

1211
01:18:51,793 --> 01:18:52,960
Just you.

1212
01:18:59,468 --> 01:19:00,968
If that's what you want.

1213
01:19:02,596 --> 01:19:04,054
That's what I want.

1214
01:19:10,312 --> 01:19:11,645
I'll see you soon.

1215
01:19:37,506 --> 01:19:38,964
Your tracker.

1216
01:20:06,952 --> 01:20:10,079
Look at this. They're holding hands.

1217
01:20:10,455 --> 01:20:12,164
I want them dead.

1218
01:20:13,708 --> 01:20:14,875
Be patient.

1219
01:20:15,961 --> 01:20:17,044
They're holding hands now,

1220
01:20:17,128 --> 01:20:19,797
but the minute the gun goes off,
it'll be a bloodbath.

1221
01:20:22,175 --> 01:20:24,843
And the whole idea
of revolution will be discredited.

1222
01:20:24,928 --> 01:20:26,637
And the idea of her?

1223
01:20:27,013 --> 01:20:29,306
The idea of the Mocking-jay?

1224
01:20:29,516 --> 01:20:31,267
The more allies she betrays,

1225
01:20:32,477 --> 01:20:34,603
the more friends she kills,

1226
01:20:35,647 --> 01:20:37,047
the more she reveals her true self.

1227
01:20:37,274 --> 01:20:40,150
As long as it ends with
her picture in the sky

1228
01:20:40,235 --> 01:20:41,443
and the sound of cannon.

1229
01:20:41,653 --> 01:20:42,903
And it shall.

1230
01:20:43,071 --> 01:20:44,113
It better.

1231
01:20:44,823 --> 01:20:47,199
Let's watch her get her hands dirty first.

1232
01:20:47,951 --> 01:20:49,076
Hmm.

1233
01:20:49,828 --> 01:20:50,869
Excuse me.

1234
01:21:02,966 --> 01:21:04,049
Let's start.

1235
01:21:09,973 --> 01:21:12,308
This suit is light. No thermal.

1236
01:21:12,517 --> 01:21:14,351
So l'd guess tropics or desert.

1237
01:21:14,728 --> 01:21:17,813
Sixty seconds to launch.

1238
01:21:19,357 --> 01:21:21,191
That dress was beautiful.

1239
01:21:22,152 --> 01:21:24,903
I think it was the best
one you've ever made.

1240
01:21:25,614 --> 01:21:27,448
I thought you'd like it.

1241
01:21:27,782 --> 01:21:29,325
I just wanted to tell
you, because I don't...

1242
01:21:29,534 --> 01:21:30,576
Stop.

1243
01:21:31,995 --> 01:21:34,663
Remember, l'm still betting on you,
Girl on Fire.

1244
01:21:51,681 --> 01:21:53,932
Ten seconds to launch.

1245
01:22:16,998 --> 01:22:18,582
No!

1246
01:22:18,667 --> 01:22:20,459
Cinna! No!

1247
01:22:23,755 --> 01:22:25,714
No! No! No!

1248
01:22:26,049 --> 01:22:27,966
No! Cinna!

1249
01:22:28,176 --> 01:22:31,887
No! No! No!

1250
01:22:33,056 --> 01:22:34,098
No!

1251
01:22:36,559 --> 01:22:39,269
No, no...

1252
01:23:00,291 --> 01:23:03,544
Let the 75th Hunger Games begin.

1253
01:23:04,421 --> 01:23:07,172
May the odds be ever in your favor.

1254
01:23:07,382 --> 01:23:08,424
Peeta?

1255
01:23:11,970 --> 01:23:16,014
Ten, nine, eight,

1256
01:23:16,224 --> 01:23:18,559
seven, six,

1257
01:23:19,227 --> 01:23:21,437
five, four,

1258
01:23:21,896 --> 01:23:24,481
three, two,

1259
01:23:24,816 --> 01:23:25,858
one.

1260
01:24:10,528 --> 01:24:11,820
Good thing we're allies, right?

1261
01:24:12,947 --> 01:24:13,947
Where did you get that?

1262
01:24:14,073 --> 01:24:15,157
Where do you think?

1263
01:24:16,409 --> 01:24:17,409
Duck.

1264
01:24:21,122 --> 01:24:22,247
Don't trust 1 and 2.

1265
01:24:22,582 --> 01:24:24,143
I'll take this side. You hold them off.

1266
01:24:24,459 --> 01:24:25,667
I'll go find Peeta.

1267
01:24:29,380 --> 01:24:31,298
Katniss, Mags found him. He's over here.

1268
01:25:25,353 --> 01:25:27,312
Katniss, Katniss, go, go, go.

1269
01:25:46,666 --> 01:25:48,417
Okay, hold up. Hold up.

1270
01:25:50,253 --> 01:25:51,336
Here you go.

1271
01:25:51,838 --> 01:25:53,547
Okay. You all right now?

1272
01:25:55,675 --> 01:25:56,717
Okay?

1273
01:26:01,639 --> 01:26:02,973
God, it's hot.

1274
01:26:03,600 --> 01:26:04,725
We gotta find fresh water.

1275
01:26:16,571 --> 01:26:18,372
Well, I guess we're not
holding hands anymore.

1276
01:26:19,824 --> 01:26:21,074
You think that's funny?

1277
01:26:21,492 --> 01:26:24,745
Every time that cannon goes off,
it's music to my ears.

1278
01:26:25,330 --> 01:26:26,914
I don't care about any of them.

1279
01:26:27,832 --> 01:26:29,291
Good to hear.

1280
01:26:30,001 --> 01:26:32,002
Want to face the Career Pack alone?

1281
01:26:33,338 --> 01:26:34,421
What would Haymitch say?

1282
01:26:34,839 --> 01:26:35,923
Haymitch isn't here.

1283
01:26:37,508 --> 01:26:38,508
Let's keep moving.

1284
01:27:23,137 --> 01:27:24,137
Peeta, no!

1285
01:27:30,645 --> 01:27:34,314
Peeta?

1286
01:27:34,649 --> 01:27:36,817
He's not breathing. He's not breathing.

1287
01:27:36,985 --> 01:27:38,527
He's not breathing! Peeta!

1288
01:27:44,867 --> 01:27:47,536
Peeta?

1289
01:27:48,496 --> 01:27:49,997
Come on! Come on!

1290
01:27:50,081 --> 01:27:51,081
Please, wake up.

1291
01:27:51,708 --> 01:27:52,708
No.

1292
01:27:55,670 --> 01:27:56,670
Please, wake up.

1293
01:27:57,213 --> 01:27:58,839
- Come on.
- Come on!

1294
01:27:59,590 --> 01:28:01,008
Bring me in closer.

1295
01:28:06,180 --> 01:28:07,264
Cannon ready?

1296
01:28:11,602 --> 01:28:14,938
Come on. Come on. Come on, Peeta!

1297
01:28:15,606 --> 01:28:17,274
Please, Peeta. Peeta.

1298
01:28:21,362 --> 01:28:22,529
Come on.

1299
01:28:24,240 --> 01:28:25,949
Peeta? Peeta.

1300
01:28:30,580 --> 01:28:32,205
Oh, my God.

1301
01:28:32,415 --> 01:28:34,135
Be careful. There's a force field up there.

1302
01:28:37,879 --> 01:28:40,714
Oh, my God. You were dead.

1303
01:28:41,382 --> 01:28:43,925
You were dead. Your heart stopped.

1304
01:28:44,135 --> 01:28:45,385
It's okay.

1305
01:28:46,054 --> 01:28:47,554
It's working now.

1306
01:28:50,975 --> 01:28:52,517
You... Do you wanna stand up?

1307
01:28:52,602 --> 01:28:53,602
Yeah.

1308
01:29:03,780 --> 01:29:04,780
It's okay.

1309
01:29:13,081 --> 01:29:15,165
Someday I want to love someone that much.

1310
01:29:15,416 --> 01:29:19,419
And so you shall, my darling. So you shall.

1311
01:29:41,442 --> 01:29:42,484
Hang on.

1312
01:30:39,667 --> 01:30:40,997
The force field...

1313
01:30:41,169 --> 01:30:43,336
lt's a dome. We're at
the edge of the arena.

1314
01:30:43,754 --> 01:30:45,755
We couldn't find any signs of fresh water.

1315
01:30:47,508 --> 01:30:49,009
It's gonna get dark soon.

1316
01:30:49,343 --> 01:30:51,783
We'll be safe with our backs protected.
We should set up camp.

1317
01:30:51,888 --> 01:30:54,514
Take turns sleeping. I
can take first watch.

1318
01:30:54,932 --> 01:30:55,932
Not a chance.

1319
01:30:58,186 --> 01:31:00,729
Honey, that thing I did
back there for Peeta?

1320
01:31:00,938 --> 01:31:02,189
That was called "saving his life."

1321
01:31:02,273 --> 01:31:06,026
If I wanted to kill either of you,
I would've done it by now.

1322
01:31:10,198 --> 01:31:12,359
Why don't you get some rest?
I'll take the first watch.

1323
01:31:15,119 --> 01:31:16,745
Just for a little bit.

1324
01:31:34,055 --> 01:31:35,138
How's Peeta?

1325
01:31:37,642 --> 01:31:40,393
He's okay, I think.

1326
01:31:40,478 --> 01:31:42,979
Just dehydrated like the rest of us.

1327
01:32:15,846 --> 01:32:16,930
Eight.

1328
01:32:18,266 --> 01:32:19,683
Mmm-hmm.

1329
01:32:29,610 --> 01:32:30,610
Hey.

1330
01:32:38,995 --> 01:32:40,036
"Drink up"?

1331
01:32:40,538 --> 01:32:41,538
What is it?

1332
01:32:41,706 --> 01:32:42,956
It's from Haymitch.

1333
01:32:45,293 --> 01:32:46,543
I think it's a spile.

1334
01:32:46,836 --> 01:32:47,836
A what?

1335
01:33:03,519 --> 01:33:06,146
You're kidding me.
You're kidding me.

1336
01:33:06,355 --> 01:33:07,856
- Get some water.

1337
01:33:17,658 --> 01:33:18,992
I'm gonna get a leaf.

1338
01:33:24,332 --> 01:33:25,915
I'll get some for Mags.

1339
01:33:26,208 --> 01:33:27,417
There we go.

1340
01:33:35,509 --> 01:33:36,593
Want some more?

1341
01:34:08,542 --> 01:34:09,876
I counted 1 2.

1342
01:34:11,712 --> 01:34:12,712
Midnight?

1343
01:34:13,255 --> 01:34:14,589
Or the number of districts.

1344
01:34:30,898 --> 01:34:32,440
Well...

1345
01:34:32,733 --> 01:34:36,403
If you're not gonna sleep, I will.

1346
01:34:37,071 --> 01:34:38,613
Okay.

1347
01:35:58,235 --> 01:36:01,654
Run! Run! The fog is poison!

1348
01:36:02,490 --> 01:36:03,865
Come on, come on, come on.

1349
01:36:06,327 --> 01:36:07,327
There!

1350
01:37:11,433 --> 01:37:13,309
God! Ah, God!

1351
01:37:15,396 --> 01:37:18,314
Mags, please, please! Come on! Come on!

1352
01:37:20,734 --> 01:37:21,818
Peeta.

1353
01:37:28,659 --> 01:37:29,826
I can't carry him.

1354
01:37:30,744 --> 01:37:31,953
Peeta, please.

1355
01:37:32,454 --> 01:37:35,081
Peeta, please, stand up. We have to go.

1356
01:37:36,792 --> 01:37:37,834
Mags?

1357
01:37:38,419 --> 01:37:40,253
- Mags? Mags!
- Finnick.

1358
01:37:40,337 --> 01:37:41,629
- Mags!
- Finnick.

1359
01:37:42,256 --> 01:37:43,381
- Mags!
- Finnick!

1360
01:37:44,675 --> 01:37:45,717
Finnick, we have to go.

1361
01:37:45,801 --> 01:37:47,427
We have to get outta here.

1362
01:37:49,346 --> 01:37:50,763
We have to go.

1363
01:37:51,765 --> 01:37:54,642
All right, come on, come on.

1364
01:37:54,935 --> 01:37:55,935
Okay.

1365
01:38:09,158 --> 01:38:10,533
- Shit!

1366
01:39:45,796 --> 01:39:49,257
The water! The water helps.

1367
01:40:37,598 --> 01:40:39,098
We need our weapons.

1368
01:41:07,044 --> 01:41:08,544
I'm sorry about Mags.

1369
01:41:15,844 --> 01:41:17,637
She was never gonna make it.

1370
01:41:19,389 --> 01:41:20,890
So...

1371
01:41:39,243 --> 01:41:40,243
What?

1372
01:42:04,685 --> 01:42:06,435
- Peeta.
- Yeah?

1373
01:42:07,354 --> 01:42:09,021
Walk over here slowly.

1374
01:42:15,696 --> 01:42:16,696
Whoa.

1375
01:42:41,555 --> 01:42:42,805
Get to the beach.

1376
01:43:52,876 --> 01:43:55,169
We gotta get to the beach!

1377
01:44:18,485 --> 01:44:19,443
Who is that?

1378
01:44:19,528 --> 01:44:21,487
A Morphling! Help me get her!

1379
01:44:47,222 --> 01:44:48,264
Hey, hey, hey. lt's okay.

1380
01:44:48,348 --> 01:44:49,515
- lt's okay. Shh!

1381
01:44:53,353 --> 01:44:57,231
Hey, you wanna see something?
Look up. Look.

1382
01:44:58,692 --> 01:45:00,943
Look at it. Look at that.

1383
01:45:01,862 --> 01:45:03,362
It's incredible, isn't it?

1384
01:45:03,947 --> 01:45:05,364
All those colors.

1385
01:45:06,450 --> 01:45:08,743
Don't worry about anything else.

1386
01:45:09,369 --> 01:45:10,490
I'll be right here with you.

1387
01:45:11,413 --> 01:45:13,706
It's okay. lt's okay.

1388
01:46:12,933 --> 01:46:16,769
She sacrificed herself for me
and I didn't even know her name.

1389
01:46:18,438 --> 01:46:20,689
You think she sacrificed herself?

1390
01:46:22,859 --> 01:46:24,110
Looked like it.

1391
01:46:27,030 --> 01:46:28,823
That doesn't make any sense.

1392
01:46:56,643 --> 01:46:58,644
Look. For you.

1393
01:47:03,692 --> 01:47:04,859
Thank you.

1394
01:47:12,325 --> 01:47:13,492
That's new.

1395
01:48:06,755 --> 01:48:08,255
Someone's here.

1396
01:48:17,140 --> 01:48:18,265
Johanna?

1397
01:48:19,726 --> 01:48:20,893
Johanna!

1398
01:48:21,061 --> 01:48:22,061
Finnick!

1399
01:48:27,234 --> 01:48:29,235
Guess we have more allies.

1400
01:48:39,079 --> 01:48:40,704
Well...

1401
01:48:40,830 --> 01:48:42,248
I got 'em out.

1402
01:48:42,624 --> 01:48:44,750
We were all the way deep into the jungle

1403
01:48:44,834 --> 01:48:46,585
where I thought it was gonna be safe.

1404
01:48:47,671 --> 01:48:49,296
That's when the rain started.

1405
01:48:50,590 --> 01:48:51,966
I thought it was water.

1406
01:48:52,300 --> 01:48:54,093
It turned out to be blood.

1407
01:48:54,427 --> 01:48:57,346
- Tick rock.
- Hot, thick blood.

1408
01:48:57,430 --> 01:48:58,806
- lt was coming down.
- Tick tick.

1409
01:48:58,974 --> 01:49:00,349
It was choking us.

1410
01:49:00,433 --> 01:49:03,143
We were stumbling around,
gagging on it, blind.

1411
01:49:03,353 --> 01:49:04,353
Tick tock.

1412
01:49:04,437 --> 01:49:06,647
That's when Blight hit the force field.

1413
01:49:06,773 --> 01:49:09,066
- Tick tick. Tick tick.

1414
01:49:09,150 --> 01:49:11,443
He wasn't much, but he was from home.

1415
01:49:11,528 --> 01:49:15,614
Tick tick.

1416
01:49:16,449 --> 01:49:17,992
- Tick tock.
- What's wrong with her?

1417
01:49:18,201 --> 01:49:19,743
- She's in shock.
- Tick tock.

1418
01:49:19,828 --> 01:49:22,705
Dehydration isn't helping.
Do you have fresh water?

1419
01:49:22,956 --> 01:49:24,037
- We can get some.
- Just...

1420
01:49:24,124 --> 01:49:25,207
Tick tock.

1421
01:49:25,292 --> 01:49:27,459
Listen. Stop it!

1422
01:49:27,669 --> 01:49:29,211
- Hey! Ia off her!
- Just sit down!

1423
01:49:30,130 --> 01:49:32,131
Hey! What are you doing?

1424
01:49:32,340 --> 01:49:34,633
- Hey, hey, hey!
- I got them out for you!

1425
01:49:34,843 --> 01:49:35,968
It's okay. lt's okay.

1426
01:49:36,303 --> 01:49:37,386
Let me go, Finnick!

1427
01:49:37,470 --> 01:49:38,637
For me? What does that mean?

1428
01:49:38,722 --> 01:49:39,722
Let me go.

1429
01:49:39,806 --> 01:49:41,515
- You did want them as allies.
I'm fine.

1430
01:49:46,813 --> 01:49:49,148
Come on, let's get you cleaned up.

1431
01:49:51,067 --> 01:49:52,067
Tick tock.

1432
01:49:52,152 --> 01:49:53,736
- Tick tock.
- Tick tock!

1433
01:49:53,820 --> 01:49:54,820
Tick tock, okay.

1434
01:50:08,001 --> 01:50:09,122
What does Beetee have there?

1435
01:50:09,169 --> 01:50:11,587
The coil? lt's some kind of wire.

1436
01:50:13,673 --> 01:50:16,050
Did he get it from the Cornucopia?

1437
01:50:16,676 --> 01:50:18,260
Took a knife in the back to get it.

1438
01:50:19,596 --> 01:50:21,013
- Tick tick! Tick tick!
- All right.

1439
01:50:21,765 --> 01:50:22,931
I can't.

1440
01:50:23,224 --> 01:50:25,017
Just... Have fun with "Nuts."

1441
01:50:35,612 --> 01:50:38,113
Tick tick.

1442
01:50:39,532 --> 01:50:43,702
It's a clock.

1443
01:50:43,912 --> 01:50:46,497
My God, it's a clock!
Wiress, you're a genius.

1444
01:50:46,581 --> 01:50:47,623
You're a genius!

1445
01:50:56,049 --> 01:50:58,801
This entire arena
seems to be laid out like a clock

1446
01:50:59,052 --> 01:51:00,594
with a new threat every hour,

1447
01:51:00,720 --> 01:51:02,763
but they stay only within their wedge.

1448
01:51:03,056 --> 01:51:04,431
It all starts with the lightning.

1449
01:51:04,891 --> 01:51:06,642
Then the blood rain, fog, monkeys.

1450
01:51:06,726 --> 01:51:08,060
That's the first four hours.

1451
01:51:08,228 --> 01:51:10,396
At 1 0:00, that big wave
hits from over there.

1452
01:51:10,605 --> 01:51:12,314
Wiress, you're a genius.

1453
01:51:12,899 --> 01:51:14,400
Look, the tail points to 1 2.

1454
01:51:14,901 --> 01:51:17,102
That's where the lightning
strikes at noon and midnight.

1455
01:51:17,278 --> 01:51:18,320
Strikes where?

1456
01:51:18,571 --> 01:51:19,571
That big tree.

1457
01:51:23,118 --> 01:51:24,326
Good.

1458
01:51:24,411 --> 01:51:28,247
"Hickory dickory dock.
The mouse ran up the clock.

1459
01:51:28,581 --> 01:51:30,999
"The clock struck one, the mouse ran down.

1460
01:51:31,251 --> 01:51:32,793
"Hickory dickory dock."

1461
01:51:36,464 --> 01:51:38,590
So 1 2:00 to 1:00, lightning.

1462
01:51:38,758 --> 01:51:40,426
00 to 2:00 is blood.

1463
01:51:40,760 --> 01:51:42,928
Then fog. And then monkeys.

1464
01:51:43,263 --> 01:51:47,015
"Hickory dickory dock.
The dog barked at the clock.

1465
01:51:47,100 --> 01:51:48,225
"The clock struck 3:00..."

1466
01:51:48,309 --> 01:51:49,749
And then 1 0:00 to 1 1:00, the wave.

1467
01:51:49,769 --> 01:51:51,562
What about everything else?
Did you guys see anything?

1468
01:51:51,646 --> 01:51:52,688
"Hickory dickory dock."

1469
01:51:52,772 --> 01:51:54,606
- Nothing but blood.
- It doesn't matter.

1470
01:51:54,691 --> 01:51:57,317
As long as we steer clear of whichever
sector is active, we'll be safe.

1471
01:51:57,444 --> 01:51:58,902
Yeah. Relatively speaking.

1472
01:52:27,682 --> 01:52:29,016
Change it up. Spin it.

1473
01:52:37,484 --> 01:52:38,484
Come on! Come on!

1474
01:52:58,087 --> 01:52:59,087
Hold on!

1475
01:53:14,771 --> 01:53:17,189
No!

1476
01:53:19,776 --> 01:53:21,068
Okay. That's enough.

1477
01:53:22,529 --> 01:53:24,029
Let's see how they tell time now.

1478
01:53:47,637 --> 01:53:48,637
You okay?

1479
01:53:51,558 --> 01:53:55,602
Let's just get what we
need and get off the bloody island.

1480
01:54:03,570 --> 01:54:05,946
So besides Brutus and Enobaria, who's left?

1481
01:54:06,155 --> 01:54:07,823
Maybe Chaff. Just those three.

1482
01:54:07,907 --> 01:54:10,284
They know they're outnumbered.
I doubt they'll attack again.

1483
01:54:10,493 --> 01:54:11,952
We're safe here on the beach.

1484
01:54:12,161 --> 01:54:13,561
So what do we do? We hunt 'em down?

1485
01:54:15,415 --> 01:54:16,915
Katniss, help me!

1486
01:54:17,292 --> 01:54:18,292
Prim!

1487
01:54:18,418 --> 01:54:20,127
- Prim! Prim!
- No!

1488
01:54:20,336 --> 01:54:21,920
Katniss! Katniss, wait!

1489
01:54:22,130 --> 01:54:24,506
Prim! Prim!

1490
01:54:26,593 --> 01:54:29,094
Prim!

1491
01:54:29,178 --> 01:54:30,345
Katniss!

1492
01:54:32,265 --> 01:54:34,933
Help me! Help me!

1493
01:54:38,771 --> 01:54:39,938
Katniss!

1494
01:54:43,109 --> 01:54:44,109
You okay?

1495
01:54:44,193 --> 01:54:45,444
Finnick!

1496
01:54:45,612 --> 01:54:46,612
Finnick!

1497
01:54:46,696 --> 01:54:48,155
- No! lt's not her.
- Annie!

1498
01:54:49,115 --> 01:54:50,115
Annie!

1499
01:54:50,199 --> 01:54:53,285
- Annie! Annie!
- Finnick! lt's not her.

1500
01:54:53,453 --> 01:54:54,783
It's just a jabber-jay. lt's not her.

1501
01:54:54,871 --> 01:54:56,076
Well, how do you think they got that sound?

1502
01:54:56,164 --> 01:54:57,414
Jabber-jays copy.

1503
01:54:57,498 --> 01:54:58,582
Katniss!

1504
01:54:58,666 --> 01:54:59,666
Gale.

1505
01:55:03,296 --> 01:55:04,880
Come on, come on, come on!

1506
01:55:22,690 --> 01:55:23,690
Peeta!

1507
01:55:25,151 --> 01:55:27,361
Stop, stop, stop! lt's okay!

1508
01:55:29,739 --> 01:55:32,074
It's okay! They're just mutts!
It's not real!

1509
01:55:44,045 --> 01:55:45,921
It's over. lt's okay. They're gone.

1510
01:55:46,005 --> 01:55:47,923
The hour's gone. The hour's up.
It's all right.

1511
01:55:49,092 --> 01:55:51,218
- Prim! Find Prim!
- No, no. Prim's okay.

1512
01:55:51,427 --> 01:55:52,427
Are you okay?

1513
01:55:52,512 --> 01:55:54,221
Yeah, l'm fine. l'm fine.

1514
01:55:54,889 --> 01:55:57,432
Okay? They won't touch Prim. All right?

1515
01:55:59,602 --> 01:56:02,062
Your fiance's right.
The whole country loves your sister.

1516
01:56:02,855 --> 01:56:04,981
If they tortured her or
did anything to her,

1517
01:56:05,066 --> 01:56:06,066
forget the districts,

1518
01:56:06,192 --> 01:56:10,028
there would be riots in the damn Capitol.

1519
01:56:13,783 --> 01:56:15,534
Hey, how does that sound, Snow?

1520
01:56:15,743 --> 01:56:19,371
What if we...
What if we set your backyard on fire?

1521
01:56:20,206 --> 01:56:23,959
You know, you can't put everybody in here.

1522
01:56:29,382 --> 01:56:30,382
What?

1523
01:56:31,926 --> 01:56:33,385
They can't hurt me.

1524
01:56:34,470 --> 01:56:35,887
There's no one left that I love.

1525
01:56:39,726 --> 01:56:41,226
I'll get you some water.

1526
01:57:08,004 --> 01:57:09,129
Thank you.

1527
01:57:21,184 --> 01:57:22,267
Who's Annie?

1528
01:57:26,939 --> 01:57:29,775
Annie Cresta. The girl
Mags volunteered for.

1529
01:57:31,527 --> 01:57:35,280
She won, like, four years...
Five years ago.

1530
01:57:36,866 --> 01:57:38,700
Is she the one that went a little...

1531
01:57:39,619 --> 01:57:40,786
Mmm-hmm.

1532
01:57:49,170 --> 01:57:50,879
Love is weird.

1533
01:57:55,468 --> 01:57:57,302
I have a plan.

1534
01:58:00,973 --> 01:58:02,557
Finnick!

1535
01:58:02,725 --> 01:58:04,309
I have a plan.

1536
01:58:08,481 --> 01:58:10,649
Where do the Careers feel safest?
The jungle?

1537
01:58:10,858 --> 01:58:12,234
The jungle's a nightmare.

1538
01:58:12,819 --> 01:58:14,486
Probably here on the beach.

1539
01:58:14,570 --> 01:58:15,737
Then why are they not here?

1540
01:58:15,988 --> 01:58:17,864
Because we are. We claimed it.

1541
01:58:18,199 --> 01:58:19,741
And if we left, they would come.

1542
01:58:19,992 --> 01:58:21,701
Or stay hidden in the tree line.

1543
01:58:21,994 --> 01:58:23,703
Which in just over four hours

1544
01:58:23,830 --> 01:58:26,081
will be soaked with water
from the 1 0:00 wave.

1545
01:58:26,666 --> 01:58:27,826
And what happens at midnight?

1546
01:58:27,917 --> 01:58:29,209
Lightning strikes that tree.

1547
01:58:29,335 --> 01:58:30,502
Here's what I propose.

1548
01:58:30,711 --> 01:58:33,880
We leave the beach at dusk.
We head to the lightning tree.

1549
01:58:34,507 --> 01:58:36,108
That should draw them back to the beach.

1550
01:58:36,342 --> 01:58:40,095
Prior to midnight we then run this
wire from the tree to the water.

1551
01:58:41,180 --> 01:58:43,348
Anyone in the water or on the damp sand

1552
01:58:43,724 --> 01:58:45,016
will be electrocuted.

1553
01:58:47,186 --> 01:58:49,354
How do we know
the wire's not gonna burn up?

1554
01:58:49,564 --> 01:58:51,439
Because I invented it.

1555
01:58:51,524 --> 01:58:53,191
I assure you, it won't burn up.

1556
01:59:04,412 --> 01:59:06,538
Well, it's better than hunting them down.

1557
01:59:06,956 --> 01:59:07,956
Yeah, why not?

1558
01:59:08,791 --> 01:59:10,709
If it fails, no harm done anyway, right?

1559
01:59:11,878 --> 01:59:13,712
All right, I say we try it.

1560
01:59:14,213 --> 01:59:16,214
So what can we do to help?

1561
01:59:17,884 --> 01:59:19,718
Keep me alive for the next six hours.

1562
01:59:20,052 --> 01:59:22,345
That would be extremely helpful.

1563
01:59:35,902 --> 01:59:37,652
I think we need to go.

1564
01:59:37,904 --> 01:59:39,404
This plan's gonna work.

1565
01:59:40,072 --> 01:59:41,281
I think so, too.

1566
01:59:41,490 --> 01:59:45,201
And once the Careers are dead,
we both know what happens next.

1567
01:59:45,453 --> 01:59:47,287
I don't want to be the
one that shoots first.

1568
01:59:47,747 --> 01:59:49,664
What if they don't either?

1569
01:59:50,124 --> 01:59:52,000
What if all of us refuse to shoot first?

1570
01:59:52,460 --> 01:59:54,544
We might still end up dead.

1571
01:59:55,588 --> 01:59:58,423
Maybe not. I mean, it
worked for us last time.

1572
01:59:58,758 --> 02:00:00,884
They're not gonna make
that same mistake again.

1573
02:00:00,968 --> 02:00:03,689
You know and I know that there's only one
person walking out of here.

1574
02:00:04,096 --> 02:00:06,181
And it's gonna be one of us.

1575
02:00:08,851 --> 02:00:10,977
The Careers are still out there.

1576
02:00:11,979 --> 02:00:14,814
We should stick with these
guys till midnight.

1577
02:00:15,274 --> 02:00:17,859
And if we hear a cannon, we go.

1578
02:00:30,539 --> 02:00:32,290
Katniss, I don't...

1579
02:00:32,541 --> 02:00:34,292
I don't know what kinda deals
you made with Haymitch

1580
02:00:34,377 --> 02:00:36,586
but he made me promises, too.

1581
02:00:46,472 --> 02:00:47,722
If you die

1582
02:00:49,016 --> 02:00:50,308
and I live,

1583
02:00:53,312 --> 02:00:54,646
l'd have nothing.

1584
02:00:56,399 --> 02:00:58,149
Nobody else that I care about.

1585
02:00:58,818 --> 02:00:59,859
Peeta.

1586
02:01:00,236 --> 02:01:01,486
It's different for you.

1587
02:01:01,696 --> 02:01:03,196
Your family needs you.

1588
02:01:12,415 --> 02:01:13,498
You have to live.

1589
02:01:15,001 --> 02:01:16,167
For them.

1590
02:01:25,720 --> 02:01:27,178
What about you?

1591
02:01:29,682 --> 02:01:31,057
Nobody needs me.

1592
02:01:34,228 --> 02:01:35,395
I do.

1593
02:01:36,689 --> 02:01:37,897
I need you.

1594
02:02:02,423 --> 02:02:04,257
All right, lovebirds!

1595
02:02:10,264 --> 02:02:12,432
She is preparing to fight.

1596
02:02:12,641 --> 02:02:14,100
That's our girl.

1597
02:02:18,439 --> 02:02:20,565
This is what you predicted.

1598
02:02:27,573 --> 02:02:29,741
Moves and counter-moves.

1599
02:02:30,743 --> 02:02:31,826
Indeed.

1600
02:02:36,749 --> 02:02:37,832
We'll toast when it's done?

1601
02:02:39,460 --> 02:02:43,254
In the meantime, make yourself comfortable.

1602
02:03:50,698 --> 02:03:52,198
Minimal charring.

1603
02:03:52,658 --> 02:03:54,159
It's an impressive conductor.

1604
02:03:54,660 --> 02:03:55,994
Let's get started.

1605
02:03:59,373 --> 02:04:00,832
Typically a lightning strike

1606
02:04:00,958 --> 02:04:03,585
contains five billion joules of energy.

1607
02:04:04,628 --> 02:04:07,046
We don't want to be anywhere
in the vicinity when this hits.

1608
02:04:08,340 --> 02:04:10,675
You two girls, go together now.

1609
02:04:10,843 --> 02:04:13,344
Take this. Unspool it carefully.

1610
02:04:13,470 --> 02:04:15,471
Make sure the entire coil is in the water.
You understand?

1611
02:04:15,681 --> 02:04:17,321
Then head to the tree at the 2:00 sector.

1612
02:04:17,349 --> 02:04:18,516
We'll meet you there.

1613
02:04:19,018 --> 02:04:20,685
I'm gonna go with them as a guard.

1614
02:04:20,853 --> 02:04:22,854
No, no, no. You're staying
here to protect me.

1615
02:04:23,856 --> 02:04:25,315
And the tree.

1616
02:04:25,399 --> 02:04:26,816
No, I need to go with her.

1617
02:04:27,026 --> 02:04:30,445
There are two Careers out there.
I need two guards.

1618
02:04:30,654 --> 02:04:32,530
Finnick can protect you
just fine on his own.

1619
02:04:32,740 --> 02:04:34,157
Why can't Finnick and Johanna stay with you

1620
02:04:34,241 --> 02:04:35,867
and Peeta and l'll take the coil?

1621
02:04:36,911 --> 02:04:39,829
You all agreed to keep me
alive till midnight, correct?

1622
02:04:40,080 --> 02:04:42,498
It's his plan. We all agreed to it.

1623
02:04:42,708 --> 02:04:44,375
Is there a problem here?

1624
02:04:44,668 --> 02:04:46,419
Excellent question.

1625
02:04:48,255 --> 02:04:50,840
No. There's no problem.

1626
02:04:57,848 --> 02:04:59,766
I'll see you at midnight.

1627
02:05:00,351 --> 02:05:02,560
All right, let's go!

1628
02:05:31,298 --> 02:05:32,632
Come on.

1629
02:05:32,716 --> 02:05:36,552
I want to put as much distance
between me and this beach as possible.

1630
02:05:36,762 --> 02:05:38,346
Frying is not how I want to go.

1631
02:05:40,057 --> 02:05:41,599
There's something...

1632
02:05:59,326 --> 02:06:01,327
Stay down.

1633
02:06:08,627 --> 02:06:09,711
Come on.

1634
02:06:28,814 --> 02:06:30,898
Johanna, where are you?

1635
02:06:42,286 --> 02:06:44,078
Johanna?

1636
02:06:48,125 --> 02:06:48,625
Peeta.

1637
02:07:09,646 --> 02:07:10,646
Oh.

1638
02:07:18,489 --> 02:07:20,323
Beetee. Beetee!

1639
02:07:31,710 --> 02:07:33,211
Peeta!

1640
02:07:39,385 --> 02:07:40,551
Peeta!

1641
02:07:55,401 --> 02:07:56,943
Katniss, where are you?

1642
02:08:05,577 --> 02:08:07,537
Let it fly, Miss Everdeen.

1643
02:08:07,746 --> 02:08:10,331
Let it fly.

1644
02:08:20,259 --> 02:08:21,426
Katniss.

1645
02:08:25,722 --> 02:08:27,723
Remember who the real enemy is.

1646
02:09:06,388 --> 02:09:14,388
Katniss, get away from that tree!

1647
02:09:36,168 --> 02:09:38,085
It's not possible.

1648
02:09:41,340 --> 02:09:42,507
Heavensbee!

1649
02:09:46,470 --> 02:09:48,679
Plutarch Heavensbee!

1650
02:09:54,144 --> 02:09:56,479
Sir, we've lost power.

1651
02:12:23,293 --> 02:12:26,462
She's gonna lose it
when she finds out about the boy.

1652
02:12:26,546 --> 02:12:28,756
She'll still cooperate, though?

1653
02:12:28,840 --> 02:12:31,050
Without Peeta?
There's no guarantee.

1654
02:12:31,134 --> 02:12:33,427
Just tell her her win...

1655
02:12:38,058 --> 02:12:39,308
Morning, sweetheart.

1656
02:12:45,357 --> 02:12:47,942
What are you doing with them?

1657
02:12:48,026 --> 02:12:50,736
You and a syringe against The Capitol?

1658
02:12:50,987 --> 02:12:53,072
See, this is why no one
lets you make the plans.

1659
02:12:53,699 --> 02:12:55,199
What the hell are you doing in here?

1660
02:12:55,367 --> 02:12:57,702
Stop. Stop. Just listen.

1661
02:12:57,828 --> 02:13:01,247
We couldn't tell you with Snow watching.
It was too risky.

1662
02:13:01,331 --> 02:13:03,582
Better for you to know nothing.

1663
02:13:05,544 --> 02:13:06,544
Where's Peeta?

1664
02:13:06,670 --> 02:13:07,670
Now, Katniss...

1665
02:13:07,921 --> 02:13:10,005
You have been our mission
from the beginning.

1666
02:13:10,382 --> 02:13:12,591
The plan was always to get you out.

1667
02:13:12,676 --> 02:13:14,427
Half the Tributes were in on it.

1668
02:13:14,678 --> 02:13:16,262
This is the revolution.

1669
02:13:16,722 --> 02:13:18,723
And you are the Mocking-jay.

1670
02:13:19,433 --> 02:13:21,851
And we're on our way to
District 1 3 right now.

1671
02:13:21,935 --> 02:13:22,935
1 3?

1672
02:13:23,186 --> 02:13:24,895
1 3. Yes.

1673
02:13:25,188 --> 02:13:26,355
Where's Peeta?

1674
02:13:27,899 --> 02:13:29,942
He still has his tracker in his arm.

1675
02:13:30,193 --> 02:13:31,569
Johanna cut yours out.

1676
02:13:32,571 --> 02:13:33,779
Where is he?

1677
02:13:33,947 --> 02:13:35,239
In The Capitol.

1678
02:13:36,700 --> 02:13:38,743
They got him and Johanna.

1679
02:13:39,244 --> 02:13:42,079
You son of a bitch! You son of a...

1680
02:13:42,289 --> 02:13:45,082
You promised me that
you would save him over me!

1681
02:13:45,292 --> 02:13:49,962
You promised me! You're a liar.
You're a liar.

1682
02:14:13,612 --> 02:14:14,904
Hey, Catnib.

1683
02:14:15,906 --> 02:14:17,239
You're okay.

1684
02:14:17,324 --> 02:14:19,074
You've just been asleep for a few days.

1685
02:14:19,159 --> 02:14:20,409
Are we home?

1686
02:14:29,419 --> 02:14:30,503
Gale?

1687
02:14:32,672 --> 02:14:33,839
Where's Prim?

1688
02:14:34,341 --> 02:14:35,674
She's alive.

1689
02:14:36,802 --> 02:14:39,428
So is your mother. I got 'em out in time.

1690
02:14:40,430 --> 02:14:41,806
Got them out?

1691
02:14:42,808 --> 02:14:44,308
After The Games,

1692
02:14:44,684 --> 02:14:46,477
they sent in hovercrafts.

1693
02:14:49,523 --> 02:14:52,107
And they started dropping firebombs.

1694
02:14:56,321 --> 02:14:57,780
They're not in twelve?

1695
02:15:00,158 --> 02:15:01,992
There is no District 1 2.

1696
02:15:03,662 --> 02:15:04,992
It's all gone.

1697
02:15:05,000 --> 02:15:11,900
subtitled by  SELVAHEMA
The Subtitle(s) for The Hunger Games: Catching Fire (2013) may either be in single Srt format or multi file  compress to Zip / Rar format. Either way, we have provide simple details guide on how to add or use this subtitle file(s) on your Media Player with the movie - The Hunger Games: Catching Fire (2013).

"A-z Movie Subtitles"

line

How To Add Subtitle To The Hunger Games: Catching Fire (2013) In Media Player

Before you can add The Hunger Games: Catching Fire (2013) subtitle file file to the movie, you should make sure the exact SRT file for the particular movie format is downloaded from Film2Srt.com .
To download subtitles for The Hunger Games: Catching Fire (2013), right click on the Black button above with your preferred language. Your subtitle file will begin downloading immediately.
Below are the step-by-step guide to add subtitles for The Hunger Games: Catching Fire (2013) file on your movie player.
  • Step 1 - After downloading the The Hunger Games: Catching Fire (2013) subtitles file in zip format. Extract the Srt files in it and copy or move it to the exact file/folder location of the movie on your mobile phone or personal computer.
  • Step 2 - After moving the subs  file for The Hunger Games: Catching Fire (2013) to the same movie file location, the movie might play alongside the subtitles without any further settings or configuration.
  • Step 3 - However, If step 1 and 2 above didn’t work out, then after opening your preferred movie player and movie is ready to be played. Select option or tools, then click on subtitles, navigate to the subtitle folder and select the actual subtitle file and the movie will start displaying along with the subtitle right away.
  • Step 4 - Lastly, if you are watching with VLC or MX Player on your Laptop, you can easily drag and drop the SRT file over the playing movie, and it should work correctly.

  • If the above Subtitle file for The Hunger Games: Catching Fire (2013) is not working as expected after following our recommended guide above. Use the comment box below to notify us and we will surely provide another adequate and a better version for you.
  •  

    More Like This


    Categories


    Movies Subtitles

    Subtitles “Newly Added”