Where The Money Is Subtitles (2000) English Srt Download
               

Subtitles for Where the Money Is (2000) - Srt / Zip Download

 
The subtitles file for Where the Money Is (2000) is now available in Srt, Zip or Rar format. We also enable options for different languages should incase you preferred another language rather than English.

Where the Money Is Subtitles (2000)

Comedy, Crime, Drama
Where the Money Is (2000)
MOVIE : Where the Money Is (2000)
Dermot Mulroney, Linda Fiorentino, Frankie Faison, Jayne Eastwood
Carol Ann MacKay is a fine, popular nurse at a retirement home, and spends her free time with her hunky athletic husband Wayne MacKay, who was the star of her school’s football team when she was high school prom queen; he still would do anything for her, including cleaning up the messes her ideas get them in. When legendary bank robber Henry Manning, who had a major stroke in prison, is placed in the home, supposedly having lost all control over his body, she notices he must be in far better condition then he lets appear, and tries everything to find out- when she pushes his wheelchair in a canal at a picnic, Henry gives up. The McKays keep his secret and Henry doesn’t actually run in Waynes car as his first impulse was; soon Carol gets his confidence and the two start planning how they three can commit another robbery on an armored money transport, which brings them together. It doesn’t go quite according to plan, but they get the loot; however, before the money can be split some big…

https://www.imdb.com/title/tt0149367/

Download 2000 Movie Srt Where the Money Is Subtitles

ENGLISH SUBTITLE
FINNISH SUBTITLE
DANISH SUBTITLE
SWEDISH SUBTITLE
NORWEGIAN SUBTITLE

Where the Money Is 2000 Subtitle Preview “English”

1
00:00:58,536 --> 00:01:00,834
- Mmm!
- Hey.

2
00:01:07,443 --> 00:01:11,469
Hey, how come we never
got together before?

3
00:01:11,547 --> 00:01:14,448
Well, because I always
had a boyfriend.

4
00:01:14,516 --> 00:01:17,849
You still got one?

5
00:01:17,920 --> 00:01:21,355
Would you still be my boyfriend
if I ditched you at the prom?

6
00:01:21,422 --> 00:01:24,015
Never happen.

7
00:01:24,090 --> 00:01:27,184
- Watch it, your highness.
- Let me drive.

8
00:01:27,260 --> 00:01:29,660
- I wanna drive.
- No, I don't think...

9
00:01:29,729 --> 00:01:33,095
Let me drive.
I got a better place for your hand.

10
00:01:33,165 --> 00:01:35,690
Oh, yeah.

11
00:01:35,768 --> 00:01:39,965
 You might think I'm crazy

12
00:02:22,941 --> 00:02:24,875
Inhale through your nose.

13
00:02:24,943 --> 00:02:28,036
Exhale through your mouth.

14
00:02:28,112 --> 00:02:30,911
Turn the wheel to the right.

15
00:02:30,983 --> 00:02:34,281
Inhale through your nose.

16
00:02:34,352 --> 00:02:38,947
Exhale, turn the wheel
to the left.

17
00:02:39,022 --> 00:02:42,821
Inhale through your nose.

18
00:02:42,891 --> 00:02:45,359
Turn the wheel
to the right.

19
00:02:52,533 --> 00:02:56,060
Oh, very good.
Okay, ready?

20
00:02:56,137 --> 00:02:58,536
Oh, Irma hit it
with her head!

21
00:02:58,605 --> 00:03:01,802
Gimme five on that.
Right here. Good job.

22
00:03:26,396 --> 00:03:29,024
One-baker-ten, two-eleven in progress.

23
00:03:29,098 --> 00:03:31,031
243 Maple.

24
00:03:48,816 --> 00:03:51,045
Now,

25
00:03:51,117 --> 00:03:54,484
what color ribbon would you like today:
Blue or peach?

26
00:04:03,461 --> 00:04:06,157
- You got it?
- All right.

27
00:04:06,230 --> 00:04:08,164
Easy does it.

28
00:04:09,701 --> 00:04:11,793
I wanna have my bath now.

29
00:04:11,868 --> 00:04:14,504
You already had
your bath, Diane.

30
00:04:18,473 --> 00:04:21,306
- Stroke, huh?
- That's what they told me.

31
00:04:26,447 --> 00:04:28,472
- Thanks.
- You're welcome.

32
00:04:30,083 --> 00:04:32,779
I think we can remove
his restraints now.

33
00:04:37,457 --> 00:04:39,789
I know he deserves
the same care as anyone else,

34
00:04:39,859 --> 00:04:44,056
but we're really not set up
to accommodate the state's overflow.

35
00:04:44,129 --> 00:04:46,722
Hey, I just move 'em.

36
00:04:47,798 --> 00:04:49,731
Carol!

37
00:04:52,303 --> 00:04:54,237
Just, uh, sign here.

38
00:04:54,305 --> 00:04:57,068
Would you please take
Mr. Manning to 114?

39
00:05:13,054 --> 00:05:15,283
For a bargain
shopping trip to the outlet center.

40
00:05:15,355 --> 00:05:17,414
Can you follow this?

41
00:05:22,061 --> 00:05:23,996
How about
a little squeeze?

42
00:05:25,565 --> 00:05:28,500
Man, why'd they have you
chained up like that?

43
00:05:38,008 --> 00:05:41,637
- He's a felon.
- Shh!

44
00:05:41,712 --> 00:05:46,171
Ladies, you should know
better than that. Go on.

45
00:05:46,249 --> 00:05:49,342
There's plenty of time
to visit later.

46
00:05:49,418 --> 00:05:51,477
Go.

47
00:05:53,088 --> 00:05:55,022
Not a lot of privacy
around here,

48
00:05:55,090 --> 00:05:57,024
but considering
where you've been,

49
00:05:57,092 --> 00:05:59,855
a little female attention
might be nice.

50
00:06:00,928 --> 00:06:03,589
Right. How 'bout
a little music?

51
00:06:03,663 --> 00:06:05,824
We got rock 'n' roll. We got jazz.

52
00:06:05,899 --> 00:06:09,835
We got country.
We got lots of country here.

53
00:06:14,907 --> 00:06:16,966
How was work?

54
00:06:18,543 --> 00:06:20,477
Okay.

55
00:06:20,545 --> 00:06:22,479
Got a new guy in.

56
00:06:22,547 --> 00:06:25,311
- Guess what he was?
- What?

57
00:06:25,383 --> 00:06:27,977
A bank robber.

58
00:06:28,052 --> 00:06:31,987
Pretty good one too.
Took them 30 years to catch him.

59
00:06:32,055 --> 00:06:35,217
- The only reason they did
was a blackout.
- Why'd he black out?

60
00:06:35,291 --> 00:06:37,952
He didn't black out.

61
00:06:38,026 --> 00:06:39,960
Denver did.
The whole city.

62
00:06:40,028 --> 00:06:41,963
The emergency generator
kicked in.

63
00:06:42,031 --> 00:06:44,863
The vault shuts, and the next day
when they open the vault...

64
00:06:44,933 --> 00:06:46,992
Are the keys in the car?

65
00:06:48,769 --> 00:06:50,999
- Yeah.
- Okay. See you in the morning.

66
00:06:52,573 --> 00:06:54,665
They found him
in the vault.

67
00:06:56,744 --> 00:06:59,507
Rise and shine.

68
00:06:59,579 --> 00:07:03,014
It's another beautiful day
in the Pacific Northwest,

69
00:07:03,081 --> 00:07:05,948
and our Oregon forecast
promises sunshine.

70
00:07:10,187 --> 00:07:12,121
Honey?

71
00:07:19,462 --> 00:07:22,328
Thank you.

72
00:07:22,398 --> 00:07:24,332
Carol.

73
00:07:24,400 --> 00:07:27,562
How 'bout it?
You and me?

74
00:07:38,512 --> 00:07:41,606
If my husband
were alive, hah!

75
00:07:45,819 --> 00:07:47,752
This looks pretty good.

76
00:07:47,820 --> 00:07:50,687
Are you in there
remembering it all,

77
00:07:50,756 --> 00:07:52,689
or did everything
just get erased?

78
00:07:55,827 --> 00:07:58,989
What's his problem?

79
00:07:59,063 --> 00:08:01,362
He had a stroke.
What's your excuse?

80
00:08:01,433 --> 00:08:03,423
Uh-oh.

81
00:08:03,500 --> 00:08:05,900
Are you mad at me?

82
00:08:07,003 --> 00:08:08,937
You're really gonna
be mad at me?

83
00:08:09,005 --> 00:08:11,996
You said you were gonna
drive me to work.

84
00:08:12,074 --> 00:08:14,908
Damn. Look at you.

85
00:08:14,977 --> 00:08:18,070
You are so beautiful.
You know how beautiful you are?

86
00:08:18,146 --> 00:08:20,444
You always say that to me
when I'm mad at you.

87
00:08:20,515 --> 00:08:22,448
Beats fightin'.

88
00:08:22,516 --> 00:08:25,246
So? Where were you?

89
00:08:25,319 --> 00:08:27,786
Um...
It was a work thing.

90
00:08:27,854 --> 00:08:30,084
- Really?
- Yeah.

91
00:08:30,156 --> 00:08:32,989
Drinking with the boss,
that's hard work.

92
00:08:33,059 --> 00:08:35,220
But...

93
00:08:35,295 --> 00:08:37,228
You're lookin'
at a supervisor.

94
00:08:37,296 --> 00:08:39,890
- Really?
- Mm-hmm.

95
00:08:39,965 --> 00:08:41,898
Day shift?

96
00:08:41,966 --> 00:08:44,264
How did I know you
were gonna ask that?

97
00:08:45,636 --> 00:08:47,604
But it is
80 bucks raise...

98
00:08:47,672 --> 00:08:50,505
and a full pension, benefits,
the whole nine yards.

99
00:08:50,575 --> 00:08:54,408
- Pension.
- So you don't have to eat
cat food when you get old.

100
00:08:54,478 --> 00:08:56,411
Or wind up
like this poor slob.

101
00:08:56,479 --> 00:08:59,346
The sad thing is, he probably has
loads of money somewhere.

102
00:08:59,415 --> 00:09:02,043
He's the guy
I told you about, the bank robber.

103
00:09:02,118 --> 00:09:04,780
Hey, I'll get on
the day shift soon, okay?

104
00:09:04,854 --> 00:09:07,617
That would be nice.
I could see you once in a while.

105
00:09:07,689 --> 00:09:10,419
Now with a blast from the past,
"You Might Think"from The Cars.

106
00:09:10,491 --> 00:09:13,585
Congratulations.
I'm happy about the promotion.

107
00:09:19,433 --> 00:09:22,765
 You might think
it's hysterical

108
00:09:22,835 --> 00:09:26,827
 I know when you're weak

109
00:09:26,905 --> 00:09:28,839
 You think you're
in the movies

110
00:09:28,907 --> 00:09:31,306
- Now?
- You can't do this here!

111
00:09:32,610 --> 00:09:36,842
- Mmm!
-  But I think that you're wild

112
00:09:36,914 --> 00:09:40,679
 When you flash
that fragile smile

113
00:09:40,750 --> 00:09:44,777
 You might think
it's foolish

114
00:09:44,854 --> 00:09:47,185
 What you put me through

115
00:09:47,256 --> 00:09:50,589
-  You might think
-  You might think I'm crazy

116
00:09:50,659 --> 00:09:53,822
-  All I want
-  All I want is you

117
00:09:56,564 --> 00:09:59,032
 And it was hard

118
00:09:59,100 --> 00:10:01,431
 So hard to take

119
00:10:02,903 --> 00:10:04,894
 There's no escape

120
00:10:06,473 --> 00:10:08,407
 Without a scrape

121
00:10:11,710 --> 00:10:15,668
- But you kept it goin'
till the sun fell down

122
00:10:15,747 --> 00:10:17,681
 You kept it goin'

123
00:11:27,776 --> 00:11:31,267
Coming on powerfully.
 Skipper Joe and Sure Thing losing ground.

124
00:11:31,346 --> 00:11:34,712
In the backstretch, five lengths to go,
Moon Glow moving fast.

125
00:11:34,781 --> 00:11:37,909
High Hat, Rooty-Tooty,
Caliente and Alibi are all there.

126
00:11:37,985 --> 00:11:39,919
King's Ransom
on the extreme outside.

127
00:11:39,987 --> 00:11:43,012
SkipperJoe making a move.
Sure Thing under the whip.

128
00:11:45,992 --> 00:11:49,893
 The seasons will fade
but one thing rem...

129
00:11:49,961 --> 00:11:52,555
She can't just go changing
the rules on us like that.

130
00:11:52,631 --> 00:11:54,997
And I'll go to the union
if I have to. She knows I will.

131
00:12:10,346 --> 00:12:12,745
Help me lift her up.

132
00:12:12,814 --> 00:12:14,941
Okay, up you go.

133
00:12:17,552 --> 00:12:20,851
Ohh!

134
00:13:33,217 --> 00:13:35,947
- No way can you fake a stroke.
- He could.

135
00:13:36,020 --> 00:13:37,953
Do you know
what he did?

136
00:13:38,021 --> 00:13:40,421
He started a company
that sold security systems to banks.

137
00:13:40,490 --> 00:13:43,857
- Yeah, so?
- And then he robbed the banks.

138
00:13:43,927 --> 00:13:47,794
I saw him. You know, this Cole slaw's
got more going on than he does.

139
00:13:47,863 --> 00:13:49,922
Maybe you need a hobby or something.

140
00:13:51,733 --> 00:13:54,566
Well, your strawberries,
bananas and apples float,

141
00:13:54,636 --> 00:13:56,694
and your prunes
and peaches sink.

142
00:13:56,770 --> 00:13:59,535
You just have to tell
the floaters from the sinkers.

143
00:13:59,607 --> 00:14:02,234
Kinda like men.

144
00:14:02,309 --> 00:14:04,675
I got it, I got it. Okay.

145
00:14:38,774 --> 00:14:42,300
I'll bet those prison doctors
gave you a real going-over.

146
00:14:45,478 --> 00:14:49,415
Sticking you with pins.

147
00:14:52,352 --> 00:14:55,149
Whacking you with hammers.

148
00:14:56,655 --> 00:14:58,589
Did they hurt you?

149
00:15:01,392 --> 00:15:04,123
Obviously, they took
the wrong approach.

150
00:15:05,496 --> 00:15:08,988
That's the difference
between doctors and nurses.

151
00:15:09,067 --> 00:15:11,899
Doctors can be so tied
to medical procedures.

152
00:15:11,968 --> 00:15:14,629
But sometimes...

153
00:15:14,704 --> 00:15:18,903
a little down-home therapy
is so much more effective.

154
00:15:18,975 --> 00:15:22,341
 When she's dancing
'neath the starry sky

155
00:15:22,411 --> 00:15:24,503
 Ooh, she'll make you flip

156
00:15:24,579 --> 00:15:26,604
 Here she comes again

157
00:15:26,681 --> 00:15:30,138
 When she's dancing
'neath the starry sky

158
00:15:30,217 --> 00:15:33,244
 I kinda like the way
she dips

159
00:15:34,822 --> 00:15:36,756
Are your lips dry?

160
00:15:36,824 --> 00:15:39,758
-  She's my best friend's girl
- Is that why you can't speak to me?

161
00:15:39,826 --> 00:15:42,818
 She's my best friend's girl

162
00:15:42,895 --> 00:15:45,192
 But she used to be mine

163
00:15:45,263 --> 00:15:49,165
Wouldn't it feel good
to just let go, hmm?

164
00:15:49,701 --> 00:15:52,067
Hmm?

165
00:15:52,137 --> 00:15:55,503
I know you're in there.

166
00:15:55,573 --> 00:15:58,235
Come out, come out,
wherever you are.

167
00:16:00,310 --> 00:16:03,211
 But when you
bite your lip

168
00:16:03,279 --> 00:16:07,716
 It's a reaction to love

169
00:16:07,784 --> 00:16:11,241
-  Here she comes again
-  When she's dancing
'neath the starry sky

170
00:16:11,320 --> 00:16:14,482
Therapy can be very difficult
if you resist.

171
00:16:14,555 --> 00:16:17,854
Maybe you need
a less-structured environment.

172
00:16:17,925 --> 00:16:20,985
 When she's dancing
'neath the starry sky

173
00:16:21,062 --> 00:16:24,462
This is very thoughtful of you, Carol,
especially on your day off,

174
00:16:24,531 --> 00:16:28,864
but I really don't think Mr. Manning
will be able to appreciate a picnic.

175
00:16:28,934 --> 00:16:32,199
You know, Mrs. Foster,
deep down inside, I think he will.

176
00:16:38,243 --> 00:16:41,303
Don't worry, baby.
We're gonna have a great time.

177
00:16:41,379 --> 00:16:43,676
Well, sure. We got beer.
We got, uh...

178
00:16:43,747 --> 00:16:45,681
We got diapers.

179
00:16:50,920 --> 00:16:53,184
Want a beer, Henry?

180
00:16:53,256 --> 00:16:55,247
I thought he was
the designated driver.

181
00:16:58,493 --> 00:17:01,690
- How about a little chicken?
- Don't torture the poor bastard.

182
00:17:01,763 --> 00:17:05,391
I'm not torturing him.
He's just being stubborn.

183
00:17:05,466 --> 00:17:08,128
Guy can't even have a stroke without
some chick taking it personally, huh?

184
00:17:08,202 --> 00:17:11,000
Wayne, don't you have
some fishing to do?

185
00:17:20,145 --> 00:17:23,774
Okay, Henry.
It's just you and me.

186
00:17:35,292 --> 00:17:37,953
I know you hear me.

187
00:17:38,027 --> 00:17:40,019
This is your last chance.

188
00:17:45,334 --> 00:17:48,063
Just remember,
this was your choice.

189
00:17:48,136 --> 00:17:50,468
Didn't have
to come to this.

190
00:18:04,217 --> 00:18:06,151
Oh, my God.

191
00:18:28,972 --> 00:18:31,133
Ah!

192
00:18:38,079 --> 00:18:40,240
Carol!

193
00:18:52,258 --> 00:18:55,022
Okay, so you're smart.

194
00:18:55,094 --> 00:18:57,324
Really smart.
What do you want?

195
00:18:59,531 --> 00:19:01,589
A minute ago,
you couldn't shut up.

196
00:19:01,666 --> 00:19:04,965
Now you can't talk, huh?
What is it?

197
00:19:05,036 --> 00:19:08,664
You lookin' to blackmail me? You're
gonna put the bite on me, is that it?

198
00:19:08,739 --> 00:19:13,176
- Carol! You lay a finger
on her, and I'll...
- What, splash me?

199
00:19:13,243 --> 00:19:15,177
Come on!
Now, what do you want?

200
00:19:15,245 --> 00:19:17,178
Come on!

201
00:19:19,515 --> 00:19:21,948
- I don't know.
- You don't know.

202
00:19:22,017 --> 00:19:25,214
I just... I don't like
being made a fool of.

203
00:19:25,287 --> 00:19:29,417
Two and a half years I've been
working on this hype, and that's it?

204
00:19:29,491 --> 00:19:32,118
- That's it.
- I don't believe this.

205
00:19:33,894 --> 00:19:36,123
So, what are you
gonna do?

206
00:19:36,195 --> 00:19:40,221
What am I gonna do? What the hell are
you gonna do? And what about him, huh?

207
00:19:40,299 --> 00:19:42,290
- Hey!
- And what about you?

208
00:19:42,367 --> 00:19:44,302
What about me what?

209
00:19:44,370 --> 00:19:48,499
You wanna be a hero, huh?
You wanna stick me back in
the slammer for a couple years?

210
00:19:48,573 --> 00:19:51,132
Are you... Is he...
Are you calling me a rat?

211
00:19:55,545 --> 00:19:57,342
Oh, boy.

212
00:19:59,684 --> 00:20:02,174
I need a drink.

213
00:20:19,966 --> 00:20:21,900
You know, it's funny
the kind of stuff...

214
00:20:21,968 --> 00:20:25,198
that you can get shipped
into a prison library.

215
00:20:25,271 --> 00:20:30,298
Tantric Buddhism,
mind control, autohypnosis.

216
00:20:32,345 --> 00:20:36,212
Gotta... gather up
all that stuff.

217
00:20:38,283 --> 00:20:42,742
Find out what you need
and make it work for you. I did that.

218
00:20:42,820 --> 00:20:47,780
All day, all night.
Every day, every night.

219
00:20:47,858 --> 00:20:49,791
Like I was in training.

220
00:20:49,859 --> 00:20:53,295
Yeah. I played sports.

221
00:20:53,363 --> 00:20:57,093
Yeah, well, faking a stroke
is not exactly like, uh,

222
00:20:57,165 --> 00:20:59,394
an Olympic event,
but I gotta tell ya,

223
00:20:59,467 --> 00:21:01,868
if you know they're gonna be
stickin' pins in ya,

224
00:21:01,937 --> 00:21:04,837
and you know that there are gonna
be guards 24 hours a day...

225
00:21:04,905 --> 00:21:08,432
just waitin' for you
to screw up on the hustle,

226
00:21:08,509 --> 00:21:11,636
then you know it ain't good enough
to be just... playin' possum.

227
00:21:11,711 --> 00:21:14,873
You gotta be a possum.
Dead possum.

228
00:21:14,947 --> 00:21:18,781
So you work,

229
00:21:18,851 --> 00:21:22,981
and you learn just to funnel...
everything down,

230
00:21:23,055 --> 00:21:25,887
so finally all you know,

231
00:21:25,957 --> 00:21:28,050
all you are is a heartbeat.

232
00:21:32,863 --> 00:21:34,797
I gotta tell you,
you get to a place like that,

233
00:21:34,865 --> 00:21:37,060
it is some kick in the ass.

234
00:21:39,301 --> 00:21:41,667
Then you take that,
and after a while,

235
00:21:41,737 --> 00:21:44,261
you can shape it and mold it
and squeeze it till...

236
00:21:44,339 --> 00:21:48,901
Hey, I can make every heartbeat
sound like Frank Sinatra.

237
00:21:50,879 --> 00:21:53,403
- Man.
- Yeah, man.

238
00:21:53,480 --> 00:21:55,914
I'll tell ya...

239
00:21:55,983 --> 00:21:57,916
One day, this cockroach...

240
00:21:57,984 --> 00:22:00,418
just climbed off my collar,

241
00:22:00,486 --> 00:22:02,749
decided to take a hike
around my face,

242
00:22:02,821 --> 00:22:05,791
and he parked...

243
00:22:05,858 --> 00:22:08,792
half on my upper lip
and half inside my nose.

244
00:22:08,860 --> 00:22:11,795
He just scratched around
in there,

245
00:22:11,863 --> 00:22:13,796
lookin' for a little action.

246
00:22:15,766 --> 00:22:18,791
That's when you hope and pray
there's a guard watching...

247
00:22:18,868 --> 00:22:21,895
so that the moment won't be
entirely lost to history.

248
00:22:23,840 --> 00:22:26,638
But, hey, after a while,

249
00:22:26,709 --> 00:22:28,699
a couple hours,
doesn't matter.

250
00:22:28,777 --> 00:22:30,802
Just a contest...

251
00:22:30,879 --> 00:22:34,314
between Frank Sinatra,
you and the cockroach.

252
00:22:36,552 --> 00:22:38,485
So who won?

253
00:22:54,600 --> 00:22:58,126
And you thought that you could get a
rise out of me with a little lap dance.

254
00:23:01,573 --> 00:23:03,506
Lap... Lap dance?

255
00:23:03,574 --> 00:23:05,508
It's, um...

256
00:23:06,742 --> 00:23:10,907
Therapy.
Kind of... hippy stuff.

257
00:23:12,381 --> 00:23:14,315
You wanna dance?

258
00:23:14,383 --> 00:23:17,545
Come on.
It's okay with you?

259
00:23:17,619 --> 00:23:20,486
Yeah, sure.
What the hell.

260
00:23:21,622 --> 00:23:23,557
What the hell.

261
00:23:23,625 --> 00:23:25,559
 Lie to me

262
00:23:25,627 --> 00:23:29,995
 And tell me that
you'll stay here tonight

263
00:23:33,199 --> 00:23:36,929
 Tell me that
you'll never leave

264
00:23:37,002 --> 00:23:40,200
Aren't you worried
being seen like this?

265
00:23:40,273 --> 00:23:42,240
You're the one that
ought to be worried.

266
00:23:42,307 --> 00:23:44,241
Everybody wondering
what the hell you're doing...

267
00:23:44,309 --> 00:23:47,539
dancing with your
great-great-great-great grandfather.

268
00:23:47,612 --> 00:23:49,637
I never danced with him.

269
00:23:52,282 --> 00:23:56,013
So, come here often?

270
00:23:56,086 --> 00:24:00,716
Lady, I've been coming here every day
for the last five years.

271
00:24:03,726 --> 00:24:05,660
You?

272
00:24:05,727 --> 00:24:07,661
Often enough.

273
00:24:08,897 --> 00:24:11,331
Why don't you go
someplace else?

274
00:24:13,701 --> 00:24:16,533
It's the only
someplace else in town.

275
00:24:16,603 --> 00:24:18,537
Try a new town.

276
00:24:26,445 --> 00:24:29,346
How long you guys been
goin' together?

277
00:24:29,415 --> 00:24:31,473
I don't know.
Since high school.

278
00:24:31,550 --> 00:24:33,484
We were king and queen
of the prom.

279
00:24:33,552 --> 00:24:36,645
Kind of made sense,
you know. King, queen.

280
00:24:36,720 --> 00:24:38,654
When did it stop
making sense?

281
00:24:47,797 --> 00:24:52,062
 Oh, anyone can see

282
00:24:53,869 --> 00:24:57,270
 That you love him
more than me

283
00:24:57,339 --> 00:25:02,173
 But right now, baby
let me pretend

284
00:25:02,243 --> 00:25:06,508
 That our love
will never end

285
00:25:06,580 --> 00:25:09,105
 Lie to me

286
00:25:09,182 --> 00:25:13,642
-  Yeah, come on, baby
-  Go ahead and lie to me

287
00:25:13,720 --> 00:25:17,416
Not bad. Looks like you did
a lot of dancing in the joint.

288
00:25:17,489 --> 00:25:19,547
Those were guys.
This is different.

289
00:25:22,026 --> 00:25:25,119
Ow. Take it easy.

290
00:25:27,331 --> 00:25:29,300
Are you gonna be
all right?

291
00:25:31,768 --> 00:25:33,770
- Huh?
- I'm okay.

292
00:25:36,238 --> 00:25:38,172
What were you
talking about?

293
00:25:40,975 --> 00:25:43,342
What? You're jealous.

294
00:25:43,411 --> 00:25:45,344
Why would I be jealous?

295
00:25:45,412 --> 00:25:48,438
- You are. You're jealous.
- No way.

296
00:25:48,516 --> 00:25:51,951
I mean, look at the guy.
He's about to keel over.

297
00:25:52,018 --> 00:25:53,951
Where'd he go? Carol.

298
00:25:54,019 --> 00:25:56,453
Check the men's room.

299
00:26:03,961 --> 00:26:05,895
Oh, goddamn it!

300
00:26:09,866 --> 00:26:11,800
He's gone.

301
00:26:11,868 --> 00:26:13,801
He took the car.

302
00:26:13,869 --> 00:26:16,566
Oh, no. No, that's it.
I'm calling the cops.

303
00:26:16,640 --> 00:26:18,800
- And tell them what?
- Anything.

304
00:26:18,874 --> 00:26:21,809
We turned our backs, he was in the
wheelchair, he was gone. I don't know.

305
00:26:21,877 --> 00:26:25,334
Oh, was that before or after
I was seen dancing with him?

306
00:26:27,649 --> 00:26:29,582
You can't
call the cops.

307
00:26:31,419 --> 00:26:33,352
How could you do this?

308
00:26:33,420 --> 00:26:36,218
You come up with these ideas
and I end up having to go along.

309
00:26:36,290 --> 00:26:39,417
And every time, the shit hits the fan,
who's gotta clean it up? Me!

310
00:26:39,492 --> 00:26:44,224
What are we gonna do here?
What do we do?

311
00:26:44,296 --> 00:26:46,857
What do we do, huh?

312
00:26:46,933 --> 00:26:48,866
I don't know.

313
00:26:48,934 --> 00:26:51,494
Why don't we fix
the Mustang...

314
00:26:51,570 --> 00:26:54,732
- and just get the hell out of here?
- Yeah.

315
00:26:54,805 --> 00:26:57,399
- And then what?
- Well,

316
00:26:57,474 --> 00:26:59,839
just keep going till we find
someplace we like.

317
00:26:59,909 --> 00:27:03,310
You know what?
I like it here just fine.

318
00:27:06,082 --> 00:27:09,517
I couldn't call earlier.

319
00:27:09,585 --> 00:27:14,112
I'll explain later. Hey, just come
and get me and bring the money.

320
00:27:14,188 --> 00:27:18,090
There's a train station. It's about
a mile from the home on Route 6.

321
00:27:19,760 --> 00:27:22,922
Is this better? How's this?

322
00:27:22,996 --> 00:27:24,930
You know I love that car.

323
00:27:24,998 --> 00:27:27,296
You better hope
he doesn't trash it.

324
00:27:27,367 --> 00:27:30,267
I don't see why you couldn't have
done this weeks ago.

325
00:27:30,336 --> 00:27:32,270
Yeah, yeah.

326
00:28:32,856 --> 00:28:34,790
- Hey, did it go good?
- Yeah. I signed him in.

327
00:28:34,858 --> 00:28:37,088
- Anyone see you?
- No.

328
00:28:37,160 --> 00:28:39,856
It's their problem now.

329
00:28:47,368 --> 00:28:50,098
Oh, there you are.
I've been looking all over for you.

330
00:28:50,171 --> 00:28:53,607
We have a serious problem.

331
00:28:54,876 --> 00:28:56,866
Carol, are you listening?

332
00:28:56,944 --> 00:28:59,606
Mrs. Tetlow vandalized
her ankle monitor last night.

333
00:28:59,680 --> 00:29:01,977
I want you to pay
special attention to her.

334
00:29:02,048 --> 00:29:04,141
I'm concerned.
She might be a danger to herself.

335
00:29:04,216 --> 00:29:06,149
Okay, great.

336
00:29:06,217 --> 00:29:08,516
- Great?
- Um...

337
00:29:08,587 --> 00:29:11,646
I'll take care of it.
Don't worry.

338
00:29:23,834 --> 00:29:25,767
Why did you come back?

339
00:29:25,835 --> 00:29:27,769
Nobody's business.

340
00:29:27,837 --> 00:29:30,169
You knew I wouldn't
call the cops on you,

341
00:29:30,239 --> 00:29:32,832
but that doesn't mean
I won't sign you up for bingo.

342
00:29:32,908 --> 00:29:35,035
So...

343
00:29:35,110 --> 00:29:37,339
Why did you come back?

344
00:29:38,847 --> 00:29:41,178
All right.
I'll do it for you.

345
00:29:41,248 --> 00:29:45,149
After making
a complete ass of me,

346
00:29:45,218 --> 00:29:47,914
you went and called someone,
but you couldn't reach them.

347
00:29:47,988 --> 00:29:51,388
No. Maybe you did reach them,
and they're gonna pick you up here.

348
00:29:51,457 --> 00:29:53,391
I mean, you're a lot safer here
than you are on the outside...

349
00:29:53,459 --> 00:29:56,121
with the cops
looking for you, right?

350
00:29:56,195 --> 00:29:59,062
Or maybe...

351
00:29:59,131 --> 00:30:01,928
you came back because you didn't
want to get me in trouble.

352
00:30:08,505 --> 00:30:10,439
"N"43.

353
00:30:10,507 --> 00:30:12,975
Ah.

354
00:30:13,043 --> 00:30:15,567
There you are,
Mr. Manning.

355
00:30:15,644 --> 00:30:19,045
- Did they say "B" 13?
- No, dear, it was "G."

356
00:30:19,115 --> 00:30:23,574
- I don't think so.
- Oh, I'm quite sure of it, dear.
It was "G."

357
00:30:23,651 --> 00:30:27,849
- I heard "D."
- I don't want to argue about it anymore.

358
00:30:27,922 --> 00:30:30,515
"G"for George.

359
00:30:30,591 --> 00:30:34,322
- Did you say "B" 13?
- I really don't want to argue
about this, you know.

360
00:30:34,394 --> 00:30:36,828
It was "G."

361
00:30:36,896 --> 00:30:39,295
Oh, look.

362
00:30:39,364 --> 00:30:42,528
Mr. Manning
has a bingo.

363
00:30:42,602 --> 00:30:44,796
Lucky man.

364
00:30:50,374 --> 00:30:52,569
I can't find
my weddin' ring.

365
00:30:52,643 --> 00:30:55,304
Oh, don't worry, dear.
It'll turn up.

366
00:30:55,378 --> 00:30:58,246
I don't know. And I always
hide it in the same place.

367
00:30:58,315 --> 00:31:01,715
- Well, I'm sure it'll turn up, dear.
- I don't know.

368
00:31:01,785 --> 00:31:04,218
- You mustn't worry.
- I'm so forgetful these days.

369
00:31:04,286 --> 00:31:07,255
- No.
- I couldn't find it anywhere.

370
00:31:07,322 --> 00:31:10,449
I've lost a lot of
things like that,

371
00:31:10,525 --> 00:31:12,756
and I just can't figure out
what happens to them.

372
00:31:14,896 --> 00:31:19,332
- Oh, my... Oh!
- Let me help you. Hold on a minute.

373
00:31:19,399 --> 00:31:21,424
He's landed on his head.

374
00:31:23,602 --> 00:31:26,662
- Did he croak?
- No. I think he just got
a little bit lazy.

375
00:31:26,739 --> 00:31:30,106
He'll be all right now.

376
00:31:30,176 --> 00:31:34,509
Well, you lucked out.
That's all I can say.

377
00:31:34,579 --> 00:31:37,810
I lucked out?
How about we lucked out?

378
00:31:37,882 --> 00:31:39,815
Hmm.

379
00:31:42,553 --> 00:31:46,421
So now you're just gonna
lay off, right?

380
00:31:46,490 --> 00:31:48,650
Right?

381
00:31:48,724 --> 00:31:50,658
Carol, everything's back
where it was.

382
00:31:50,726 --> 00:31:54,161
Don't screw it up again,
okay?

383
00:31:54,229 --> 00:31:56,163
Okay.

384
00:32:10,610 --> 00:32:12,873
Hey!

385
00:32:12,945 --> 00:32:14,880
Okay, got the money?

386
00:32:14,948 --> 00:32:17,473
What do you mean,
you didn't bring it?

387
00:32:17,550 --> 00:32:23,009
You son of a bitch!
What the hell are you doin' here?

388
00:32:23,087 --> 00:32:25,021
Hey!

389
00:32:37,200 --> 00:32:39,133
Ahh!

390
00:32:42,704 --> 00:32:44,638
Shh.

391
00:32:46,375 --> 00:32:48,308
Is there anything
I can do?

392
00:32:48,376 --> 00:32:52,471
Yeah. Scrape up a million bucks,
then hijack a plane.

393
00:32:52,546 --> 00:32:56,744
So what happened? Did your partner
run out with your money?

394
00:32:56,817 --> 00:32:58,909
My partner's dead.

395
00:32:58,985 --> 00:33:03,012
Before he went, I was in the slammer,
and he got in touch...

396
00:33:03,089 --> 00:33:05,990
and asked me what I
wanted to do with my money.

397
00:33:06,058 --> 00:33:09,515
So I told him, "Let your kid
hold it for me."

398
00:33:09,594 --> 00:33:14,155
Cute kid. Taught him
how to hustle gin rummy.

399
00:33:14,231 --> 00:33:18,224
You know what that cute kid
just told me?

400
00:33:18,302 --> 00:33:22,965
If I come around or try anything,
he's gonna drop a dime.

401
00:33:27,009 --> 00:33:28,943
Man, am I beat.

402
00:33:30,846 --> 00:33:33,781
Try not to make noise
in the morning.

403
00:33:33,849 --> 00:33:36,283
It's your day off,
right?

404
00:33:36,350 --> 00:33:40,514
Yeah, but Kitty's moving.
I told her I'd help her.

405
00:33:40,588 --> 00:33:43,920
Well, that sucks.

406
00:33:43,990 --> 00:33:46,787
I know,
but I owe her a favor.

407
00:33:46,859 --> 00:33:48,794
I can't
get out of it now.

408
00:33:50,664 --> 00:33:52,756
Are you quitting?

409
00:33:52,831 --> 00:33:55,163
Gonna try.

410
00:33:55,234 --> 00:33:57,701
I can't understand
these instructions.

411
00:34:01,171 --> 00:34:04,630
Honey, I'm trying
to read this.

412
00:34:34,534 --> 00:34:36,764
Hey, Carol.

413
00:34:36,836 --> 00:34:38,770
I thought I'd
come back later,

414
00:34:38,838 --> 00:34:42,398
- give you a ride on my hog.
- That's good, Karl.

415
00:34:42,474 --> 00:34:46,273
But if you're gonna compare your crank
to a bike, you should get a scooter.

416
00:34:56,186 --> 00:34:58,120
I can't look.

417
00:34:58,188 --> 00:35:00,815
Oh, dear.

418
00:35:00,890 --> 00:35:03,120
Oh, my God.

419
00:35:03,192 --> 00:35:05,819
It's okay.
He's getting up.

420
00:35:05,894 --> 00:35:08,261
Hold on a minute.

421
00:35:08,330 --> 00:35:10,263
No, he's out.

422
00:35:10,331 --> 00:35:14,165
He's gonna need a good dentist.

423
00:35:17,337 --> 00:35:19,804
It's a matter of getting
too attached.

424
00:35:19,872 --> 00:35:22,603
I know, but it's just that he doesn't
have family like the others.

425
00:35:22,676 --> 00:35:24,802
I understand, but it'll be
that much harder...

426
00:35:24,877 --> 00:35:27,175
when they transfer him back
to a prison hospital.

427
00:35:27,246 --> 00:35:29,441
When?

428
00:35:29,514 --> 00:35:32,483
They promised me there'll be
a bed opening up soon.

429
00:35:47,330 --> 00:35:50,787
You look like
we're going someplace.

430
00:35:50,866 --> 00:35:53,700
It's a surprise.

431
00:35:53,770 --> 00:35:56,329
- Is that a nicotine patch?
- Mm-hmm.

432
00:35:56,405 --> 00:35:59,737
I didn't want you using yourself
as an ashtray again.

433
00:35:59,807 --> 00:36:01,672
Thanks.

434
00:36:15,955 --> 00:36:17,288
Here you go.

435
00:36:17,289 --> 00:36:17,880
Here you go.

436
00:36:17,957 --> 00:36:21,483
- Nice little getaway for you.
- I don't need a round trip.

437
00:36:23,594 --> 00:36:25,529
A bank.

438
00:36:34,971 --> 00:36:36,905
Thanks.

439
00:36:38,807 --> 00:36:40,742
So what do you think?

440
00:36:40,810 --> 00:36:44,336
- I should've ordered pancakes.
- I mean about the bank.

441
00:36:44,412 --> 00:36:47,711
What, they're giving away
free toaster ovens.

442
00:36:47,782 --> 00:36:49,646
Can you imagine what kind
of moron it takes...

443
00:36:51,151 --> 00:36:53,744
to open a bank account
in order to get a free toaster oven?

444
00:36:56,357 --> 00:36:59,723
- Think we could knock that place off?
- Beg your pardon?

445
00:36:59,792 --> 00:37:02,226
Do you think we could
knock that place off?

446
00:37:02,295 --> 00:37:06,060
- Who?
- You and me.

447
00:37:08,065 --> 00:37:12,435
Honey, I am playing brain-dead,
not brain-damaged.

448
00:37:12,504 --> 00:37:16,530
Tell me, how can you go from just
taking care of dead people...

449
00:37:16,607 --> 00:37:18,540
to what I'm
listening to now?

450
00:37:18,608 --> 00:37:21,805
- You're the one who said
I needed a new town.
- When?

451
00:37:21,878 --> 00:37:23,845
When we were dancing...

452
00:37:23,912 --> 00:37:27,939
and you said me and Wayne
didn't make sense anymore.

453
00:37:28,017 --> 00:37:31,475
You wanna save your marriage by robbing
a bank. Why don't you go see a priest?

454
00:37:31,553 --> 00:37:34,282
- That's not what I'm saying.
- What are you saying?

455
00:37:34,355 --> 00:37:36,448
I'm saying...

456
00:37:38,358 --> 00:37:41,555
I'm gonna wake up one morning
wearing diapers,

457
00:37:41,628 --> 00:37:43,562
sucking lime Jell-O
through a straw,

458
00:37:43,630 --> 00:37:46,565
and I'm gonna wonder
where my life went.

459
00:37:46,633 --> 00:37:49,226
I'm the one
who's dead here.

460
00:37:50,636 --> 00:37:53,069
I gotta...
do something.

461
00:37:58,977 --> 00:38:01,002
Stick to lap dancing.

462
00:38:14,590 --> 00:38:16,524
Is everything
okay here?

463
00:38:16,592 --> 00:38:18,525
Yeah,
everything's okay here.

464
00:38:18,593 --> 00:38:20,959
I'm not so sure about
out there.

465
00:38:24,598 --> 00:38:26,532
- Hi.
- Hi.

466
00:38:26,599 --> 00:38:28,533
Um, I want
a toaster oven.

467
00:38:28,601 --> 00:38:31,366
Great. Let's just get you
a new-account application.

468
00:38:31,439 --> 00:38:33,804
Oh, no, no.
I don't want to open a new account.

469
00:38:33,873 --> 00:38:35,807
I just want
a toaster oven.

470
00:38:35,875 --> 00:38:37,808
Oh, well,
that's the thing, see.

471
00:38:37,876 --> 00:38:40,367
First, you have to open up
a new account, $500 minimum,

472
00:38:40,446 --> 00:38:42,811
and then you get
a toaster oven.

473
00:38:42,880 --> 00:38:45,542
"Farwell."

474
00:38:45,616 --> 00:38:47,550
- Can I call you Farwell?
- Please.

475
00:38:47,618 --> 00:38:49,552
You know something?

476
00:38:49,620 --> 00:38:51,814
- I used to be the prom queen.
- Really?

477
00:38:51,888 --> 00:38:55,722
- I'm not surprised.
- But the sad fact is,

478
00:38:55,792 --> 00:38:58,157
prom queen, it doesn't
really prepare you for much in life.

479
00:38:58,227 --> 00:39:00,161
It's been kind of
downhill ever since.

480
00:39:00,229 --> 00:39:04,029
I'm not saying I'm bitter. I'm just
saying that I don't have much time.

481
00:39:04,100 --> 00:39:08,195
And there's only one thing that's gonna
make me feel good about myself again.

482
00:39:08,269 --> 00:39:10,203
Toast.

483
00:39:10,271 --> 00:39:13,000
Uh, I'm afraid
I don't understand.

484
00:39:13,073 --> 00:39:15,507
- Then give me a toaster oven.
- Sorry, ma'am, l...

485
00:39:15,576 --> 00:39:17,806
I don't wanna have
to get ugly on you, Farwell.

486
00:39:28,186 --> 00:39:30,120
Hurry.

487
00:39:32,924 --> 00:39:36,359
God, I need a cigarette.

488
00:39:36,427 --> 00:39:38,361
Wonder if they have this
in black?

489
00:39:40,064 --> 00:39:43,829
"Baked potatoes,
450 degrees for 45 minutes."

490
00:39:43,900 --> 00:39:46,197
That's your idea
of a bank job, huh?

491
00:39:46,268 --> 00:39:49,534
"Cakes in medium tins..."

492
00:39:49,606 --> 00:39:52,403
Hey, you flashed your knockers,
you got a toaster.

493
00:39:52,474 --> 00:39:55,374
"350 degrees for 30 minutes."

494
00:39:55,443 --> 00:39:58,207
If you'd have dropped your panties,
you might have got a cast-iron stove.

495
00:39:58,279 --> 00:40:00,872
"And defrosted pastries..."

496
00:40:00,947 --> 00:40:03,279
Who knows? A whole kitchen,
for Christ's sake.

497
00:40:03,350 --> 00:40:05,545
"15 minutes at 325."

498
00:40:08,121 --> 00:40:10,054
Excuse me.

499
00:40:16,461 --> 00:40:18,622
You're up.

500
00:40:18,696 --> 00:40:22,564
Here's what I think of
your goddamn bank robbery.

501
00:40:29,805 --> 00:40:32,399
It says you're not supposed
to immerse it in water.

502
00:40:40,715 --> 00:40:44,082
Hey, you ain't listenin'.

503
00:40:44,152 --> 00:40:48,815
What I'm sayin' is, however easy
it looks, you got a job to do.

504
00:40:50,523 --> 00:40:52,458
Meaning?

505
00:40:52,526 --> 00:40:54,459
Do your homework.

506
00:41:01,333 --> 00:41:03,426
Ah.

507
00:41:37,764 --> 00:41:39,857
Hey.

508
00:41:39,933 --> 00:41:43,061
Hey. How was the move?

509
00:41:43,136 --> 00:41:45,069
It was a pain in the ass.

510
00:41:47,340 --> 00:41:50,035
Hey, you know what? You're gonna
get grease on your clothes.

511
00:41:51,343 --> 00:41:53,868
- Something wrong?
- No.

512
00:42:22,902 --> 00:42:26,430
You should've seen it. They looked
like bees coming to gather up pollen,

513
00:42:26,507 --> 00:42:28,497
so I followed them
back to the hive.

514
00:42:28,575 --> 00:42:31,510
A depository, Henry,
where the banks bank.

515
00:42:31,578 --> 00:42:33,977
The only one around
for a hundred miles.

516
00:42:34,046 --> 00:42:36,606
That's a lot of honey, honey.

517
00:42:36,682 --> 00:42:38,672
How's that for homework?

518
00:42:38,750 --> 00:42:41,049
Good on the money,
not so good on the choice.

519
00:42:41,120 --> 00:42:44,816
Five years ago, maybe,
but today you'd need an army.

520
00:42:48,558 --> 00:42:51,550
We hit the armored car,
get the money before it gets in.

521
00:42:52,628 --> 00:42:55,620
I must be goin' nuts.

522
00:42:55,698 --> 00:42:58,599
- It'd be tough with two.
- Hmm.

523
00:42:58,668 --> 00:43:02,125
Hi,
honey, it's me. I'm still with Kitty.

524
00:43:02,203 --> 00:43:04,763
Um, I'll be home
a little later, okay?

525
00:43:15,015 --> 00:43:17,209
Whoa! Whoa!

526
00:43:19,085 --> 00:43:22,212
Hey, Wayne, where do you think
you're going?

527
00:43:22,287 --> 00:43:25,120
- You all right there, buddy?
- Yep.

528
00:43:25,190 --> 00:43:27,123
Just checking.

529
00:43:27,191 --> 00:43:29,422
By the way, that was a stop sign
back there.

530
00:43:30,596 --> 00:43:32,529
Oh, yeah?

531
00:43:32,597 --> 00:43:36,294
- Okay. Say hi to Carol.
- Yep.

532
00:43:54,282 --> 00:43:56,215
- Hi.
- Hi, Kitty.

533
00:43:59,454 --> 00:44:02,479
Sign up for our
bargain shopping trip...

534
00:44:02,556 --> 00:44:05,389
to the outlet center
next Tuesday.

535
00:44:05,459 --> 00:44:09,121
There are eight more places
available, so don't delay.

536
00:44:16,568 --> 00:44:18,502
Lady.

537
00:44:24,141 --> 00:44:26,131
I've had enough of this.

538
00:44:26,209 --> 00:44:28,837
Irma, take Diane for me
for a minute.

539
00:44:28,912 --> 00:44:30,846
- No!
- Please? I'll owe you one.

540
00:44:30,914 --> 00:44:32,848
- One?
- Just do it.

541
00:44:34,584 --> 00:44:36,517
Come on.

542
00:44:38,320 --> 00:44:40,288
Wayne, what are we doin'?

543
00:44:40,355 --> 00:44:42,515
I'd like to know what you think
you're doing with my wife.

544
00:44:42,590 --> 00:44:44,922
You stay away from her.
I'll clean your clock.

545
00:44:44,992 --> 00:44:48,484
From now on, if you know what's good
for you, she gives you your medicine,

546
00:44:48,562 --> 00:44:51,325
she takes your temperature
and that's it.

547
00:44:51,398 --> 00:44:54,925
Wayne, what are you doing? What are
you doing? You can't do this here!

548
00:44:55,001 --> 00:44:56,968
Why not? I can do
whatever the hell I want!

549
00:44:57,036 --> 00:45:00,436
- Shh! You're gonna blow everything.
- I'm gonna blow everything?

550
00:45:00,505 --> 00:45:02,906
What about you, the other day
in your damn car?

551
00:45:02,975 --> 00:45:05,636
- Don't bother lying. I saw you.
- Shh!

552
00:45:05,710 --> 00:45:07,644
We have to talk.

553
00:45:07,712 --> 00:45:10,475
It's not what you think,
if that's what you're thinking.

554
00:45:10,547 --> 00:45:12,674
- Tell me about it.
- Okay.

555
00:45:14,884 --> 00:45:18,184
- We're working together.
- What are you talking about?

556
00:45:18,255 --> 00:45:21,246
We're doing a job
together.

557
00:45:21,324 --> 00:45:24,316
- What job?
- A bank job.

558
00:45:24,393 --> 00:45:26,690
You expect me
to believe that?

559
00:45:26,761 --> 00:45:29,854
- Yes.
- Okay, so you don't want
to screw the old guy.

560
00:45:29,930 --> 00:45:31,864
You just want to
rob a bank with him.

561
00:45:31,932 --> 00:45:34,333
No. It's just
an armored car.

562
00:45:34,402 --> 00:45:36,335
Oh. Just one of those
steel-plated trucks,

563
00:45:36,403 --> 00:45:38,462
bulletproof glass, a couple guys
inside with shotguns, Carol?

564
00:45:38,539 --> 00:45:41,166
That's exactly why we were gonna
ask you to do it with us,

565
00:45:41,240 --> 00:45:46,506
- but you didn't give us a chance.
- Us? What do you mean, us?

566
00:45:46,578 --> 00:45:50,309
- Me and Henry.
- Carol, we're us. He's just him.

567
00:45:50,382 --> 00:45:52,976
- Honey...
- I'm gonna tell that son of a bitch...

568
00:45:53,051 --> 00:45:55,245
No! It was my idea.

569
00:45:55,319 --> 00:45:59,118
Yeah? Well, you never wanted
to rob a bank until he came along.

570
00:46:02,726 --> 00:46:04,660
- Henry, what are you doing here?
- How am I gonna run the sprinklers...

571
00:46:04,728 --> 00:46:08,357
- when you leave your people
all over the place?
- I don't know. Shoot!

572
00:46:08,431 --> 00:46:10,364
Thanks, man.

573
00:46:22,110 --> 00:46:25,101
Figured you'd be here.

574
00:46:25,178 --> 00:46:29,011
- How come you couldn't just be
a compulsive shopper?
- Let's go home.

575
00:46:29,081 --> 00:46:31,982
- I can deal with that.
- Let's go home.

576
00:46:34,185 --> 00:46:36,120
Watch it.

577
00:46:37,723 --> 00:46:39,656
You know the conclusion
I've come to?

578
00:46:41,559 --> 00:46:43,492
It doesn't matter
what I think.

579
00:46:43,560 --> 00:46:47,018
You get something in your head,
you're gonna do it.

580
00:46:47,097 --> 00:46:49,030
Right?

581
00:46:50,566 --> 00:46:53,592
What am I gonna do,
tie you to a tree or...

582
00:46:53,669 --> 00:46:56,832
have you put away till you get
your head straightened out?

583
00:46:58,173 --> 00:47:00,801
I'll tell you
what I'm gonna do.

584
00:47:00,876 --> 00:47:03,969
I'm gonna do it with you.

585
00:47:04,045 --> 00:47:06,776
You are?

586
00:47:06,848 --> 00:47:09,111
You're damn right, I am.

587
00:47:09,183 --> 00:47:12,243
- That's great. That's exactly...
- No, no. Hold on.

588
00:47:12,319 --> 00:47:14,252
I'm not doing it
'cause you want me to.

589
00:47:14,320 --> 00:47:16,754
I'm doing it
'cause I want to, okay?

590
00:47:16,823 --> 00:47:19,848
And another thing.
If I'm in, you listen to me, not him.

591
00:47:19,925 --> 00:47:22,326
And...

592
00:47:22,395 --> 00:47:24,988
After this,

593
00:47:25,064 --> 00:47:27,123
we can go back to normal, right?

594
00:47:27,199 --> 00:47:29,462
No... No more robberies.

595
00:47:29,534 --> 00:47:31,468
You got it?

596
00:47:31,536 --> 00:47:33,503
Got it.

597
00:47:33,570 --> 00:47:36,004
You said
we could use a third.

598
00:47:36,073 --> 00:47:40,169
No, I didn't.
I said it would be tough with two.

599
00:47:40,243 --> 00:47:42,177
You should've seen him
on the football field.

600
00:47:42,245 --> 00:47:44,474
He was so clutch.

601
00:47:44,547 --> 00:47:46,481
He always
kept his head.

602
00:47:46,549 --> 00:47:48,778
He didn't keep his head
yesterday.

603
00:47:48,850 --> 00:47:52,013
What did you expect?
He saw us in the car together.

604
00:47:52,087 --> 00:47:54,988
I lied to him.
Of course he went nuts.

605
00:47:55,056 --> 00:47:56,990
I mean, what if it
were reversed?

606
00:47:57,058 --> 00:47:59,287
What if it were
you and me?

607
00:47:59,359 --> 00:48:01,384
You would've flattened him
right in his wheelchair...

608
00:48:01,462 --> 00:48:04,123
in the TV room, in front of
all the little old ladies.

609
00:48:04,197 --> 00:48:06,256
You should give Wayne
some credit for self-control.

610
00:48:06,332 --> 00:48:09,164
- Hey, don't push it.
- Okay.

611
00:48:09,235 --> 00:48:12,135
Try this.
Either he's in or I'm out.

612
00:48:12,204 --> 00:48:15,571
Ohh! Amateur hour.

613
00:48:15,640 --> 00:48:20,372
If anybody had ever told me
a husband and wife amateur hour...

614
00:48:20,444 --> 00:48:24,777
But one thing clear.
If anything goes sour, I'm gone.

615
00:48:24,848 --> 00:48:27,783
I will take my chances,
rifle the soda machine,

616
00:48:27,851 --> 00:48:30,183
take a goddamn cab,
you got that?

617
00:48:30,253 --> 00:48:32,186
Got it.

618
00:48:55,040 --> 00:48:56,974
Gas station.

619
00:48:59,545 --> 00:49:01,409
Oh, Rite Buy supermarket.

620
00:49:01,479 --> 00:49:04,710
Fifteen checkout lanes,
open twenty-four hours a day.

621
00:49:04,782 --> 00:49:07,306
You do the math.

622
00:49:07,384 --> 00:49:09,648
Gas station.

623
00:49:10,787 --> 00:49:12,721
Oh, this next one's mine.

624
00:49:12,789 --> 00:49:16,383
That's that sports bar
where they got all the sports channels.

625
00:49:16,459 --> 00:49:19,155
Yeah, but nobody spends
any money in there.

626
00:49:19,228 --> 00:49:21,218
Hey, well, at least
it's not a gas station.

627
00:49:21,296 --> 00:49:24,129
People pay cash for gas, honey.
It's a good idea.

628
00:49:24,199 --> 00:49:28,533
Hey, it's a nice show, guys,
but you got it backwards.

629
00:49:28,603 --> 00:49:32,936
You don't rob the route.
You rob the crew.

630
00:49:33,007 --> 00:49:34,998
When you see a pair
of Boy Scouts...

631
00:49:35,075 --> 00:49:37,304
marching around with their hands
in their holsters, just stay away.

632
00:49:37,377 --> 00:49:40,504
What you're looking for
is a couple of real oafs.

633
00:49:43,583 --> 00:49:45,550
Hey, baby,
how you doin'?

634
00:49:45,617 --> 00:49:48,085
Hi.

635
00:49:48,153 --> 00:49:51,451
You see that?
She smiled at me.

636
00:49:51,522 --> 00:49:54,252
I'm tellin'ya,
women never leave me alone.

637
00:49:54,325 --> 00:49:57,259
You mean they were
both out of the truck?

638
00:49:57,327 --> 00:50:00,058
Bingo.

639
00:50:00,131 --> 00:50:02,291
So we hit these guys
at the end of their shift,

640
00:50:02,365 --> 00:50:04,299
- we're golden, right?
- No.

641
00:50:04,367 --> 00:50:07,028
But it's perfect.
These guys are idiots.

642
00:50:07,102 --> 00:50:10,093
The more money they're carrying,
the quicker their fingers
will be on the trigger.

643
00:50:10,171 --> 00:50:12,105
We take it with
the beginning of the shift,

644
00:50:12,173 --> 00:50:15,700
- when they're really not
paying attention.
- Truck's gonna be empty.

645
00:50:15,777 --> 00:50:18,245
We have our work cut out
for us then, don't we?

646
00:50:22,115 --> 00:50:24,640
I think we should...

647
00:50:24,718 --> 00:50:26,742
have a little picnic
for the ladies.

648
00:50:26,819 --> 00:50:29,652
So the times we took you out
won't seem so suspicious.

649
00:50:29,721 --> 00:50:35,057
- Bingo too.
- Uh, I'm gonna sit this one out, okay?

650
00:50:41,231 --> 00:50:43,563
Whoo!

651
00:50:45,301 --> 00:50:47,270
9.9!

652
00:50:47,337 --> 00:50:49,668
- Nine.
- Five.

653
00:50:49,738 --> 00:50:53,174
- Huh?
- You didn't keep your feet together!

654
00:50:53,242 --> 00:50:56,677
- I did too!
- You certainly did not!

655
00:50:56,744 --> 00:50:59,940
Yes, I did!

656
00:51:01,382 --> 00:51:04,407
Makeup stuff, duct tape.
It's all on the list.

657
00:51:04,484 --> 00:51:07,078
I want you to get in touch
with a guy by the name of Lewis.

658
00:51:07,154 --> 00:51:09,246
He's a friend of mine.

659
00:51:09,322 --> 00:51:12,917
- Okay.
- He'll get the gun guys.
Number is right there. That's it.

660
00:51:15,393 --> 00:51:17,453
Hey, Wayne.

661
00:51:19,364 --> 00:51:22,458
Be cool
with these guys, huh?

662
00:51:22,534 --> 00:51:24,797
I got it.

663
00:51:24,868 --> 00:51:26,893
Look 'em in the eye,

664
00:51:26,971 --> 00:51:29,165
but not like you're gonna
remember their faces.

665
00:51:29,238 --> 00:51:31,172
You think you can do that?

666
00:51:31,240 --> 00:51:33,708
No problem.

667
00:51:46,120 --> 00:51:48,714
Are you sure this is the place?

668
00:51:48,789 --> 00:51:50,723
Yeah.
That's what he told me.

669
00:51:52,526 --> 00:51:54,459
Are you up for this?

670
00:51:54,527 --> 00:51:57,121
Hmm? Oh, yeah.
I can handle it.

671
00:51:57,197 --> 00:51:59,130
How's this?

672
00:51:59,198 --> 00:52:01,223
Don't squint so much.

673
00:52:01,300 --> 00:52:03,233
Right, okay.

674
00:52:03,301 --> 00:52:06,430
Leave the key in the ignition.
Lock the door.

675
00:52:06,505 --> 00:52:08,472
Hey.

676
00:52:08,539 --> 00:52:10,700
- Be careful.
- I will.

677
00:52:23,519 --> 00:52:25,783
Got a cigarette?

678
00:52:25,855 --> 00:52:28,448
Uh, I quit.

679
00:52:31,426 --> 00:52:34,360
You got the money?

680
00:52:34,428 --> 00:52:36,727
Oh, yeah. Um...

681
00:52:44,303 --> 00:52:47,238
- Well, let's go.
- Where to?

682
00:52:47,306 --> 00:52:49,330
You don't really wanna
do this now, do ya?

683
00:52:49,408 --> 00:52:51,377
No... I mean, yeah.

684
00:52:51,444 --> 00:52:53,377
- Let's just do it.
- All right, come on. Let's go.

685
00:53:00,418 --> 00:53:02,282
Oh, my God.

686
00:53:15,364 --> 00:53:18,423
Jesus!

687
00:53:18,499 --> 00:53:20,729
It's a done deal.
Let's go.

688
00:53:26,507 --> 00:53:30,237
I'm supposed to tell you
Wayne did fine.

689
00:53:30,310 --> 00:53:33,574
The way I heard it, he just barely
didn't soil his shorts.

690
00:53:33,646 --> 00:53:36,274
- Yeah, well, he's still clutch.
- Ah.

691
00:53:36,348 --> 00:53:39,943
- See you Monday night after bed check.
- That's it?

692
00:53:41,519 --> 00:53:43,487
Yeah, that's it.

693
00:53:48,692 --> 00:53:50,751
I guess that's it.

694
00:54:22,488 --> 00:54:25,356
- Hey.
- Hey.

695
00:54:25,425 --> 00:54:27,415
Grand theft auto.

696
00:54:27,493 --> 00:54:30,121
We are now officially
on the wrong path.

697
00:54:39,336 --> 00:54:42,271
- We have to get ready.
- Just a second.

698
00:54:44,207 --> 00:54:46,140
Ah!

699
00:55:26,409 --> 00:55:28,344
So, how is everybody?

700
00:55:28,412 --> 00:55:32,438
Pretty good.
Uh, pretty good.

701
00:55:32,515 --> 00:55:35,381
What are you doing?

702
00:55:40,321 --> 00:55:43,086
You gonna see if she's okay?

703
00:55:43,158 --> 00:55:45,921
Oh.

704
00:55:45,993 --> 00:55:47,927
Oh, yeah. Maybe I, uh...

705
00:55:49,796 --> 00:55:51,764
Honey?

706
00:55:57,803 --> 00:56:00,328
Goddamn
nicotine patches.

707
00:56:00,406 --> 00:56:02,271
Let's get going.

708
00:56:02,341 --> 00:56:04,274
In five hours, I gotta be back
in my little bed.

709
00:56:07,445 --> 00:56:10,277
- You put a little peanut butter
on the trap, that's all.
- And they go for it?

710
00:56:10,347 --> 00:56:12,941
- Cheese they know about 'cause...
- Drop everything.

711
00:56:13,016 --> 00:56:14,950
Hands on the truck.

712
00:56:15,018 --> 00:56:18,749
You heard the man.
Get in the van. Get that door open.

713
00:56:32,333 --> 00:56:34,266
Let's go.

714
00:56:38,372 --> 00:56:40,305
Go on. Get up.

715
00:56:55,052 --> 00:56:58,215
- Right on schedule.
- Good. We gotta stay that way.

716
00:56:58,288 --> 00:57:00,381
We get behind,
the alarms start popping.

717
00:57:03,293 --> 00:57:07,286
Good morning.
This is Chambers Courier Service.

718
00:57:07,363 --> 00:57:11,162
We're experiencing some mechanical
problems with your usual truck.

719
00:57:11,233 --> 00:57:14,497
We're gonna reroute another crew
to make your scheduled pickup.

720
00:57:14,569 --> 00:57:16,833
We're all set
at the Max Mart.

721
00:57:16,904 --> 00:57:18,838
We've gotta be there
in nine minutes.

722
00:57:21,976 --> 00:57:24,535
Turn her around.
I won't be long.

723
00:57:38,389 --> 00:57:40,653
There's a damn cop car
out here.

724
00:57:42,026 --> 00:57:45,119
What do we do?

725
00:57:45,195 --> 00:57:49,427
- They must be inside.
- Just go in front and wait, I guess.

726
00:57:51,702 --> 00:57:53,692
You an ex-cop?

727
00:57:53,769 --> 00:57:55,794
I used to be
in food security.

728
00:57:55,871 --> 00:57:59,499
You know, bacterial stuff,
protein protection.

729
00:57:59,574 --> 00:58:02,872
My kid brother used to be
a trooper in Maryland.

730
00:58:02,943 --> 00:58:05,777
- Nice state, Maryland.
- Yeah, it's a nice state.

731
00:58:05,847 --> 00:58:08,110
I'll see you guys.
Boy, I got a long night.

732
00:58:09,984 --> 00:58:13,851
Hey! You know a guy named Fassano,
drives for Trusty?

733
00:58:15,521 --> 00:58:17,454
Fassano.

734
00:58:23,228 --> 00:58:25,355
- Passano. I know a Passano.
- Not him.

735
00:58:25,430 --> 00:58:29,195
No, no. He is a good guy.
He's a member of my flock.

736
00:58:29,266 --> 00:58:32,564
You see, my day job,
I got this church.

737
00:58:32,636 --> 00:58:34,570
Let me ask you guys
something.

738
00:58:40,410 --> 00:58:42,741
Are you guys
in a state of grace?

739
00:58:42,811 --> 00:58:45,678
- Grace?
- Yeah.

740
00:58:45,748 --> 00:58:50,116
Are you running parallel with the Lord
right now, or do you think maybe,

741
00:58:50,184 --> 00:58:53,483
just maybe you're runnin' down
a wrong-way street?

742
00:58:53,554 --> 00:58:55,818
Is that our radio?

743
00:58:55,890 --> 00:58:59,052
- Yeah, I think so.
- Gotta go.

744
00:58:59,126 --> 00:59:02,322
Have a good night.
Take care.

745
00:59:02,395 --> 00:59:04,329
Peace.

746
00:59:17,074 --> 00:59:19,770
We're three minutes behind.

747
00:59:24,415 --> 00:59:27,042
Hi, this is Deena
at Chambers Courier.

748
00:59:27,116 --> 00:59:29,050
The guys who normally
pick you up,

749
00:59:29,118 --> 00:59:32,109
they threw a rod over at
the AMPM in Reedsville.

750
00:59:32,187 --> 00:59:35,623
We're sending
a couple of new guys over.

751
00:59:35,690 --> 00:59:39,627
Hey, guys, they're ready for us at the
stadium. Guess the concert's over.

752
00:59:50,236 --> 00:59:52,169
Am I good?

753
00:59:53,673 --> 00:59:55,867
You're good.

754
01:00:06,149 --> 01:00:08,379
- Hiya. Good.
- How's it going? Good.

755
01:00:26,568 --> 01:00:28,968
- Thank you, guys.
- You're welcome.

756
01:00:30,070 --> 01:00:32,004
Okay, sweetie,
let's hit the road.

757
01:00:33,540 --> 01:00:37,532
Okay, 12,000 seats,
30 bucks a seat, 360 grand.

758
01:00:37,610 --> 01:00:40,841
Plus your beer or whatnot.
Add another 60.

759
01:00:40,913 --> 01:00:43,108
420 thou, exactly.

760
01:00:43,182 --> 01:00:45,581
That's right. 420,000.
And for what?

761
01:00:45,650 --> 01:00:49,381
The two of them bouncing around
with a microphone, talking. Talking!

762
01:00:49,454 --> 01:00:52,786
- Is that music? Huh?
- No. No!

763
01:00:52,857 --> 01:00:55,120
I flunked English, but I can write
better stuff than that.

764
01:00:55,191 --> 01:00:59,185
You know what I'm sayin'?
Then they got this other bozo
up there scratching records.

765
01:00:59,263 --> 01:01:02,288
That's it.
420 thou for one night.

766
01:01:02,365 --> 01:01:06,664
How long would it take you to make
420 grand, huh? Figure it out.

767
01:01:06,735 --> 01:01:09,794
I don't know.
Five times five, carry your two...

768
01:01:09,871 --> 01:01:13,831
Twenty years, that's how long,
if you've got seniority.

769
01:01:13,909 --> 01:01:16,843
But you wanna know
what makes it worse?

770
01:01:16,911 --> 01:01:18,845
You wanna know?

771
01:01:18,913 --> 01:01:21,437
They make that much
every night out.

772
01:01:21,515 --> 01:01:23,449
Yep.

773
01:01:23,517 --> 01:01:25,746
Look at that.

774
01:01:25,818 --> 01:01:30,551
- Well, nobody said life
was a bowl of cherries.
- Yeah.

775
01:01:30,623 --> 01:01:33,057
Wow.

776
01:01:33,125 --> 01:01:36,355
- Yeah. Good night.
- Nightie-night.

777
01:01:36,427 --> 01:01:39,657
Hi, this is Deena
at Chambers Courier.

778
01:01:39,730 --> 01:01:41,857
We're running
a little bit late today.

779
01:01:41,932 --> 01:01:46,301
Yeah, we've got some new guys
on the route.

780
01:01:46,370 --> 01:01:49,031
Yeah, you know how it is.

781
01:01:57,746 --> 01:01:59,680
Yo!

782
01:02:01,483 --> 01:02:04,542
- You're new?
- That's me. You Kenny?

783
01:02:04,618 --> 01:02:07,587
Mm-hmm. Kenny Jr.

784
01:02:07,655 --> 01:02:10,214
Oh. It's
a family business, huh?

785
01:02:10,290 --> 01:02:12,383
Yeah, we're
his sisters.

786
01:02:12,458 --> 01:02:15,791
Don't be
talking about my sister.

787
01:02:15,862 --> 01:02:17,887
I'll be right back.

788
01:02:20,599 --> 01:02:23,158
You in a lot of trouble.
He gonna tell his mommy.

789
01:02:25,269 --> 01:02:28,101
Y'all gonna be around
when I get off?

790
01:02:28,171 --> 01:02:32,108
Um, bring a couple bags of money,
we'll be wherever you want us to be.

791
01:02:32,176 --> 01:02:35,702
You got yourself a deal.
About an hour.

792
01:02:37,880 --> 01:02:40,849
Hi, this is Deena at Chambers Courier.
Good morning.

793
01:02:40,916 --> 01:02:44,612
Yes, this is Chambers Courier Service.
We're running a little bit late today.

794
01:02:44,686 --> 01:02:48,349
The guys who normally pick you up, well,
they threw a rod over at the AMPM.

795
01:02:48,423 --> 01:02:50,448
We're gonna reroute another crew
to make your scheduled pickup.

796
01:02:50,525 --> 01:02:54,221
We're sending a couple of new guys over.
That's right. Great. Thanks. Thank you.

797
01:02:57,597 --> 01:02:59,792
Last stop coming up.

798
01:02:59,866 --> 01:03:03,859
- Time.
- We're just about caught up.

799
01:03:24,721 --> 01:03:29,123
This isn't how it was three days ago
when I was here. The gate wasn't closed.

800
01:03:29,191 --> 01:03:32,421
- Maybe we should forget about this one.
- Make a U-turn?

801
01:03:32,493 --> 01:03:35,258
The guard'll be on the phone to
the dispatcher right away. Go on in.

802
01:03:58,883 --> 01:04:01,874
- How're you doin'?
- Not bad.

803
01:04:01,952 --> 01:04:04,513
Big haul.

804
01:04:04,589 --> 01:04:07,182
Yeah.

805
01:04:07,257 --> 01:04:11,091
- Why don't you just put
your John Hancock on this.
- All right, sir.

806
01:04:11,160 --> 01:04:13,355
That box won't fit in the chute.
It's too big.

807
01:04:13,429 --> 01:04:15,363
Oh, man.

808
01:04:15,431 --> 01:04:17,694
You load it up
in the back of the truck.

809
01:04:19,467 --> 01:04:22,698
- That's against regulation.
- We have to do something.

810
01:04:22,771 --> 01:04:24,238
- Yeah, but that's the way we do it now.
 - Uh-huh.

811
01:04:25,707 --> 01:04:31,200
Well, I'm new on this run,
and they don't tell me nothin'.

812
01:04:31,277 --> 01:04:34,246
- Why don't you give a buzz
and clear it up?
- No!

813
01:04:34,314 --> 01:04:37,078
That's okay. L...

814
01:04:37,150 --> 01:04:40,119
- Here...
- No, I got it.

815
01:04:40,186 --> 01:04:43,382
- Oh, man.
- Told me they were sending in a new guy,

816
01:04:43,455 --> 01:04:45,615
but you look like you've
been doin' this a while.

817
01:04:45,690 --> 01:04:48,989
- Oh, man.
- I'm ready for retirement.

818
01:04:49,060 --> 01:04:51,824
- You can't let him see you.
- I know.

819
01:04:51,896 --> 01:04:54,865
But nobody's gonna
hire you over 50.

820
01:04:54,932 --> 01:04:59,459
The thing is, what people
don't realize is after 50...

821
01:04:59,536 --> 01:05:02,561
is the best time
to hire a man.

822
01:05:02,638 --> 01:05:07,371
His oats are sown, all the hell-raising
is out of his system.

823
01:05:19,553 --> 01:05:23,421
Hey. What is that?
Is that a phone?

824
01:05:23,490 --> 01:05:25,650
You better get that.

825
01:05:25,725 --> 01:05:28,751
- I bet you that's your old lady.
- Yeah, look...

826
01:05:28,828 --> 01:05:30,852
You gonna be
all right with this?

827
01:05:30,929 --> 01:05:33,830
- Oh, you bet.
- I'll be right back.

828
01:05:44,741 --> 01:05:48,074
Hi, this is Deena
from Chambers Courier again.

829
01:05:53,983 --> 01:05:56,109
Hey, the dispatcher says
it's your old lady.

830
01:05:56,184 --> 01:06:00,813
She wants you to pick up some milk.

831
01:06:00,888 --> 01:06:02,879
She can find me anyplace.

832
01:06:02,957 --> 01:06:04,947
Yeah, look, have a nice day.

833
01:06:10,363 --> 01:06:13,355
That was so cool.
Damn, was that cool.

834
01:06:13,433 --> 01:06:17,926
I mean, that was
so damn cool. Damn.

835
01:06:18,003 --> 01:06:22,098
- You nailed it.
- That's right. All the way.

836
01:06:46,094 --> 01:06:49,893
I had this buddy down in
Florida, bred greyhounds.

837
01:06:49,963 --> 01:06:51,897
He had this one pup.

838
01:06:51,965 --> 01:06:54,865
Dog just finally went
faster and faster and faster.

839
01:06:54,934 --> 01:06:57,495
And one night
on the backstretch,

840
01:06:57,571 --> 01:07:00,903
that dog caught up with
a mechanical rabbit.

841
01:07:02,775 --> 01:07:07,108
Took a mouthful of metal, 220 volts
and dropped like a stone.

842
01:07:09,547 --> 01:07:13,916
Well, I guess he got what he wanted,
but it sure wasn't what he expected.

843
01:07:13,984 --> 01:07:15,975
He caught the rabbit,
didn't he?

844
01:07:16,053 --> 01:07:20,079
- Oh, yeah, he got the rabbit.
- What a bummer.

845
01:07:20,156 --> 01:07:23,852
Just imagine. The moment...
Wait a minute.

846
01:07:25,594 --> 01:07:27,529
What the hell.

847
01:07:32,934 --> 01:07:36,370
Oh, no. No!
How did this happen?

848
01:07:36,437 --> 01:07:40,031
I tied 'em up. That's all I know.
I tied 'em up good.

849
01:07:40,907 --> 01:07:42,670
- Oh, no. Man.
- Wayne!

850
01:07:42,742 --> 01:07:45,439
- Where are you going?
- Well, I gotta look for them.

851
01:07:45,512 --> 01:07:49,470
Aw, come on. Waste of time.
They could be anywhere.

852
01:07:49,548 --> 01:07:51,607
How far is the nearest road?

853
01:07:51,684 --> 01:07:53,776
I don't know. Eight or nine miles.
You rode in with me. You tell me.

854
01:07:53,852 --> 01:07:58,515
If we're lucky, we got an hour
before they get to a phone.
Let's get this thing unloaded.

855
01:07:59,924 --> 01:08:02,357
I tied 'em up.
I tied 'em up good.

856
01:08:14,570 --> 01:08:17,834
Is this yours?

857
01:08:20,275 --> 01:08:22,208
Let's get out of these outfits.

858
01:08:37,556 --> 01:08:40,992
Grab the bags with the big stuff.
Transfer them in the Mustang.

859
01:08:41,059 --> 01:08:44,550
Drop me off at the home and then stash
the dough at your place. Wayne.

860
01:08:44,629 --> 01:08:48,759
Ditch the van near the airport. Make
'em think maybe we're taking a plane.

861
01:08:51,802 --> 01:08:54,930
- Wayne?
- Yeah, yeah.

862
01:08:55,005 --> 01:08:57,165
That was nice work
on the phone back there.

863
01:08:58,407 --> 01:09:00,341
Thanks.

864
01:09:25,932 --> 01:09:27,865
- Nice going.
- Be careful.

865
01:10:19,678 --> 01:10:22,441
Good morning, Henry.

866
01:10:23,548 --> 01:10:25,481
Did we have
a good sleep?

867
01:10:36,726 --> 01:10:39,490
You know what?

868
01:10:39,562 --> 01:10:42,724
Damn it.

869
01:10:42,797 --> 01:10:45,162
It had to
fall out of my pocket.

870
01:10:46,333 --> 01:10:48,801
Don't worry about it.
We're gonna be okay.

871
01:10:48,869 --> 01:10:51,463
- Yeah, 'cause that's where I put it.
- I know.

872
01:10:51,538 --> 01:10:53,938
- That's where I goddamn put it.
- I know.

873
01:11:00,812 --> 01:11:04,043
And left, kick in.
One, two, three.

874
01:11:04,116 --> 01:11:07,347
And right, in.
Good, Diane.

875
01:11:07,419 --> 01:11:10,819
And left, in.
One, two, three.

876
01:11:10,888 --> 01:11:14,721
And right, in.
One, two, three.

877
01:11:22,799 --> 01:11:25,767
... against
protecting the county's sanction
of the new state committee.

878
01:11:25,834 --> 01:11:27,859
The real story in Oregon,
however,

879
01:11:27,937 --> 01:11:30,837
continues to be
the daring armored-car robbery.

880
01:11:30,905 --> 01:11:33,305
More on this
after a word from our sponsors.

881
01:11:33,374 --> 01:11:36,001
- Trained...
- Wednesday on U...

882
01:11:36,076 --> 01:11:38,341
Teamwork is the key
to succ...

883
01:11:38,413 --> 01:11:41,040
If you've been involved
in an automobile accident...

884
01:11:41,114 --> 01:11:43,741
- Ah!
- Sorry.

885
01:11:46,218 --> 01:11:50,313
But sources estimate the amount of money
stolen at two million dollars.

886
01:11:50,388 --> 01:11:54,347
Police say they have a number of leads
as to the identities of the robbers.

887
01:11:54,426 --> 01:11:56,417
- Henry.
- Kitty!

888
01:11:56,494 --> 01:11:58,462
- Yeah?
- Mrs. Weiler.

889
01:11:58,529 --> 01:12:00,463
- Wants me.
- You got it.

890
01:12:00,531 --> 01:12:02,726
You gotta hold him.
Sit up, Henry.

891
01:12:08,337 --> 01:12:11,205
I just heard it on the news.
They found the van at the airport.

892
01:12:11,274 --> 01:12:13,833
They're looking for two guys
who flew to Miami this morning.

893
01:12:21,849 --> 01:12:23,873
Hello?

894
01:12:23,950 --> 01:12:27,978
Yeah. I know, I know.
I heard.

895
01:12:28,054 --> 01:12:31,251
Yeah.
We're home free. Bye.

896
01:12:37,696 --> 01:12:40,665
What's going on?

897
01:12:40,732 --> 01:12:42,666
See you tomorrow.

898
01:12:51,207 --> 01:12:55,074
We'll take it from here.
Thank you for taking care of him.

899
01:13:08,555 --> 01:13:11,524
- Poor guy.
- We have to do something.

900
01:13:11,591 --> 01:13:13,786
Look, I'm sorry,
but what can we do?

901
01:13:13,860 --> 01:13:17,556
We can't let him go back there.
We have to do something.

902
01:13:17,630 --> 01:13:20,565
No, wait. Now, listen.
There's nothing else we can do.

903
01:13:20,633 --> 01:13:25,399
- We have to do something.
- No, Carol. Just come home.

904
01:14:47,274 --> 01:14:49,208
Aw, jeez.

905
01:14:50,544 --> 01:14:52,477
Hey, lady.

906
01:14:53,913 --> 01:14:57,245
Lady, you all right?

907
01:14:57,315 --> 01:15:01,148
- I'm looking for a friend of mine.
- Boy, that's my girl.

908
01:15:04,456 --> 01:15:06,389
Open it up.
Do it!

909
01:15:10,560 --> 01:15:13,586
- How're you doin', Henry?
- What took you so long?

910
01:15:16,900 --> 01:15:21,927
- Aw, man.
- He's much nicer when he's
in a coma, isn't he?

911
01:15:24,139 --> 01:15:28,905
Why would you do this? Can't you just
tell me why? You have no idea...

912
01:15:28,976 --> 01:15:30,909
I told you to come home!

913
01:15:30,977 --> 01:15:33,037
Just get the money together.
We're on our way.

914
01:15:33,114 --> 01:15:36,480
Do you have any idea
what you just did? Do you?

915
01:15:36,550 --> 01:15:39,246
Carol, when are you ever
gonna start using your head?

916
01:15:41,086 --> 01:15:43,680
Ah!

917
01:15:44,822 --> 01:15:46,813
Where you gonna go?

918
01:15:46,891 --> 01:15:50,327
North, probably,
for a while.

919
01:15:50,395 --> 01:15:52,420
It's close.

920
01:15:52,497 --> 01:15:55,021
Then, I don't know.
Somewhere where it's warm.

921
01:15:58,702 --> 01:16:00,635
What about you?

922
01:16:04,974 --> 01:16:06,942
I don't know.

923
01:16:10,312 --> 01:16:12,746
I've never been
anywhere else.

924
01:16:36,768 --> 01:16:39,031
I'm sorry. It's okay.
You did the right thing.

925
01:16:39,103 --> 01:16:41,731
I'm sorry I, uh,
came down on you.

926
01:16:41,806 --> 01:16:45,241
T-shirts. I got a bunch of
stuff packed. Oh, and socks.
I don't know if l...

927
01:16:48,978 --> 01:16:52,244
I got the money split two ways...
here and the duffel bag in there.

928
01:16:52,315 --> 01:16:55,772
I could use a little help here, Carol.
I got it.

929
01:16:55,851 --> 01:17:00,446
This is just for the road.
L figured we're really gonna
have to make time, so...

930
01:17:00,521 --> 01:17:03,319
We're gonna have to take this stuff with
us, otherwise, it's gonna go to waste.

931
01:17:03,391 --> 01:17:06,257
Anything we can't buy,
we can take with us, right?

932
01:17:06,326 --> 01:17:09,523
- What?
- Well, we can afford it now.
We got the money.

933
01:17:10,564 --> 01:17:13,657
Can I get you a cup of coffee?

934
01:17:13,733 --> 01:17:16,429
Oh. Mustard,
right, right.

935
01:17:16,502 --> 01:17:20,164
Okay. You could argue it's a three-way
split, but I figure what the hell.

936
01:17:20,238 --> 01:17:23,969
Me and Carol make one.
After all, it's just money,

937
01:17:24,042 --> 01:17:27,671
Might as well
throw you a little bone, right?

938
01:17:29,346 --> 01:17:32,679
Did you make
a deal for Carol too,

939
01:17:32,750 --> 01:17:35,877
or just for yourself?

940
01:17:52,932 --> 01:17:55,663
Cops out there.

941
01:18:04,576 --> 01:18:06,476
I did it for us.

942
01:18:06,545 --> 01:18:09,981
I did it for us. L...

943
01:18:10,049 --> 01:18:13,176
Lloyd-Lloyd said they didn't
care about you and me. Just him.

944
01:18:16,354 --> 01:18:18,344
Somebody's gotta pay,
right?

945
01:18:20,590 --> 01:18:24,286
What am I supposed to do?
I told you to stay away from this guy.

946
01:18:24,360 --> 01:18:26,852
You gotta stay away from him.
I had this worked out...

947
01:18:26,930 --> 01:18:28,863
where we're just gonna
get a slap on the wrist.

948
01:18:28,931 --> 01:18:32,889
Only they're gonna slap her a little bit
harder, seeing as she sprung me.

949
01:18:32,967 --> 01:18:35,197
That's the guy
you call "clutch," huh?

950
01:18:35,270 --> 01:18:37,863
All right, that's enough
of this crap.

951
01:18:37,938 --> 01:18:40,065
We're going outside.

952
01:18:41,309 --> 01:18:43,242
I'm not going anywhere.

953
01:18:45,612 --> 01:18:49,012
What?

954
01:18:49,082 --> 01:18:51,845
- I'm not going.
- I'm warning you, Carol.

955
01:18:51,917 --> 01:18:54,784
You'd better
think about this.

956
01:18:54,853 --> 01:18:56,821
I have.

957
01:18:56,888 --> 01:19:01,052
Okay. So you want me
to make you go.

958
01:19:07,831 --> 01:19:10,391
Tell you what.
This time I'm not gonna.

959
01:19:33,520 --> 01:19:37,080
So, what do you say?
We go down in a blaze of glory?

960
01:19:39,225 --> 01:19:41,158
I don't know
about "glory,"

961
01:19:41,226 --> 01:19:43,593
but we're gonna go down
in a blaze of something.

962
01:19:56,206 --> 01:19:59,870
- Uh, l...
- Okay, Wayne. Put your hands
behind your back.

963
01:19:59,944 --> 01:20:02,503
- What?
- Put your hands behind your back.

964
01:20:02,579 --> 01:20:04,479
- What are you doing, Lloyd?
- I'm arresting you.

965
01:20:04,547 --> 01:20:06,411
Lloyd, Jesus.
Come on.

966
01:20:08,784 --> 01:20:12,344
Come out
slowly with your hands above your heads.

967
01:20:12,420 --> 01:20:14,889
You haven't lived...

968
01:20:14,957 --> 01:20:18,016
till you've heard someone
say that to you.

969
01:20:21,828 --> 01:20:25,524
Okay, all right.
We've got a situation here.

970
01:20:27,433 --> 01:20:29,868
Goddamn it! Oh, man.

971
01:20:29,936 --> 01:20:32,028
The river!

972
01:20:32,104 --> 01:20:35,197
- Get your hands off of me!
- Get in the goddamn car!

973
01:22:01,914 --> 01:22:05,941
- Aren't you supposed to
read me my rights?
- No, ma'am, you're not a suspect.

974
01:22:06,018 --> 01:22:08,350
Yeah, but... aren't you
supposed to read me my rights?

975
01:22:08,421 --> 01:22:10,786
Yeah, we got a moving violation
on her last year...

976
01:22:10,856 --> 01:22:13,380
fifty in a thirty-five zone...

977
01:22:13,457 --> 01:22:18,224
failure to complete traffic school and
multiple outstanding parking violations.

978
01:22:18,294 --> 01:22:20,923
He has good breeding.

979
01:22:20,998 --> 01:22:23,966
How do I know?
His bearing.

980
01:22:24,033 --> 01:22:27,093
You can tell a lot
about people by their bearing.

981
01:22:27,170 --> 01:22:31,003
I kinda hate to admit it,
but I think he got my watch.

982
01:22:31,073 --> 01:22:35,601
Ladies, please.
This is a crime scene.

983
01:22:35,677 --> 01:22:40,375
- You're kidding me.
- They've ruined the career
of a promising young nurse.

984
01:22:40,448 --> 01:22:42,439
Carol Ann McKay had a future.

985
01:22:42,516 --> 01:22:44,449
You're not kidding?

986
01:22:52,791 --> 01:22:54,725
May I help?

987
01:22:54,793 --> 01:22:57,761
It's just that I've
never taken it off before.

988
01:23:02,766 --> 01:23:06,498
Oh. Tsk, tsk, tsk.
It's completely stuck.

989
01:23:06,571 --> 01:23:10,097
Yes, I know. That's why I'm here.
Can you help me?

990
01:23:11,642 --> 01:23:14,109
My assistant is due back
in an hour.

991
01:23:14,176 --> 01:23:17,303
Why don't you return then and we'll
go in the back and cut it off?

992
01:23:17,379 --> 01:23:19,870
Oh, well, couldn't we
just do it now?

993
01:23:19,948 --> 01:23:22,213
I mean, you could
do it yourself, right?

994
01:23:22,284 --> 01:23:24,309
I can't leave the front
unattended.

995
01:23:24,386 --> 01:23:27,684
The security system's
on the blink since this morning.

996
01:23:27,755 --> 01:23:30,349
- They can't figure out what happened.
- I see.

997
01:23:30,424 --> 01:23:32,357
Just my luck.

998
01:23:32,425 --> 01:23:36,225
It's just that I finally
got the courage to do this and...

999
01:23:36,296 --> 01:23:39,026
I mean, it was
a huge chunk of my life.

1000
01:23:39,098 --> 01:23:42,498
- College sweetheart?
- High school.

1001
01:23:43,869 --> 01:23:47,668
I've never even been with another man.
Imagine that.

1002
01:23:50,908 --> 01:23:53,273
Oh, please,
just take it off.

1003
01:23:54,946 --> 01:23:57,345
Come on.
Come with me in the back.

1004
01:23:57,414 --> 01:24:00,212
We'll be fine.
I'll just lock the door.

1005
01:24:00,283 --> 01:24:02,978
You're such a sweet man.

1006
01:24:04,920 --> 01:24:08,320
Is, uh... Is he gonna be
all right?

1007
01:24:08,389 --> 01:24:10,688
Daddy'll be fine.

1008
01:24:10,759 --> 01:24:14,626
I just wish I could've done this
before the... stroke.

1009
01:24:16,430 --> 01:24:19,797
But somehow, deep down,
I think he'll know.

1010
01:24:57,565 --> 01:25:00,795
 You're always
dancing down the street

1011
01:25:00,867 --> 01:25:03,062
 With your suede blue eyes

1012
01:25:05,804 --> 01:25:09,171
 And every new boy
that you meet

1013
01:25:09,241 --> 01:25:12,005
 Doesn't know
the real surprise

1014
01:25:13,245 --> 01:25:15,405
 Here she comes again

1015
01:25:15,480 --> 01:25:18,972
 When she's dancing
'neath the starry sky

1016
01:25:19,050 --> 01:25:21,313
 Ooh, she'll make you flip

1017
01:25:21,385 --> 01:25:23,376
 Here she comes again

1018
01:25:23,453 --> 01:25:27,321
 When she's dancing
'neath the starry sky

1019
01:25:27,391 --> 01:25:29,985
 I kinda like
the way she dips

1020
01:25:32,495 --> 01:25:36,396
 But she's
my best friend's girl

1021
01:25:36,464 --> 01:25:40,331
 She's my best friend's girl

1022
01:25:40,401 --> 01:25:42,893
 But she used to be mine

1023
01:26:08,993 --> 01:26:11,984
 You've got
your nuclear boots

1024
01:26:12,062 --> 01:26:14,293
 And your drip-dry glove

1025
01:26:16,666 --> 01:26:19,634
 Ooh, when you bite your lip

1026
01:26:19,701 --> 01:26:24,070
 It's some reaction to love

1027
01:26:24,139 --> 01:26:26,299
 Here she comes again

1028
01:26:26,374 --> 01:26:30,208
 When she's dancing
'neath the starry sky

1029
01:26:30,278 --> 01:26:32,212
 Yeah, I think you'll flip

1030
01:26:32,280 --> 01:26:34,270
 Here she comes again

1031
01:26:34,347 --> 01:26:38,215
-  When she's dancing
'neath the starry sky
-  Here she comes again

1032
01:26:38,285 --> 01:26:41,515
 I kinda like the way
like the way she dips

1033
01:26:43,022 --> 01:26:47,015
 'Cause she's
my best friend's girl

1034
01:26:47,093 --> 01:26:50,994
 She's my best friend's girl

1035
01:26:51,062 --> 01:26:53,791
 And she used to be mine

1036
01:26:55,766 --> 01:26:57,927
 She's so fine

1037
01:27:19,520 --> 01:27:22,580
 Always dancing down the street

1038
01:27:22,656 --> 01:27:25,715
 With your suede blue eyes

1039
01:27:27,093 --> 01:27:30,687
 And every new boy that you meet

1040
01:27:30,762 --> 01:27:34,459
 Doesn't know
the real surprise

1041
01:27:34,533 --> 01:27:36,694
 Here she comes again

1042
01:27:36,768 --> 01:27:40,601
-  When she's dancing
'neath the starry sky
-  Here she comes again

1043
01:27:40,671 --> 01:27:42,605
 Ooh, she'll make you flip

1044
01:27:42,673 --> 01:27:44,663
 Here she comes again

1045
01:27:44,741 --> 01:27:48,609
-  When she's dancing
'neath the starry sky
-  Here she comes again

1046
01:27:48,678 --> 01:27:51,511
 I kinda like the way
I like the way she dips

1047
01:27:53,415 --> 01:27:57,374
 'Cause she's
my best friend's girl

1048
01:27:57,453 --> 01:28:01,616
 She's my best friend's girl

1049
01:28:01,689 --> 01:28:04,180
 She used to be mine

1050
01:28:09,963 --> 01:28:12,022
 She's so fine

1051
01:28:15,434 --> 01:28:19,062
 My best friend's girlfriend

1052
01:28:19,137 --> 01:28:23,005
-  My best friend's girlfriend
-  She used to be mine

1053
01:28:23,074 --> 01:28:26,840
-  My best friend's girlfriend
-  Yeah, yeah

1054
01:28:26,912 --> 01:28:30,210
-  My best friend's girlfriend
-  She used to be mine

1055
01:28:30,281 --> 01:28:34,614
-  My best friend's girlfriend
-  Yeah, yeah, yeah

1056
01:28:34,684 --> 01:28:38,586
-  My best friend's girlfriend
-  She used to be mine

1057
01:28:38,655 --> 01:28:42,522
 My best friend's girlfriend
The Subtitle(s) for Where the Money Is (2000) may either be in single Srt format or multi file  compress to Zip / Rar format. Either way, we have provide simple details guide on how to add or use this subtitle file(s) on your Media Player with the movie - Where the Money Is (2000).

"A-z Movie Subtitles"

line

How To Add Subtitle To Where the Money Is (2000) In Media Player

Before you can add Where the Money Is (2000) subtitle file file to the movie, you should make sure the exact SRT file for the particular movie format is downloaded from Film2Srt.com .
To download subtitles for Where the Money Is (2000), right click on the Black button above with your preferred language. Your subtitle file will begin downloading immediately.
Below are the step-by-step guide to add subtitles for Where the Money Is (2000) file on your movie player.
  • Step 1 - After downloading the Where the Money Is (2000) subtitles file in zip format. Extract the Srt files in it and copy or move it to the exact file/folder location of the movie on your mobile phone or personal computer.
  • Step 2 - After moving the subs  file for Where the Money Is (2000) to the same movie file location, the movie might play alongside the subtitles without any further settings or configuration.
  • Step 3 - However, If step 1 and 2 above didn’t work out, then after opening your preferred movie player and movie is ready to be played. Select option or tools, then click on subtitles, navigate to the subtitle folder and select the actual subtitle file and the movie will start displaying along with the subtitle right away.
  • Step 4 - Lastly, if you are watching with VLC or MX Player on your Laptop, you can easily drag and drop the SRT file over the playing movie, and it should work correctly.

  • If the above Subtitle file for Where the Money Is (2000) is not working as expected after following our recommended guide above. Use the comment box below to notify us and we will surely provide another adequate and a better version for you.
  •  

    More Like This


    Categories


    Movies Subtitles

    Subtitles “Newly Added”